Выбери любимый жанр

С первого взгляда - Спаркс Николас - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— Что будешь пить? — гаркнул Элвин. Он уже проложил себе дорогу к бару и опирался на стойку, пытаясь привлечь внимание бармена.

— Пока ничего, — ответил Джереми, перекрикивая шум. Он смотрел на братьев, те собрались в противоположном конце бара. Нат, шатаясь, бродил между компаниями.

Элвин покачал головой и заказал два джина с тоником; расплатившись, он протянул один из них Джереми.

— Черта с два, — сказал он. — Это твой мальчишник. И на правах шафера я требую, чтобы ты подбодрился.

— Мне и так весело, — возразил Джереми.

— Врешь. Что, вы с Лекси опять поругались?

Джереми окинул взглядом бар. Ему показалось, что он заметил знакомую женщину. Джейн как-ее-там. Или Джоан? Не важно, просто это способ уйти от ответа.

Джереми выпрямился.

— Вроде того, — признал он.

— Вы все время ссоритесь, — сказал Элвин. — Тебе это ни о чем не говорит?

— Мы не ссоримся все время.

— Из-за чего у вас вышло в последний раз? — спросил Элвин, игнорируя его слова. — Ты забыл ее поцеловать, прежде чем ехать в аэропорт?

Джереми нахмурился:

— Лекси не из таких.

— Так или иначе, что-то произошло, — настаивал Элвин. — Хочешь поговорить?

— Не сейчас.

Элвин изогнул бровь.

— Должно быть, вы крупно поругались.

Джереми отхлебнул джина и ощутил жжение в глотке.

— Нет, — ответил он.

— Все равно. — Элвин покачал головой. — Ну ладно, не хочешь говорить со мной — может, захочешь с братьями. Я лишь скажу тебе, что ты выглядишь не больно-то счастливым. — Он сделал паузу для пущего эффекта. — Может быть, поэтому ты и писать не можешь.

— Не знаю, почему я не могу писать, но это уж точно никак не связано с Лекси. И я вполне счастлив.

— Ты не видишь леса за деревьями.

— Что на тебя нашло?

— Просто пытаюсь прочистить тебе мозги.

— Зачем? — уточнил Джереми. — Ты говоришь так, как будто не хочешь, чтобы я женился на Лекси.

— Я сомневаюсь, что тебе следует на ней жениться, — огрызнулся Элвин. — Именно это я пытался объяснить, когда ты собирался в Бун-Крик. Ты ее даже не знаешь. Полагаю, часть твоей проблемы в том, что ты наконец это понял. Еще не поздно…

— Я люблю ее! — перебил Джереми, повысив голос. — Зачем ты так говоришь?

— Не хочу, чтобы ты промахнулся. Я за тебя волнуюсь, старик. Ты не можешь писать, ты выдохся, не доверяешь ей, и она, видимо, тоже, поскольку умолчала о том, что однажды уже была беременна. А теперь вы в энный раз поссорились…

Джереми насторожился.

— Что ты сказал?

— Что не хочу, чтоб ты промахнулся.

— А потом?

— Что?

— Ты сказал, что Лекси уже была беременна.

Элвин покачал головой.

— Я имею в виду…

— Как ты узнал?

— Понятия не имею… Наверное, ты сам об этом сказал.

— Нет! — отрезал Джереми. — Не говорил. Я узнал об этом только сегодня утром. Я тебе не говорил. Откуда ты знаешь?

В эту секунду, глядя на друга, он ясно ощутил, как все фрагменты начали складываться воедино: загадочные письма… короткое увлечение Рейчел… предложение приехать в гости… а еще Элвин старался ввернуть ее в разговор (значит, он по-прежнему о ней думал)… необъяснимое отсутствие Рейчел и слова Элвина о том, что он не один…

Джереми затаил дыхание; головоломка сложилась. Слишком замысловато, чтобы поверить. Слишком очевидно, чтобы игнорировать.

Рейчел, которая много лет была лучшей подругой Лекси… она имела доступ к тетради Дорис и знала, что там написано… ей наверняка стало известно, что Дорис отдала тетрадь Джереми… у которого проблемы с Лекси…

А Элвин по-прежнему общается с Марией. Они давние друзья, которые делятся всем…

— Рейчел была здесь. — Голос Джереми срывался от гнева. — Она приезжала к тебе в Нью-Йорк, ведь так?

— Нет.

— Ты послал эти письма, — продолжал Джереми, наконец постигнувший всю глубину предательства Элвина. — Ты мне лгал.

На них начали глазеть. Джереми как будто этого не замечал. Элвин инстинктивно сделал шаг назад.

— Могу объяснить…

— Зачем ты это сделал? Я думал, ты мой друг.

— Я и есть твой друг.

Джереми пропустил его слова мимо ушей.

— Ты знал, как мне нелегко…

Он покачал головой, все еще пытаясь осмыслить происходящее. Элвин коснулся его плеча.

— Ладно, ладно — Рейчел действительно была здесь, и именно я послал письма, — признал он. — Я понятия не имел, что Рейчел приедет, пока она не позвонила накануне, и удивился не меньше тебя. Пожалуйста, поверь. А что касается писем, я написал их исключительно потому, что беспокоюсь о тебе. Ты сам не свой, с тех пор как переехал в Бун-Крик. Будет жаль, если ты сделаешь ошибку.

Джереми молчал. Элвин сжал его руку и продолжал:

— Я не утверждаю, что тебе не следует на ней жениться. Лекси славная, честное слово. Но ты бросаешься в омут с головой и не слушаешь никаких доводов. Может быть, Лекси самая лучшая женщина на свете — надеюсь, так оно и есть, — но тебе следует знать, во что ты ввязываешься.

Джереми вздохнул, все еще не в силах смотреть Элвину в лицо.

— Мария тебе рассказала. О том, почему мы развелись.

— Да, — признал Элвин, который явно испытал облегчение от того, что Джереми все понял. — Она объяснила, что Лекси просто не могла забеременеть. Если хочешь знать правду, у Марии возникло еще больше подозрений, чем у меня. В итоге я подумал… и послал эти письма. Может, мне не следовало это делать. Я искренне верил, что ты не придашь им значения. Но потом ты позвонил… и я вдруг понял, что и у тебя сомнения насчет того, каким чудом Лекси забеременела.

Элвин помолчал.

— А потом приехала Рейчел, мы вместе выпили, и она начала жаловаться, что Родни до сих пор неравнодушен к Лекси. А Лекси, кажется, не отрицает тот факт, что она провела вечер с Родни. Так или иначе, чем больше рассказывала Рейчел, тем больше я узнавал о прошлом Лекси — о том, что она встречалась с другим. О том, что однажды уже была беременна. Это лишь подтверждает, как мало ты о ней знаешь.

— Что ты хочешь сказать?

Элвин вздохнул и заговорил, осторожно подбирая слова:

— Тебе предстоит принять важное решение, и ты должен знать, во что впутываешься.

— Ты считаешь, что ребенок от Родни? — в упор спросил Джереми.

— Понятия не имею, — ответил Элвин. — Дело не в этом…

— Не в этом? — переспросил Джереми. — Тогда в чем? Ты хочешь, чтобы я бросил свою невесту в то время, когда она беременна, переехал в Нью-Йорк и снова ходил с тобой по барам?

Элвин вскинул руку.

— Я этого не говорил.

— Зато, черт возьми, ты именно это имел в виду! — заорал Джереми, не желая больше ничего слушать.

На них снова начали оглядываться, но Джереми не обращал на любопытных внимания.

— Вот что я тебе скажу, — продолжал он. — Мне плевать, какого ты об этом мнения. Это мой ребенок. Я женюсь на Лекси. И буду жить в Бун-Крике, потому что там мой дом!

— Не нужно так орать…

— Ты мне врал!

— Я пытался помочь…

— Ты меня предал!

— Нет! — Элвин тоже повысил голос. — Я всего лишь задавал вопросы, которые ты сам должен был задать уже давно!

— Не твое дело!

— Я не хотел тебя обидеть! — крикнул Элвин. — И не один я считаю, что ты слишком торопишься! Твои братья думают то же самое!

Джереми замер на мгновение, и Элвин воспользовался этим, чтобы продолжить:

— Женитьба — серьезное дело, Джереми! Речь не о том, чтобы пойти с Лекси на свидание! Каждое утро до конца жизни вы будете просыпаться рядом! Люди не влюбляются за пару дней. Не важно, что ты сам об этом думаешь. Ты не исключение. Она замечательная, умная, красивая, все, что угодно… но внезапно решить, что ты готов провести с ней всю жизнь? Бросить дом и карьеру ради каприза?

В его голосе зазвучала мольба, словно Элвин был учителем, который урезонивает талантливого, но упрямого ученика. Джереми мог бы привести множество доводов. Мог бы сказать, что не сомневается в своем отцовстве. Что посылать анонимки было не только глупо, но и жестоко. Что он любит Лекси и всегда будет любить. Но они действительно поспешили, и, даже если Элвин ошибался, Джереми не хотел этого признавать.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело