Страстная бунтарка - Маккей Эмили - Страница 8
- Предыдущая
- 8/27
- Следующая
К ее удивлению, он покачал головой:
— Ошибаетесь, я верю в любовь. Я знаю, какую боль она может причинять. Именно поэтому я и не хочу, чтобы вы думали, будто влюблены в меня.
— Хорошо, — ответила она. — Но в этом случае вам тоже не следует в меня влюбляться.
Джонатан медленно окинул ее взглядом и улыбнулся.
Она вскинула подбородок:
— Что? Вы считаете, что влюбиться в меня ниже вашего достоинства? Должна вам сказать, что я вполне достойна глубокого чувства. Я симпатичная и смелая. В меня влюблялись более выдающиеся мужчины, чем вы.
— Уверен, что так оно и было.
— Думаете, я шучу? — произнесла она с вызовом.
— Нет, я так не думаю, — заверил Джонатан.
Все то время, что она пыталась его рассмешить, он внимательно за ней наблюдал и понял, что в такую женщину легко влюбиться. Уэнди умна и весела. Она обладает хорошим чувством юмора и не относится слишком серьезно к собственной персоне. Мужчины, которые хотят иметь семью, должны забрасывать ее предложениями руки и сердца. Как жаль, что он не входит в их число.
— Не забывайте, по какой причине я это делаю. Не потому, что хочу оказать вам добрую услугу. Не потому, что я хороший парень. Не нужно меня романтизировать. Не забывайте ни на секунду, почему я это делаю.
Уэнди уставилась на него широко распахнутыми глазами. Ее лицо было серьезным, но в то же время выражало некоторое замешательство, словно она понятия не имела, куда он клонит.
— Напомните мне, зачем вы это делаете.
Она не просто симпатична, а по-настоящему красива. У нее темно-синие, почти фиолетовые глаза, маленький аккуратный нос и гладкая кожа, которая словно светится изнутри. Она напоминает прекрасных сказочных созданий с полотен Максфилда Пэрриша.
Он был так потрясен ее красотой, что на мгновение отвлекся. Забыл, в какую сторону хочет направить их разговор. Ах да, он пытается убедить ее в том, что он не подходит на роль романтического героя.
— Я делаю это по той же причине, по которой делаю все остальное с тех пор, как мне исполнилось одиннадцать. Я иду на это ради собственной выгоды. Ради блага «Эф-Эм-Джей».
Уэнди как-то странно на него посмотрела. В ее взгляде промелькнуло что-то похожее на сожаление.
— Если вы не хотите, чтобы я вас романтизировала, тогда, возможно, вам не следовало пытаться отдать мне большой кусок вашего состояния. Поэтому я сохраняю за собой право думать, что вы вовсе не безжалостный мерзавец, каким хотите казаться.
— Вам придется поверить в то, что я делаю все ради собственной выгоды. Удержать вас в Калифорнии — это лучшее, что я могу сделать для «Эф-Эм-Джей». Только по этой причине я предложил вам стать моей женой.
Наконец она кивнула:
— Хорошо. Если вы хотите продолжать настаивать на том, что вы такой бессердечный, я буду напоминать себе об этом как можно чаще. Начнем с брачного договора. Мы попросим Рэнди указать, что после развода каждый из нас останется с тем, что у него было до брака.
Джонатан вздохнул. Он хотел совсем не этого, но начал понимать, что, когда дело будет касаться Уэнди, он не всегда будет получать то, что хочет. Приоткрыв дверь, она бросила через плечо:
— Будь вы на самом деле бессердечным мерзавцем, вы не стали бы меня предостерегать.
Глава 5
Следующие несколько дней пролетели как в тумане — нужно было многое спланировать. Уэнди казалось, что после известия о гибели Битси, которое она получила почти две недели назад, ее жизнь стала идти в два раза быстрее. Потрясение и печаль отошли на второй план. Ей больше не нужно было нервничать из-за переезда в Техас, но предстоящий брак с Джонатаном заставлял ее еще сильнее волноваться.
За это время Джонатану удалось проделать огромную работу, касающуюся правительственного контракта. Форд и Китти прилетели домой сразу, как только узнали о его предстоящей свадьбе. Мэтт и Клер вернулись несколькими днями позже. Им пришлось прервать свой медовый месяц. Уэнди до сих пор чувствовала угрызения совести, хотя Клэр настаивала, что семнадцати дней в тропическом раю им было достаточно и она ни за что не пропустила бы свадьбу.
В последнее воскресенье перед свадьбой она, полусонная, сидела на диване и, кормя Пейтон, смотрела телевизор. Джонатану, в конце концов, удалось убедить ее переехать к нему. Она сделает это в день свадьбы. Он заметил, что люди не поверят в их любовь, если они не будут жить вместе. Накануне она, уложив Пейтон, достала чемодан и упаковала в него только самое необходимое. Остальные вещи она соберет в следующий раз. Сейчас у нее нет на это сил.
С тех пор как в ее жизни появилась Пейтон, ей никак не удавалось выспаться. Усталость брала свое. Сегодня она с большим трудом поднялась с кровати. Ночные кормления — это настоящий кошмар.
Раздался звонок в дверь. Поставив бутылочку со смесью на столик, Уэнди с Пейтон на руках пошла открывать. Только бы к ней никто не приставал с серьезными разговорами.
При виде Китти и Клэр она нахмурилась. Лицо жены Мэтта выражало беспокойство. Словно желая это скрыть, она с деланной улыбкой протянула ей розовую коробку с выпечкой с логотипом «Кьюти Пайз».
— Мы тут кое-что принесли, — весело произнесла Клэр. — Мы сегодня утром прилетели из Пало-Верде.
Клэр владела кафе в маленьком городке, находящемся в двух часах езды отсюда. Джонатан, Форд и Мэтт выросли в Пало-Верде.
Если Уэнди повезет, то в коробке окажутся ароматные пончики с шоколадной начинкой, которыми славится кафе Клэр.
Окинув Уэнди взглядом, Китти сказала:
— Очевидно, ты слишком устала, чтобы пригласить нас в дом. Почему бы тебе просто не отойти в сторону? — Она протянула руки. — Дай мне малышку и возьми пончики. Съешь несколько, пока я у тебя их не отобрала.
Уэнди передала хнычущую Пейтон Китти.
Китти Лэнгли, унаследовавшая ювелирный магазин и работающая дизайнером украшений, жила в Нью-Йорке до тех пор, пока в прошлом году не вышла замуж за Форда. Уэнди не знала, как ей удается так эффектно выглядеть с ребенком на руках, и очень ей завидовала, понимая, что рядом с ней похожа на бледную тень.
Усталость как рукой сняло в тот момент, когда Уэнди вонзила зубы в сладкий пончик.
— Не знаю, зачем вы пришли, — промямлила она с набитым ртом, — но по правде говоря, мне все равно. Можете меня ограбить. Можете забрать Пейтон. Только оставьте пончики, и я буду счастлива.
Сдержав улыбку, Китти прижала свои ярко-красные губы к макушке Пейтон:
— Ты с ней очень устаешь, правда?
Пейтон мгновенно успокоилась на руках у Китти, положила голову ей на плечо и уснула.
— Слава богу, — пробормотала Уэнди.
Клэр криво улыбнулась:
— Тебе удалось прошлой ночью хоть немного поспать?
— Пару часов урывками, — ответила Уэнди. — Заботиться о ребенке оказалось труднее, чем я ожидала.
— Это точно, — согласилась Китти. Подойдя к плетеной колыбели, она положила в нее малышку. — У меня, по крайней мере, было семь месяцев, чтобы привыкнуть к мысли о будущем материнстве.
Клэр прошла на кухню и через несколько минут вернулась с тремя кружками горячего кофе.
— С сахаром и сливками, — сказала она, раздавая кружки. — Думаю, все нормальные люди предпочитают именно такой кофе.
Уэнди сделала глоток, и Китти с задумчивым видом спросила ее:
— Может, нам принести тебе еще что-нибудь? Я ужасный повар, но Клэр может приготовить кулинарный шедевр, даже когда в холодильнике почти пусто.
В этом Уэнди нисколько не сомневалась.
— Думаю, я лучше оставлю место еще для одного пончика.
— Ты уверена? — тихо спросила Клэр, чтобы не разбудить Пейтон. — Я могла бы сделать омлет или еще что-нибудь. Я видела в твоем холодильнике гауду, когда искала сливки. Я умею готовить такие вкусные сэндвичи с сыром на гриле, что пальчики оближешь.
— Нет, спасибо.
— Тебе следует попробовать жаренный на гриле сыр, — посоветовала ей Китти. — Это очень вкусно.
— Нет. Я, правда, не голодна. — Внезапно заподозрив неладное, Уэнди перевела взгляд с Китти на Клэр. — Почему у меня возникло такое ощущение, будто вы пришли сюда не только для того, чтобы накормить меня до отвала?
- Предыдущая
- 8/27
- Следующая