Выбери любимый жанр

Счастливчик - Спаркс Николас - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Глава 26

БЕТ

В среду Бет сидела в классе и смотрела в окно. Она никогда не видела ничего подобного: ураганы и северо-восточные ветры не шли ни в какое сравнение с бесконечными ливнями, которые за последнее время залили округ Хэмптон и все остальные округа от Роли до побережья. Проблема состояла в том, что в отличие от большинства тропических штормов эти дожди быстро не ушли к морю. Напротив, день за днем гремел гром, а почти все реки в восточной части штата поднялись до уровня, грозящего наводнением. Маленькие городки вдоль берегов рек Памлико, Ньюз и Кейп-Фир уже затопило, и Хэмптон ждала та же участь. Еще день-два проливного дождя — и до большинства предприятий в центре города можно будет добраться только на каноэ.

Власти округа уже решили закрыть школы до конца недели, потому что школьные автобусы больше не могли выполнять маршруты и лишь половина учителей добиралась до работы. Бен, разумеется, пришел в восторг от возможности посидеть дома и повозиться в лужах с Зевсом, Бет же относилась к этому куда более осторожно. В газетах и местных новостях сообщали, что хотя Саут-Ривер уже поднялась до опасной отметки, дальше, вплоть до того момента пока вода не отступит, будет только хуже, поскольку все мелкие реки и притоки лишь способствуют разливу реки. Два притока, окружавшие питомник и пробегавшие в четверти мили от него, теперь можно было увидеть из окон дома, и даже Логан не разрешал Зевсу заходить в воду из-за обломков, намытых бурным потоком.

Детям было нелегко сидеть в четырех стенах, вот почему она сама оставалась в классе. После ленча ученики возвращались в классные комнаты, где теоретически должны были заниматься рисованием или спокойно читать, вместо того, чтобы гонять мяч или играть в баскетбол или салки на улице. Детям хотелось выпустить энергию, и она это знала. Долгие годы она просила администрацию школы о том, чтобы они просто сложили обеденные столы в кафетерии и разрешили детям побегать или поиграть двадцать минут, чтобы они могли сосредоточиться, вернувшись на занятия после ленча. «Даже не думайте, — сказали ей, — в связи с нормативными требованиями, требованиями по несению ответственности, требованиями по обслуживанию здания и требованиями по охране здоровья и обеспечению безопасности». Когда она поинтересовалась, что это значит, то услышала длинное объяснение, но для нее все это свелось к картофелю фри. Примерно так: «Нельзя допустить, чтобы дети поскользнулись на картофеле фри», или «Если какой-нибудь ребенок поскользнется на картофеле фри, на школьный округ подадут в суд», или «Пришлось бы заново обсуждать трудовые договоры с обслуживающим персоналом в случае необходимости убирать с пола картофель фри в иное время, чем предусмотрено рабочим расписанием» и, наконец, «Если кто-то поскользнется на упавшем на пол картофеле фри, дети подвергнутся воздействию вредоносных патогенных бактерий».

Добро пожаловать в мир юристов, подумала она. Юристам просто не приходилось учить детей после того, как они весь день просидели в классной комнате, не разбавив ничем это скучное времяпрепровождение.

Обычно она удалялась в учительскую, чтобы пообедать. Но раз на подготовку класса к следующему занятию осталось так мало времени, она решила не уходить и заняться делами. Она раскладывала мягкие пуфы-мешки, которыми можно кидаться друг в друга — они хранились в шкафу специально для таких непредвиденных случаев, — когда заметила в дверях какое-то движение. Она повернулась и в ту же секунду узнала вошедшего. Его форма намокла в плечах, и пара капель упала с пояса, где он хранил пистолет. В одной руке он держал папку из манильской бумаги.

— Привет, Бет, — сказал он. Его голос звучал очень тихо. — Есть минутка?

Она встала:

— В чем дело, Кит?

— Я приехал извиниться, — объяснил он. Он сцепил руки перед собой в знак раскаяния. — Знаю, у тебя мало времени, но я хотел поговорить с тобой наедине. Я решил попытать счастья и попробовать пообщаться здесь, но если время неподходящее, мы можем встретиться в другое время, когда тебя это устроит.

Она взглянула на часы.

— У меня есть пять минут, — сказала она.

Кит шагнул в класс и начал закрывать дверь. На полпути он остановился, словно спрашивая ее разрешения. Она кивнула, желая выслушать его, что бы он ни сказал. Он подошел к ней, остановившись на почтительном расстоянии.

— Как я уже сказал, я приехал сюда, чтобы извиниться.

— За что?

— За сплетни, которые дошли до тебя, — сказал он. — Я не был честен с тобой до конца.

Она скрестила руки.

— Другими словами, ты солгал, — заявила она.

— Да.

— Ты солгал, глядя мне в глаза.

— Да.

— Насчет чего?

— Ты спрашивала, отпугивал ли я некоторых из парней, с которыми ты раньше встречалась. Полагаю, что нет, но я не признался тебе, что действительно говорил с некоторыми из них.

— Ты говорил с ними.

— Да.

Она изо всех сил старалась сдержать злость.

— И… что? Ты сожалеешь о том, что делал это, или о том, что солгал?

— И то и другое. Мне жаль, что я делал это, и жаль, что солгал. Мне не следовало так поступать. — Он сделал паузу. — Я знаю, у нас были не самые прекрасные отношения после развода. И еще я знаю, что наш брак был ошибкой. В этом ты права. Мы не были созданы друг для друга, и я с этим согласен. Но между нами — и здесь я буду честен, так как ты имеешь к этому большее отношение, чем я, — у нас отличный сын. Ты, возможно, думаешь, что я не лучший отец на свете, но я никогда не сожалел о том, что у нас появился Бен, или о том, что в основном он живет с тобой. Он прекрасный мальчик, и ты прекрасно его воспитываешь.

Она не знала, что и ответить. Он нарушил тишину и продолжил:

— Но я до сих пор волнуюсь и всегда волновался. Как я уже говорил, я волнуюсь о том, кто появляется в жизни Бена, будь то друзья, или знакомые, или даже люди, которых ему представляешь ты. Я знаю, это несправедливо и ты, вероятно, посчитаешь это вторжением в твою личную жизнь, но я такой, какой есть. И если честно, я не знаю, смогу ли когда-нибудь измениться.

— То есть ты хочешь сказать, что будешь преследовать меня вечно?

— Нет, — быстро возразил он. — Я больше так не поступлю. Я просто объяснял, почему делал это раньше. И поверь, я не угрожал этим парням и не пытался запугать их. Я просто говорил с ними. Я объяснял, как много для меня значит Бен и что роль отца для меня важнее всего в жизни. Наверное, ты не всегда согласна с тем, как я пытаюсь его воспитывать, но если ты вспомнишь наши отношения пару лет назад, то поймешь: так было не всегда. Ему нравилось приезжать ко мне. А теперь — нет. Но я не изменился. Он изменился. Не в плохом смысле, расти — это нормально, и он всего лишь вырос. А мне, возможно, нужно осознать и принять тот факт, что он становится старше.

Она молчала. Глядя на нее, Кит сделал глубокий вздох.

— Еще я говорил этим мужчинам, что не хочу, чтобы тебе причиняли боль. Я знаю, это может прозвучать так, словно я проявлял собственнические замашки, но это не так. Я говорил это как брат. Как сказал бы Дрейк. Вроде того, что если она тебе нравится, если ты ее уважаешь, просто убедись в том, что относишься к ней именно так. Вот и все, что я им говорил. — Он пожал плечами. — Не знаю. Может, некоторые поняли меня неправильно, потому что я полицейский или потому что у меня такая фамилия, но с этим ничего нельзя поделать. Поверь мне, меньше всего я хочу сделать тебя несчастной. Возможно, у нас ничего и не получилось, но ты мать моего сына и навсегда ею останешься.

Кит опустил глаза, переминаясь с ноги на ногу.

— У тебя есть полное право на меня злиться. Я был не прав.

— Да, ты был не прав. — Бет оставалась на том же месте, скрестив руки на груди.

— Я уже сказал, мне жаль, и больше такого не повторится.

Она ответила не сразу.

— Ладно, — наконец произнесла она. — Но я требую, чтобы ты сдержал свое обещание.

На его губах промелькнула мимолетная, почти раболепная улыбка.

60

Вы читаете книгу


Спаркс Николас - Счастливчик Счастливчик
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело