Выбери любимый жанр

Невеста Коупленда - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Недолго Куинн смотрел на нее бессмысленным взглядом, как будто забыл, что она вообще находится здесь.

– О? С чего вдруг эта внезапная перемена настроения?

– Ну, – она задумалась, – я могла бы сказать, что ты привлекательный дьявол, и я увлеклась тобой, но ты ведь никогда не поверишь в это, правда, парень? – она простодушно смотрела на него. – Честно говоря, я подумала о деньгах, которые ты обещал мне заплатить. Если ты не против, я хотела бы спросить, о какой сумме ты подумывал?

– И как ты думаешь, сколько ты стоишь?

– Трудно сказать, – она оценивающе оглядела его, скромно водя пальчиком по волосам, которые теперь были жесткими от высохшей грязи. – Кто-то мог бы сказать, что я стою королевского выкупа, но не думаю, что могу претендовать на это.

– Как это скромно с твоей стороны, – ответил он. Его тон ясно свидетельствовал о том, что разговор его не интересует.

Теперь в голосе Ноэль зазвучала легкая дрожь.

– Может быть, лучше будет, если я покажу тебе, что могу предложить. – Она опустила глаза, глядя на него через ресницы. – Тогда ты мог бы судить сам. Оценим на практике, как говорят.

Куинн лениво развалился в углу кареты, не делая ни малейшей попытки дотронуться до девушки.

Собравшись с силами, Ноэль скользнула к нему, наклоняясь так, чтобы американец мог разглядеть большую часть ее груди. Улыбаясь в бледной имитации улыбки соблазнительницы, девушка обвила плечи Куинна руками и откинула голову назад, прижимаясь к его рту свои губы. Они были жесткими и сухими, и мужчина инстинктивно уклонился от ее поцелуя.

Собравшись мыслями, Ноэль прижала свое тело к его, двигая пальцами вверх и вниз по его затылку, изображая страсть. Потихоньку она просунула руку в карман, куда американец положил клинок. Он был пуст! С возрастающей тревогой девушка провела руками по его груди. Нож исчез! В ярости она отпрянула от него.

Глаза Куинна были безжалостны.

– Ты же не думала, что я настолько глуп, чтобы оставить его при себе? Твой нож лежит в сточной канаве в Сохо. Я недооценил тебя однажды и не собираюсь повторять свою ошибку.

Собрав все свои силы, Ноэль размахнулась, чтобы ударить прямо в это надменное лицо. Мужчина отпрянул назад, едва избежав столкновения с ее летящим кулаком. Он жестоко вывернул руку девушки, заведя ее ей за спину. Ухватив ее челюсть свободной рукой, он притянул ее лицо своему.

– С меня достаточно! Еще один эпизод, подобный этому, и я лично передам тебя в руки закона. Ты меня понимаешь?

Ноэль молча кивнула головой, признавая свое поражение. Куинн отпустил ее, и оставшуюся часть пути они ехали в тишине. Горькая обида кипела внутри нее.

Священник оказался высоким худощавым человеком, с глазами хорька и масляной улыбкой. Ноэль сразу же поняла, что от него помощи можно не ожидать. Было очевидно, что ему хорошо заплатили за его роль. Священник взял потрепанную Библию и спросил имя невесты.

Томас растерянно взглянул на Куинна, осознав, что они даже не побеспокоились узнать, как ее зовут. Куинн повернулся к огорченной юной девушке, которая стояла рядом с ним. Она вдруг почувствовала на себе взгляды трех пар мужских глаз, ожидающих ее ответа.

– Ноэль Дориан, – пробормотала она.

Куинн криво улыбнулся, осознавая, насколько нелепо сочетаются это элегантное французское имя и носящее его жалкое уличное создание. Томас же громко фыркнул, а затем попытался скрыть свою грубость за кашлем.

Щеки Ноэль вспыхнули. Они смеялись над ней! Господи, как же она ненавидела их обоих.

Брачная церемония прошла как в тумане. Ноэль не замечала ничего, кроме темного пятна на треснувшей стене позади головы священника. Это пятно напомнило ей крысу, сидящую на задних лапках. Реальность обрушилась на девушку, когда американец взял ее за руку, и на ее палец скользнул тонкий золотой ободок.

Снаружи дождь уже прошел, оставив ночной воздух после себя свежим и бодрящим. Их ожидали карета и парный двухколесный экипаж Томаса.

– Скажу тебе, Куинн, вы двое не можете уехать, не позволив мне выпить за ваше счастье. Прошу прощения, я забыл хрусталь. – Вытащив бутылку бренди из-под полы своего костюма, Томас отсалютовал ею Куинну и широко ухмыльнулся. – Пусть время, проведенное вами вместе, будет коротким, а месть сладкой. – Он сделал большой глоток бренди, и передал бутыль Куинну, который тоже отпил довольно много.

Американец повернулся к Ноэль и одарил ее бесстрастным безразличным взглядом, какого и ожидала девушка.

– Будешь пить? – спросил он.

– Да я скорее помру от жажды, чем выпью с тобой, – вызывающе ухмыльнулась Ноэль.

– Как хочешь, – он равнодушно отвел от нее взгляд и повернулся к Томасу. – Я приму это отличное бренди как твой свадебный подарок, Том. Сегодня ночью оно мне понадобится намного больше, чем тебе.

Куинн молча повел Ноэль к карете. Когда они выезжали с узкой улочки, девушка услышала, как часы отбили один раз – погребальный звон ее прошлой жизни. Ноэль Дориан превратилась в Ноэль Коупленд. Она должна надеяться, что все это к лучшему. Дейзи обрадовалась бы такой удаче. Вместо этого Ноэль чувствовала себя униженной, использованной, запуганной диким чужестранцем, с которым была теперь навсегда связана. И эта адская ночь для нее совсем не закончилась.

Тонкие пальцы Ноэль инстинктивно сжали ткань юбки. В ушах зазвенели воспоминания о жалобных криках ее матери и отвратительном пыхтении всех тех мужчин, терзавших ее. Это была судьба, которая ожидала и ее, и девушка понимала, что этот мужчина не будет милосерден к ней.

Появление столь неподходящей парочки в респектабельной гостинице, где жил Куинн, не прошло незамеченным. Почтенные посетители бара недоверчиво таращились на высокого энергичного американца, сопровождавшего отвратительное чумазое создание в изумрудном сатиновом платье.

Не обращая внимания на ошеломленные выражения их лиц, Куинн сделал большой шаг по направлению к хозяину гостиницы, не выпуская руку Ноэль из своей хватки.

– Гастингс, я направляюсь в свою комнату. Мне нужно, чтобы туда немедленно доставили большое количество горячей воды.

– Кончено, сэр, – почтительным тоном ответил огромный Гастингс, – но, если вы позволите мне сказать так, сэр, эта юная … леди… ну…сэр, – бормотал он бессвязно. Хозяин гостиницы вовсе не хотел обидеть своего богатого американского постояльца, но был полон решимости высказать ему свое мнение. – Она не из тех, кого обычно принимают в таких приличных местах, как это. – Толстяк обвел комнату пухлой рукой. – Мистер Коупленд, конечно, то, что вы делаете для вашего удовольствия – не мое дело, но…

– Вы абсолютно правы, Гастингс. Это не ваше дело. А сейчас пришлите горячей воды.

Куинн повернулся на пятках и повел Ноэль наверх, в свою комнату. Он открыл дверь и не слишком нежно втолкнул девушку внутрь.

В углу удобно меблированной комнаты стоял небольшой резной сундук, на котором находились несколько графинов и стаканов разной формы и размера. Наполнив один из больших бокалов до краев содержимым свадебного подарка Томаса, Куинн сбросил с себя верхнюю одежду и удобно устроился в роскошном кресле, стоявшем у теплого, потрескивающего огня.

Позабытая Ноэль сжалась у порога. Она наблюдала за Куинном. Снежная белизна его рубашки и галстука резко выделялась по сравнению с его черными, как смоль волосами, бархатом его жилета и его блестящими кожаными ботинками. Темные глаза Куина, пристально глядевшие на пламя камина, были страдающими. Он настойчиво напивался. Какие демоны преследовали этого мужчину, который теперь был ее мужем?

Громкий стук в дверь разорвал тишину комнаты. С грацией пантеры Куин поднялся с кресла и отворил дверь, пропустив в комнату двух утомленных работой горничных, которые несли ведра с горячей водой. От них поднимался пар. С привычной ловкостью женщины поставили на очаг большую сидячую ванну. Бросая недоуменные взгляды на странную парочку, горничные не спеша покинули комнату, их хихиканье было ясно слышно, пока они спускались в зал.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело