Рождение воина - Форд Майкл - Страница 3
- Предыдущая
- 3/40
- Следующая
— Вы должны прекратить это, — заявил он Диоклу. — Сарпедон обещал илотам, что возмездия за восстание не последует.
— Старый эфор сказал то, что нужно было сказать, чтобы ему не перерезали горло, — возразил Диокл. Наставник вытащил из пояса полированный рог, поднес его к губам и взглянул на Лисандра. — Не илоты будут диктовать правила спартанцам. Командуют спартанцы, а теперь настало время показать рабам, что мы все еще являемся их хозяевами.
Он дал сигнал. Спартанец ударил Гектора тростью по спине. Тот застонал и упал на колени. Дальше по улице зазвучали удар за ударом. Ночной воздух наполнили стоны и крики. Лисандру не надо было видеть, как бьют илотов, чтобы понять, что происходит. Наказывали все поселение.
Один из членов Криптии протянул Лисандру плетку.
— Возьми ее! — приказал Диокл.
Лисандр взглянул на орудие наказания.
Тимеон трясся от страха, глядя то на Лисандра, то на Диокла. Диокл выхватил плеть из рук спартанца и вложил ее в руку Лисандра.
Прочно свитая кожа показалась Лисандру тяжелой. Он слишком хорошо знал, какой вред она может причинить. Юноша на своей спине испытал, как жалит такая плеть. Чтобы рвать кожу, по всей ее длине были завязаны узлы.
— Он мой друг. Я не могу.
Диокл схватил Лисандра за шею сзади, подтолкнул к поилке для скота и плюнул в его сторону. Плевок угодил в поилку.
— Твой друг? Он илот. Ты спартанец. Он не твой друг. Он твоя собственность. — В воде отразилось лицо Тимеона. — Я с самого начала знал, что от тебя нечего ждать, кроме неприятностей. Сейчас увидим, поможет ли тебе амулет. Как ты думаешь?
Лисандр оказался в ловушке. Он поймал взгляд Тимеона, отразившийся на поверхности воды. Что ему делать?
Тимеон уставился на Лисандра. Затем едва заметно кивнул.
«Он дает мне разрешение», — подумал Лисандр.
Казалось, его сердце выскочит из груди. Юноша не мог поверить, что друг готов испытать такое унижение ради того, чтобы спасти его честь. Лисандр рассердился и швырнул плеть к ногам Диокла.
— Я не стану этого делать! — крикнул он. — Накажите меня вместо него!
Глаз наставника сделался круглым, но он вдруг широко улыбнулся.
Диокл наклонился, поднял плеть и кивнул в сторону лачуг, откуда до слуха Лисандра все еще доносились ритмичные удары плетей и стоны.
Наставник прищурил единственный глаз так, что от него осталась одна щелка:
— Это будет продолжаться, пока ты не выполнишь свой долг спартанца.
Его долг. Так вот в чем дело!
— Выпори Тимеона, и тогда все прекратится, — шепнул Диокл Лисандру на ухо.
«Я могу прекратить это, — подумал Лисандр, — но какой ценой?»
— Приступай! — крикнул Тимеон. — Не тяни время.
Дрожащей рукой Лисандр взял у Диокла плеть и отвел руку назад, чтобы ее размотать.
— Да простят меня боги, — прошептал юноша и нанес удар по спине Тимеона.
Его друг вскрикнул от боли, и Лисандр увидел, как тот впился в столб.
— Труден лишь первый удар, дальше легче, — крикнул какой-то спартанец.
Остальные рассмеялись.
Друг еще раз кивнул Лисандру. Тот снова взмахнул плетью. Затем еще раз. Тимеон корчился при каждом ударе. При пятом лицо Лисандра что-то обдало. То была кровь Тимеона.
Илот стонал, его глаза еще раз встретились с взглядом Лисандра. От боли на коже Тимеона заблестел пот.
Лисандр потерял счет ударам. У него болела рука, когда он заводил ее, чтобы нанести очередной удар.
Наконец юноша услышал, как Диокл дал рожком сигнал.
Свист плетей сменился плачем. Лицо Лисандра стало мокрым от слез. Кто-то из членов Криптии достал кинжал и перерезал веревки, которыми Тимеон был привязан к столбу. Друг Лисандра тяжело сполз на землю.
Между лачугами появилась небольшая группа женщин.
— Тимеон? — неуверенно позвал женский голос. От группы отделилась девушка. Это была София — младшая сестра Тимеона. — Брат! Тимеон! — вскрикнула она, упав на колени и обняв брата.
Тимеон тихо простонал, его глаза закрылись.
София взглянула на свои покрытые кровью руки. Горестное выражение исчезло с ее лица, когда она заметила Лисандра. Девушка смотрела на него с недоумением и ужасом.
Лисандр потерял дар речи, у него закружилась голова. Как такое могло произойти? Как это объяснить?
Диокл забрал плеть из его рук.
— Сегодня отец гордился бы тобой, — произнес он с натянутой улыбкой.
Лисандр верхом на лошади, громко стучавшей копытами, возвращался в казарму. Огонь Ареса бился о его грудь. Амулет казался ему скорее проклятием, нежели талисманом. Он символизировал не только его родство с отцом, но и со Спартой. Государством, которое процветало на крови и поте рабов-илотов.
У казармы выстроились ученики. Наверно, им уже рассказали, что произошло. Лисандр спешился и с опущенной головой направился к входу.
— С возвращением, Лисандр! — крикнул Диокл. — Богиня земли [1]жаждала крови илотов, и сегодня ночью мы принесли ей обильные жертвы.
Лисандр почувствовал, как у него сжались кулаки, но не стал оглядываться. Некоторые ученики хлопали его по спине, подбадривая шепотом.
Только Орфей, всем телом опираясь на трость, вышел вперед и положил руку на плечо друга:
— Лисандр, что с тобой?
Юноша остановился и взглянул на него.
— Разве ты не слышал? Теперь я один из вас. Я — настоящий спартанец.
Потом опустил голову и побрел дальше.
ГЛАВА III
— Лисандр, тебе надо поесть, — сказал Орфей, когда оба сидели за длинным столом в главном помещении казармы. Ученики трещали без умолку с набитыми едой ртами. Стоя у стены, горстка рабов-илотов покорно ждала указаний. Леонид, друг Лисандра, поднял голову — за весь день они не обменялись ни словом.
«Наверно, не знает, что сказать», — подумал Лисандр.
Леонид был вторым сыном одного из спартанских царей. Только родившегося первым освобождали от учебы.
Лисандр посмотрел на стоявшую перед ним миску с чечевицей. Он уже несколько раз смывал присохшую к лицу и рукам кровь. Даже когда вода стала прозрачной, Лисандру казалось, будто он весь ею перепачкан.
— Эти илоты получили, что заслужили, — произнес сидевший дальше от них Прокл. — Нельзя было оставить их действия безнаказанными.
Остальные согласно закивали.
— Жаль, что меня там не было, — заявил Аристон. — Диокл говорит, что по улицам кровь текла рекой.
Чувство вины сдавило сердце Лисандра. От того, что он сделал с Тимеоном, у него было скверно на душе.
— У тебя не было выхода, — тихо сказал сидевший напротив Леонид, стараясь, чтобы его не расслышали среди шума. — Если бы плеть оказалась не в твоих руках, Тимеона выпорол бы кто-то из Криптии. Это было бы намного хуже.
От этих слов Лисандру не стало легче. Это было оправдание, достойное труса. Он еще сомневался в храбрости принца: Леонид не пришел ему на помощь, когда члены Криптии вытаскивали его из кровати.
— Вы что-нибудь слышали о нем? — тихо спросил Лисандр.
Никто не ответил. Тогда юноша протянул руку через стол и положил ее на предплечье принца.
— Леонид, Тимеон выздоравливает?
Леонид сглотнул и посмотрел Лисандру в глаза.
— Среди илотов говорят, что семья выхаживает его в поселении. Больше нет никаких подробностей, — Леонид умолк. — Это тревожно.
Из уст Лисандра вырвался стон, он закрыл лицо руками.
— Лисандр, тебе надо проведать его, — сказал Орфей. — Мы придумаем, как оправдать перед Диоклом твое отсутствие.
Взглянув на Орфея, Лисандр чуть не расплакался.
«Что останавливает меня? — спросил он себя. — Ведь Тимеон мой старый друг».
— Ты прав! — ответил он. — Я пойду. Я извинюсь перед ним и объясню, что у меня не было выбора.
1
Деметра — греческая богиня земледелия и плодородия.
- Предыдущая
- 3/40
- Следующая