Любовь по расчету - Роллингз Лайза - Страница 22
- Предыдущая
- 22/32
- Следующая
– Хочешь развестись? – Эмма высоко подняла голову.
– Нет, не хочу. А зачем? – небрежно пожал плечами Стэн. – Твое имя открывает мне любые двери, стоит только мне сказать, что я женат на дочери графа в десятом поколении, который покинул родовое имение в Англии, дабы заняться бизнесом. К счастью, никому нет дела, что твой папаша разорился в один момент.
– Тогда я сама подам на развод! – выкрикнула Эмма, которую слова мужа довели до белого каления. – Завтра же.
– Подавай, если хочешь. Только не забудь, что ты останешься нищей.
– Выйду замуж за кого-нибудь побогаче тебя!
– Это вряд ли. Никто не захочет жениться на шлюхе.
Эмма кинулась к нему, чтобы ударить по щеке, однако Стэн легко перехватил ее руку. Он выхватил пакет и оттолкнул жену в сторону. Эмма с трудом удержалась на ногах и снова ринулась в бой. Она пыталась ударить или поцарапать Стэна, однако он легко отбивал все ее атаки.
– Отдай конверт! – просипела она после минуты отчаянных попыток завладеть документами.
– Он принадлежит мне, – спокойно сказал Стэн и сунул его за пояс брюк.
– По какому праву?
– За него заплачено моими деньгами, – напомнил ей Стэн. – Что, будешь спорить?
Эмма бессильно опустила руки. Стэн развернулся и ушел к себе в кабинет. Конечно же она потом заберет документы, если Стэн их не уничтожит после прочтения или не спрячет от нее. Что он, без сомнения, сделает. В крайнем случае, можно попросить детектива принести еще, у того наверняка есть дубликаты. Да, точно! Она так и сделает!
Эмма кинулась в свою комнату и подняла трубку телефона. Она долго вслушивалась в гудки, прежде чем ей ответили.
– Эй вы… как вас там… Это Эмма Стюарт.
– Да? Неужели я вам так быстро понадобился снова?
В голосе детектива звучали нотки ехидства, но Эмма постаралась не обращать на это внимания.
– Мне нужен дубликат вашего отчета.
– А куда вы дели тот, что я вам отдал пятнадцать минут назад? – с удивлением спросил детектив.
– Не ваше дело! – огрызнулась Эмма. – Мне нужен еще один! Немедленно.
– Прошу прощения, миссис Стюарт, но эта услуга отнюдь не бесплатная.
– Что?! – взвизгнула Эмма. – Я уже заплатила вам даже больше, чем вы того заслуживаете!
– Это вы так думаете. – Наконец-то у детектива нашелся повод отомстить этой склочной особе, которая не проявляет ни капли уважения к чужому труду. – Если хотите получить дубликат – платите.
– Не стану я ничего платить!
– Тогда всего доброго, миссис Стюарт.
– Ах ты невоспитанная грязная скотина! – заорала Эмма в трубку.
– Если вас что-то не устраивает – обратитесь в суд. – Детектив уже не скрывал своего прекрасного настроения.
Эмма опустилась на кровать и в бессильной злобе так сжала трубку, что побелели костяшки пальцев.
– Сколько? – только и спросила она.
– Половину от той стоимости, что вы заплатили мне ранее.
– Я доберусь до тебя, жадный урод, – прошептала Эмма.
– Вы что-то сказали, миссис Стюарт?
– Приезжайте как можно скорее, – сквозь зубы процедила она.
– Буду через полчаса.
Эмма швырнула телефон через всю комнату, и тот врезался в стену и разлетелся на части. Некоторое время Эмма сидела, уставившись в одну очку.
Где взять денег? – лихорадочно соображала она. Половину стоимости! Я убила бы этого детектива собственными руками, если бы была уверена, что полиция никогда не догадается, что убийство – моих рук дело. Думай, Эмма, думай!
Наконец она поднялась на ноги и выскользнула в коридор. В это время служанки, как правило, собираются на кухне, чтобы посплетничать и посмотреть телевизор перед сном. Ступая на цыпочках, Эмма спустилась вниз, вошла в спальню горничных и принялась рыться в их тумбочках, а потом и под матрасами. Наконец она нашла то, что искала: под наволочкой одной из подушек Эмма обнаружила небольшой сверток. Она осторожно раскрыла его и пересчитала найденные деньги. Их оказалось даже больше, чем нужно.
Эта дура копила деньги несколько лет на то, чтобы поехать в тур по Европе и накупить дешевых шмоток, дабы потом хвастаться ими перед своими товарками, злорадно подумала Эмма об одной из своих горничных. Безмозглая девчонка даже не удосужилась спрятать денежки в более надежное место. Так что сама виновата, что потеряет их.
Так же бесшумно Эмма снова пробралась в свою комнату и прильнула к окну в ожидании детектива. Она прекрасно слышала вопль обворованной девушки, но не обратила на него никакого внимания. У нее были другие заботы.
Мэгги крепко спала, когда вдруг сквозь сон почувствовала на своих губах нежный поцелуй. Она открыла глаза и увидела Дэвида, сидящего рядом с ней на кровати.
– Что это с тобой? – спросил он. – Не заболела?
– Нет, а что, я плохо выгляжу? – улыбнулась она, протирая глаза.
– Ты чудесно выглядишь, – проникновенно сказал он, потом рассмеялся и принялся покрывать ее лицо поцелуями. – Ты такая смешная спросонья!
Мэгги захихикала, когда его губы коснулись ее шеи. Внезапно Дэвид перестал ее целовать и серьезно посмотрел в глаза.
– Что ты сделала с моим отцом, Мэгги?
– А? – Она все еще была во власти неги.
– После полудня он приехал в офис в прекрасном настроении. Таким радостным я его давно не видел. И он сказал, что всецело одобряет твою кандидатуру на роль моей будущей жены.
Мэгги загадочно улыбнулась.
– Мы с ним немного пообщались и поняли, что ошиблись друг в друге.
– Что это значит?
– Только то, что я сказала.
Дэвид покачал головой. Он все равно выпытает у нее подробности разговора с его отцом, пусть даже не сейчас. В данный момент мысли Дэвида занимали другие проблемы.
– Я хочу сделать тебе предложение… – начал говорить он, и Мэгги снова хихикнула.
– Мне казалось, что ты его уже сделал.
– Я не о свадьбе, – улыбнулся Дэвид. – Хотя раз уж о ней зашла речь… Завтра мы едем в свадебный салон, чтобы выбрать тебе платье. Я выяснил, какой модельер на данный момент считается самым лучшим. Говорят, у него множество эскизов. Ни одно его новое платье не похоже на предыдущее. Так что своей красотой и оригинальностью ты всех заткнешь за пояс.
– Поедешь со мной? – спросила Мэгги.
– Нет, – Дэвид отвел глаза, – у меня дела… на работе.
– Ты встречаешься со своей любовницей? – тут же рассвирепела Мэгги.
– Да, – признался Дэвид. – Но не затем, зачем ты думаешь.
Мэгги скептически скривила губы.
– Я не лгу тебе! – Дэвид прикоснулся рукой к ее волосам и потеребил в пальцах прядь, а потом выпустил. – Мне нужно поговорить с ней. Я не смогу больше встречаться с Эммой, потому что я женюсь на тебе.
– Говорят, одно другому не мешает.
– Перестань язвить, мне и так нелегко! – воскликнул он. – Но я принял окончательное решение и не отступлюсь от него. Я всегда буду любить Эмму… Но уже по-другому.
– Но ведь меня ты не любишь, – тихо произнесла Мэгги.
– Мне очень приятно находиться рядом с тобой. Я хорошо все обдумал. У нас все может получиться, если ты, конечно, захочешь. И я вовсе не собираюсь выставлять тебя на посмешище. Я не собираюсь спать с другой женщиной, раз уж…
– Теперь ты спишь со мной? – закончила за него Мэгги. – Послушай-ка, красавчик, я не хочу держать тебя возле своей юбки. Иди ты хоть на четыре стороны! Мне не нужны жертвы!
– Я не иду ни на какие жертвы! – горячо возразил Дэвид. – Однако я честный человек. Ты мне очень нравишься, я без ума от тебя в постели. Я уверен, что ты будешь прекрасной женой и станешь отличной матерью нашим детям. Мне уже давно пора остепениться. Связь с Эммой ничего мне не принесет.
– Но ты любишь эту женщину!
– Пусть так. Я не могу относиться к ней иначе. Она добрая, хорошая и порядочная…
– Стерва! – перебила его Мэгги. – Где у тебя глаза? На затылке? Она страшная! У нее лошадиные зубы, она костлявая и…
– Перестань! – прикрикнул на нее Дэвид. – Ты ее совсем не знаешь.
– Зато у тебя была масса времени узнать ее поближе, кувыркаясь с ней в постели!
- Предыдущая
- 22/32
- Следующая