Ночной гость - Брэдли Селеста - Страница 37
- Предыдущая
- 37/57
- Следующая
Иззи посмеялась бы над этим. Джулиан потер лицо ладонями. Ее смех преследует его. Теперь они не смеются вместе. Иззи избегает его.
Что ж, пусть немного поварится в собственном соку. Все равно он не доверяет себе, когда она рядом. Она сделает что-нибудь соблазнительное, например, пройдется своей грациозной, покачивающейся походкой, или наклонит голову набок и наморщит свой хорошенький носик, или, не дай Бог, рассмеется. Ему ничего этого не надо. Он переждет здесь, пока она не сменит гнев на милость.
Как и у всех женщин, долго это не продлится.
– Грили! Грили! – Молчание. Бунт в его собственном доме. Он сейчас спустится в подвал, и сам принесет себе бутылку. Может, две. Он еще не пьян. Он может это определить по тому, что все еще видит ее, извивающуюся под ним, с глазами, потемневшими от страсти. Все еще ощущает острую, болезненную пустоту собственного желания.
Нет, он еще недостаточно пьян.
Не считая ее короткого пребывания у леди Гринли, Иззи никогда не жила так спокойно и беззаботно. Вот она сидит в солнечной комнате для завтрака с дорогой подругой, а перед ней такое количество еды, которой ей никогда не съесть. Очень вкусной еды, от которой трудно отказаться. Все платья уже стали ей тесны.
Отпивая маленькими глотками чай, она осознала, что даже это изменилось. Больше никакого «нового чая» Хильдегарды, который в действительности представлял собой старые чайные листья, уже много раз высушенные. Гостям подавали лучший напиток, но даже он несравним с горячей ароматной жидкостью, которую она сейчас пьет.
Нет, ее подавленность не имеет никакого отношения к тому, где она. Это больше связано с тем, почему она здесь. Для нее это может быть лишь местом короткого пребывания. Она должна прокладывать свой собственный путь и начать делать это как можно скорее.
Иззи рассеянно поблагодарила нового лакея с приятным лицом, который вручил ей сложенное послание от ее нового поверенного. Спокойно улыбаясь Селии, она, извинившись, поднялась из-за стола. По правде, говоря, записка была лишь предлогом. Сегодня завтрак совсем не привлекал ее. А Бетти спросила, не заболела ли она.
Иззи стоило немалых усилий скрыть от подруги, что ее тошнит. Впрочем, Селия была сейчас не особенно внимательна. Она так и не подняла свою белокурую голову, склоненную над счетами рядом с ее тарелкой, и лишь пробормотала приличествующий ответ.
Иззи была рада новой увлеченности Селии своей независимостью. Это избавляло ее от беспокойства и оставляло ту немногую энергию, которая была у нее в эти дни, на собственные планы. Она прикрыла за собой дверь и развернула письмо.
О, черт. Оно было написано официальным юридическим языком. Пробиться сквозь цветистую прозу оказалось задачей не из легких, но она, в конце концов, извлекла суть дела, которое заключалось в том, что билет на подходящий для нее корабль, наконец, приобретен. Отъезд назначен на первую неделю августа.
Иззи закусила губу. Только через три недели. Как долго ждать. Очевидно, поверенный наложил строгие стандарты на ее требование «подходящего». Лорд Ротем ждет, что она разорвет помолвку немедленно.
А если она сделает это, придется остаться и выдерживать сплетни до отплытия корабля. Ей на сплетни наплевать, но это может причинить вред тем, кто ей помогал. Не попадет ли леди Колуэлл под огонь? А Селия?
Неизбежный ураган предположений и домыслов стих бы быстрее, если бы она уже уехала. Войдя к себе в комнату, Иззи рассеянно бросила письмо на секретер.
Бетти ловко подхватила его и начала складывать. Она приостановилась и бросила на Иззи странный взгляд, прежде чем положить письмо в ящик стола.
– В чем дело, Бетти?
– Ничего особенного, мисс, просто можно мне взять сегодня выходной, если вы никуда не пойдете?
– Конечно, и скажи Тимоти, чтобы тоже взял выходной. Все равно я весь день буду дома. – Она по-доброму улыбнулась девушке.
Покраснев, та опустила голову.
– Благодарю вас, мисс.
Прежде чем выйти из комнаты, она бросила на Иззи еще один странный взгляд.
Когда позже в тот же день появился Джулиан, Иззи была удивлена. Он представил сопровождавшего его джентльмена как священника, и Иззи забеспокоилась. Но когда он холодно сообщил ей, что добыл специальное разрешение и они должны пожениться в приходской церкви сейчас же, она ошеломленно вскочила на ноги.
Селия обрела дар речи прежде, чем Иззи успела перевести дух.
– Сейчас? Джулиан, о чем ты только думаешь? Иззи не проронила ни звука. От потрясения она не могла дышать. В глазах помутилось. Она смутно слышала голоса, но не понимала смысла их слов. Теплые руки обхватили ее за плечи, и глубокий голос звал ее, но она не в силах была ответить.
Внезапный острый запах вторгся в ее ощущения, резко выведя ее из обморока. Она обнаружила, что сидит, прислонившись к твердокаменной груди, кто-то держит перед ней маленький пузырек с нюхательной солью. Джулиан склонился над ней. Затем еще три озабоченных лица воззрились на нее. Она заморгала. Тряхнув головой, чтобы прогнать из нее какой-то непрекращающийся шум, попыталась сесть. Шесть рук бесцеремонно уложили ее обратно.
– Лежи, – отрывисто приказал Джулиан. Она видела беспокойство в его глазах. С отчаянием Иззи наблюдала, как оно сменилось холодом.
– Я здорова, – запротестовала она. – Правда, со мной все хорошо.
– Ох, ты Господи. Это я виновата, – убивалась Селия. – Я слишком полагалась на тебя. Ты измотана. Из-за меня ты заболела!
– Нет, – угрюмо отчеканил Джулиан, – она не больна, она беременна.
– Что? – в один голос воскликнули Селия и Иззи.
– Из надежного источника мне известно, что ты ведешь себя как женщина в положении. Много спишь. Отказываешься от еды. Склонна к обморокам. И судя по твоему виду, другие симптомы тоже имеют место. – Он бросил многозначительный взгляд на ее лиф, который в последнее время стал заметно тесен.
Она отчаянно покраснела. Это какая-то хитрость. Наверняка Джулиан узнал о ее намерении уехать и пытается принудить ее к браку. Обида и злость боролись в ней.
Он знает, как много значит для нее ее независимость, и, тем не менее, готов зайти настолько далеко и отбросить в сторону ее желания ради собственного обогащения? Что ж, этот номер у него не пройдет. Ей двадцать шесть лет, и она хозяйка своей судьбы. Чтобы остановить его, ей требуется всего лишь сказать «нет». Она встала, не обращая внимания на головокружение.
– Я никогда не думала, что ты опустишься настолько низко, Джулиан. Неужели твое наследство действительно стоит того, чтобы так унижать меня? – Она отвернулась от его прищуренного взгляда и взглянула на Селию.
– Иззи, дорогая, это… возможно?
– Если ты спрашиваешь, вышла ли я за границы приличий, то должна признать, что такое возможно.
Она бросила взгляд на священника, немного расслабившись, когда не увидела на его лице ничего, кроме мягкого понимания. Расправив плечи, снова повернулась к Джулиану.
– Полагаю, ты рассчитывал, что эта сцена смутит меня настолько, что заставит согласиться на брак, но вынуждена тебя разочаровать. Твой отец потребовал, чтобы я разорвала помолвку и уехала из страны. Поскольку это именно то, чего я всегда хотела, я согласилась. Я никогда не давала согласия выйти за вас, милорд, и никогда не дам. – Она несколько мгновений вглядывалась в его жесткие черты, но когда он не ответил, повернулась к священнику: – Прошу прощения за неудобство, сэр, и за то, что вам пришлось стать свидетелем такой мелодрамы, но я не выхожу замуж сегодня. – Повернувшись, она на негнущихся ногах вышла из комнаты, побежав, только когда дошла до лестницы.
Через три ступеньки она была обхвачена твердой рукой за талию и поставлена на пол. Джулиан припер ее в угол в конусообразной арке изгибающихся перил. Положив руки на перила по обе стороны от нее и таким образом, удерживая ее на месте, он холодно уставился в ее широко распахнутые глаза.
– Ты бы забрала моего ребенка, Иззи? Увезла и растила бы как бастарда где-нибудь далеко от меня? – Его лицо напряглось еще больше, когда она вздрогнула. – Да, мне известно о твоем плане уехать, хотя ты явно не имела намерения сообщить мне об этом сама. Неужели ты настолько ненавидишь меня, что обрекла бы моего сына на унизительную жизнь незаконнорожденного?
- Предыдущая
- 37/57
- Следующая