Выбери любимый жанр

Точка кипения - Мортимер Кэрол - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Ты приехал на ленч, Бен? – спросил Рик.

– Сегодня, увы, нет. Слишком много дел, – улыбаясь, ответил пожилой мужчина. – Я просто хотел повидаться со Стейзи и Сэмом.

– Стейзи наверху, она купала Сэма, но, мне кажется, должна была уже закончить, – отозвался Рик и многозначительно взглянул на Ника, кивнув в сторону Джинкс и ее отца, показывая тем самым брату, что тот должен проводить их в дом.

По правде говоря, Ник не хотел смотреть на Джинкс. Он чувствовал ее пристальный обвиняющий взгляд. И по этому пристальному взгляду понял, что она уже догадалась, кто такой Бен. Но она заблуждалась в своих выводах. Да, Бен – это тот самый Бен Трэвис, о котором он уже упоминал Джинкс в разговоре о необходимости обратиться к профессионалу для помощи ее отцу. Но врач-психиатр приехал сюда вовсе не по его приглашению.

Ник слишком хорошо знал Джинкс, чтобы понимать: она не скажет ему спасибо за его вмешательство. По крайней мере, не в этом случае...

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– Как ты смеешь? Да как ты смеешь? – Джинкс трясло от ярости.

Неважно, что Бен Трэвис провел в доме всего лишь полчаса, поиграл с малышом Сэмом и поболтал с членами своей семьи. Джинкс прекрасно знала, кто он такой и чем занимается, а также понимала, что он успел присмотреться к ее отцу за то время, когда они находились с ним вдвоем.

В течение всего обеда Джинкс молча ковырялась в своей тарелке, но практически ничего не съела. Она ждала возможности поговорить с Ником наедине. И, наконец, эта возможность представилась!

– Я же говорила тебе, что моему отцу не нужна никакая помощь, – убедительно продолжала она. Они были одни в гостиной: отец спал после обеда, а Рик предпочел сопровождать Стейзи по магазинам. – Я, кажется, достаточно ясно тебе это объяснила, – отрезала она. – А ты все-таки решил сделать по-своему и пригласил сюда психиатра...

– Да не приглашал я его, Джинкс! – отпирался Ник, который сидел, развалившись, в одном из удобных кресел и наблюдал за Джинкс, нетерпеливо мерившей шагами комнату.

– Не верю! – Она гневно посмотрела на него. – Слишком много совпадений для одного утра, в том числе и то, что пару часов спустя Бен Трэвис случайно позвонил...

– По каким-то причинам, в которые я не хочу вдаваться, Бен звонит сюда постоянно, – отрезал Ник. – И мне не нравится, когда меня называют лжецом, Джинкс, – добавил он холодно. – Если бы я пригласил Бена сюда для того, чтобы он взглянул на твоего отца и определил, можно ли ему чем-то помочь, я бы тебе об этом обязательно сообщил. А так как я тебе ничего подобного не говорил... – он пожал плечами.

Решимость Джинкс была немного поколеблена его уверенностью. Но потом она вспомнила, что он исчезал этим утром под предлогом того, что у него «кое-какие дела», и тот факт, что Бен Трэвис приехал сюда так вовремя, не мог быть простым совпадением. Тем более что Ник уже упоминал о возможности проконсультироваться у него по поводу состояния ее отца.

– Знаешь, он разговаривал со мной перед уходом, – отрывисто проговорила Джинкс. – Тихонько отвел меня в сторону и сказал, что, если я захочу, чтобы он встретился с моим отцом, у Стейзи есть его номер телефона.

Предложение, которое она вежливо, но решительно отвергла.

Ник тяжело вздохнул.

– Могу догадаться, каков был твой ответ на это предложение. Что такого плохого в идее Бена побеседовать с твоим отцом?

– Я – Это... Ты...

Что действительно в этом такого плохого? – задумалась Джинкс. Неужели только тот факт, что это предложение исходит от Ника? Или она искренне полагает, что это будет пустая трата времени как для самого Бена Трэвиса, так и для ее отца?

– Должен сказать тебе, что Бен побеседовал со мной перед уходом, – Ник говорил намеренно тихо, будто успокаивая Джинкс. – По его мнению, стоит попробовать начать лечение.

– Ну надо же! – съязвила она.

– Думай, что хочешь, Джинкс, – произнес Ник, едва сдерживая гнев, – но мне казалось, что ты хочешь поправить психическое здоровье своего отца...

– Конечно, хочу! – отрезала она яростно.

– Но только без моей помощи... – с грустью добавил Ник.

– Ты не прав. Для меня сейчас самое важное – это то, чтобы состояние папы не ухудшилось, – нарочито сухо объяснила Джинкс.

– А ты считаешь, что разговор с Беном может к этому привести?

– Откуда я знаю? – простонала она.

Ник передвинулся на край кресла.

– Тогда разве не стоит хотя бы попытаться? Джинкс, ты же не веришь, что он останется таким навсегда? – Он с сомнением покачал головой. – Более того, Бен даже сказал, что новое потрясение может либо вернуть твоего отца в нормальное состояние, либо, наоборот, усугубить его состояние. Нельзя так рисковать!

Она уже знала это, слышала от доктора, который изначально занимался ее отцом. Именно по этой причине она предприняла такие крайние меры, как переезд в новый дом, сотрудничество с издательством «Стивенз» посредством почты – ей хотелось избавить отца от любых потрясений.

– Нет необходимости в том, чтобы он посещал психиатра, – упрямо настаивала она. – И ты не имел права в это вмешиваться после того, как я тебе все доходчиво объяснила!

– Джинкс, я же говорил тебе, что я не делал этого, черт побери! – Он поднялся. – Тебе что, нравится сводить меня с ума? Да? В этом вся проблема? Ты постоянно сердишься на меня, чтобы таким образом сдерживать наше влечение друг к другу?

Ее глаза расширились от возмущения, а кровь отхлынула от лица, когда она поняла, насколько его слова отражают истинное состояние вещей. Ей действительно было легче злиться на него, чем бороться со своим влечением, чем принять ту любовь, которую она чувствовала по отношению к нему...

Она тяжело глотнула и дерзко посмотрела на него.

– Ты меняешь тему, Ник.

– Почему ты так отчаянно отталкиваешь меня, Джинкс? – медленно проговорил он, проверяя, отведет ли она взгляд.

– Вовсе и не отталкиваю, – пробормотала она задумчиво.

– Почему, Джинкс?

– С чего ты это взял?

Он покачал головой.

– Да вижу собственными глазами! Объясни мне, почему ты так себя ведешь!

Джинкс не желала отвечать ему, не желала признаваться в своей слабости. А кроме того, как она могла сказать, что, по ее мнению, Ник Принс – это легкомысленный, эгоистический человек, который думает лишь о себе и своей работе, а потому и позволяет себе краткие, ничего не значащие интрижки, в то время как ей хотелось продолжительной и страстной любви. Но вдвоем с Ником это вряд ли достижимо. Она с удовольствием посмеялась бы сама над собой, если бы ей не было так больно от испытываемой к нему любви!

– Мы абсолютно разные, Ник...

– Ты права: я – мужчина, ты – женщина. Но мне кажется, эта комбинация неплохо работает, – пошутил он.

Джинкс рассердила его неуместная, по ее мнению, веселость.

– Смейся, если тебе смешно, Ник, но я...

– По-моему, в этой ситуации не над чем смеяться, – угрюмо заметил он. – Раньше, когда я встречал женщину, то, если мы симпатизировали друг другу, мы просто удовлетворяли наши желания и шли дальше. А с тобой все так сложно...

– Извини, – глухо проговорила она, сильно закусив губу, так как непрошеные слезы жгли ей глаза и того и гляди грозили скатиться по щекам. – Мы всегда можем симпатизировать друг другу и, как ты выразился, идти дальше.

– Джинкс! – простонал Ник, склонив голову и завладев ее губами, одновременно прижимая к себе ее податливое тело.

Бороться с ним было бесполезно, ведь Джинкс хотела его так же сильно, как он ее. Завитки его волос на затылке казались шелковыми под кончиками ее пальцев. И она застонала, когда затвердевшие соски ее набухшей от желания груди коснулись его крепкого тела.

Она сходила от него с ума и ничего не могла с собой поделать!

Каждая клеточка ее тела, казалось, горела в огне в ожидании ласк Ника. И когда его руки легли на ее груди и пальцы принялись ритмично ласкать затвердевшие соски, Джинкс задохнулась от удовольствия, а Ник мгновенно воспользовался ситуацией и снова завладел ее ртом!

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело