Выбери любимый жанр

Дурнушка Хана (СИ) - Соколова Стэлла - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Ну вот… чего и следовало ожидать. Наябедничали.

Эйрин уже вышел из комнаты.

Я повернулась на другой бок… и глазами уткнулась в лицо Хикар!

— Ты что тут делаешь? — Ее мне еще не хватало. Она, судя по растерянному виду, была удивлена не меньше моего.

— Не знаю. — Хикар пожала плечами.

— Хорошо, я пока посплю, а ты, как только узнаешь, разбуди меня.

Северная Застава. На следующий день.

Я сидела за столом и поглощала завтрак. За плечом маячила Хикар, которую никто не видел. Чем она пользовалась просто внаглую. Заглядывала во все комнаты, рассматривала оружие и вообще везде совала свой нос. Напротив меня сидел Лейрис.

— Как ты пережил тренировки моего дядюшки? — Лейрис немного смущенно улыбался.

Дядюшки? Не встречалась с таким. Я посмотрела на Лейриса, взглядом спрашивая, о ком он говорит.

— Эйрин. Он брат моей матери.

Оооо… вот оно что… а я-то думаю, чего это он так на Эйрина бывает похож. Хотя на Сера — больше. Подождите-ка минуточку. Если Эйрин — демон, то где его рожки? У Лейриса тоже нет.

— А почему у вас рожек нет? — Этот вопрос сейчас волновал меня больше всего.

— Рожек? Аааа… ну… они бывают только у особ королевских кровей.

— Даже тааааааак… — Значит, тот ослик был королевских кровей? а я и не в курсе была, что столь сиятельная особа подвозила меня. Наверное, поэтому он на меня так странно смотрел… почестей ожидал?

В этот момент я услышала шаги со стороны лестницы. Лейрис прошептал:

— Это Владыка Долины Бер. Принц Санэйр.

О… еще один принц… а нормальные люди тут есть?

В этот момент Хикар закричала так, что у меня внутри все перевернулось.

— Клаааааааааааай!!!! Я убью тебя, Клай! — Я посмотрела на нее, потом на принца… Он смотрел на… Хикар. Потом пожал плечами и сказал:

— Убей, если можешь.

Подождите… он что, видит Хикар?!

Глава одиннадцатая. Наследник Долины Бер

Империя Ардейл. Северная Застава.

Хикар бешеной фурией носилась (точнее, летала) по моей комнате. Хорошо, что у нее нет тела, а то бы все тут вдребезги разнесла. Как только она набросилась на принца Долины Бер, размахивая перед ним своими призрачными кулаками, я покинула обеденный зал. Не хватало еще, чтобы кто-то, кроме меня и Санэйра, узнал о ее существовании. Одно то, что он может ее видеть, повергло меня в состояние глубоко шока. Да… что же это получается? Я посмотрела на Хикар, которая в это время безрезультатно пыталась разнести стул. На данный момент есть два вопроса, которые необходимо решить. И чем скорее — тем лучше. Во-первых, как она тут оказалась? Я так понимаю, что на протяжении всего своего существования в качестве призрака, она не могла покинуть Акадэмию. Да что там Акадэмию! Она с поляны той не могла уйти. Во-вторых, почему Санэйр ее видит?

— Хикар, успокойся! — Вы себе можете такое представить? Шестнадцатилетняя девчонка успокаивает тысячелетнюю старушку? — Нам надо кое-что обсудить.

Она посмотрела на меня и кивнула. Не думала, что она так быстро успокоится.

— В чем дело? — Она все так же смотрела на меня. Не понимает?

— Объясни мне свое поведение, будь добра. На тебя это не похоже, бросаться на людей (демонов) с воплями «Умри, нелюдь окаянный!». Это раз. Я чего-то недопоняла, или этот самый «нелюдь» тебя видит?

Она сделала торжественное лицо (о, наверное, сейчас меня посвятят в рыцари) и сказала:

— Пришло время поведать тебе правду.

Древняя Империя Дрэй.

— Эй! Райдан! Она опять дерется! — Молодой демон сидел на земле, закрыв лицо в безрезультатной попытке избежать атак молодой девушки, которая наносила ему удар за ударом. Так как удары наносились полотенцем, вреда они не наносили, ну… если не считать удары по гордости. Клай уворачивался от Хикар, которая наступала на него, грозно размахивая полотенцем. Он уже не мог сдерживать рвавшийся наружу смех. Так что он просто сдался. Завалился на спину, схватился руками за живот и стал хохотать как безумный.

Райдан смотрел на шуточную перепалку между Хикар и Клаем. Эти перепалки продолжались уже несколько лет, и каждый раз победителем выходила Хикар.

Хикар тем временем нависла на Клаем, уперла руки в бока и грозным голос сказала:

— Проси пощады!

Клай выставил перед собой руку и, все еще смеясь, сказал:

— Пощади меня! О, великая воительница Хикар!

— А теперь ты должен признать, что был не прав, когда сказал, что есть мастера лучше меня! — Хикар склонилась к поверженному другу. Тот сделал жалобное лицо и попытался пустить слезу, дабы разжалобить свою мучительницу.

— О, великая Хикар! Я был не прав! Пусть Высшие покарают меня за мою дерзость! — с этими словами он бухнулся на колени, поднял над головой руки и стал кланяться, словно древний язычник перед идолом.

Хикар гордо выставила подбородок и посмотрела на Райдана. Клай между тем продолжал:

— Нет человека или Ааш'э'Сей, который превзойдет тебя в бое… — Хикар задрала подбородок еще выше — …полотенцем! — с этими словами он подскочил и побежал. Когда до Хикар дошло, в бое каким оружием ее признали мастером, она издала вопль и, сжав кулаки, побежала за обидчиком.

Навернув по поляне несколько кругов, Клай выдохся, все-таки сложно бежать, когда тебя просто распирает от смеха. Он уперся руками в колени и посмотрел на приближающуюся к нему Хикар. Ну все, в этот раз просто полотенцем не обойдется…

Клай посмотрел на брата, тот улыбнулся к ему, присел и прыгнул, сбивая Хикар с ног. Молодые покатились по траве. Как только руки Райдана коснулись Хикар, весь ее гнев улетучился. Она лежала на спине и с нежностью смотрела на любимое лицо. Райдан чуть наклонил голову вбок и сказал:

— Клай! Я кого-то поймал!

Клай сделал глупое лицо.

— Нагушитель? — Копируя выговор начальника стражи, спросил Клай.

— Похоже на то… — Райдан подключился к игре, которую они с братом придумали еще в детстве.

— Ф кастег его, ф кастег! — что означало «в костер его, в костер». Только люди, давно знавшие начальника стражи, могли понять, о чем он говорил.

Так как костра поблизости не было, Хикар бросили в пруд, который в данном случае оказался совсем неплохой заменой. Когда она вылезла из мутной воды, перепачканная глиной, одного взгляда на ее лицо хватало, чтобы понять — живым не уйдет никто. Клай подошел к Хикар, крепко взял ее за плечо и размазывая полотенцем грязь по ее лицу, сказал:

— Посмотри как ты перепачкалась, ну просто замарашка какая-то! — поняв, что на этот раз брату не отвертеться, Райдан подхватил перепачканную девушку на руки поцеловал в испачканный глиной лоб сказал:

— Я знаю чудесный источник тут неподалеку. Госпожа желает принять ванну? — Хикар не удержала улыбки. Все-таки это прекрасно: любить и быть любимой.

Древняя Империя Дрэй. Императорский Замок.

За огромным столом собрался совет Двенадцати. Совет Двенадцати состоял из представителей высшего сословия Империи. Все они были бывшими правителями разрозненных племен, которые объединил Райдан. Всем им в свое время был выставлен ультиматум — либо присоединиться к Империи, либо их ожидает забвение. Даже имена их будут стерты из истории. Жестокое время требует принятия жестоких мер, на которые пошел только Райдан. Сила его как воина не вызывала сомнений. Имея рядом с собой Клая, который также был непревзойденным воином, а также лучшим магом Империи, и Хикар, о которой слагали легенды, Райдан объединил племена и создал Империю, начало которой было заложено много лет назад. Сейчас Империя простиралась от Западных гор до пустыни, лежавшей на юге. Не было в мире силы, способной противостоять Имперской Армии и власти Императора.

Сегодня совет двенадцати собрался для решения весьма щекотливого вопроса. Вопроса о наследниках. Как представители высшего сословия, совет Двенадцати не мог допустить позорного брака между Императором и человеческой девушкой. Для аристократа чистота крови превыше всего. Император сидел во главе стола, разглядывая Совет своими холодными серыми глазами. Как только последний из совета высказал свое мнение по данному поводу, Райдан взял слово:

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело