Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг - Страница 50
- Предыдущая
- 50/87
- Следующая
Нибелунги начали расхваливать эти вещи, словно рыночные торговцы. Но Сигурд не был настолько глуп, чтобы попасться в очередную ловушку.
— Что бы ни предлагала ваша магия, я не хочу за нее платить. Я возьму то, что принадлежит мне. Золото. Не больше.
Он разложил свою грязную накидку на земле и обеими руками стал сгребать на нее золото. Он взял ровно столько, сколько мог унести. Достаточно для того, чтобы оплатить войско, которое сможет победить Вульфгара и завоевать Ксантен.
Нибелунги нашептывали ему на ухо заманчивые предложения, обещая волшебные способности, если он возьмет их магические предметы. Но юноша их не слушал.
Внезапно в гуле голосов выделился один голос, отчетливый и спокойный. Он не растягивал звуки, и в нем не было злобы:
— Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.
Сигурд замер. Ему послышалось или это действительно завыл волк?
— Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.
— У меня нет своего меча, — пробормотал Сигурд и тут же рассердился, оттого что все-таки вступил в разговор. — Меч нибелунгов мне не нужен.
— Этот меч, Нотунг, был выкован рукой Зигфрида.
Сигурд насторожился. Меч его отца? Он внимательно осмотрелся и увидел, что за фонтаном, на разостланной коже лежит роскошный меч. Но он был сломан на две части.
И все же Сигурд решил его взять. Он должен был его взять. Поспешно завернув меч в кожу, он положил его рядом с золотом, которое собрался унести.
— Меееч… мееееч… мечмечмечмечмечмеч…
— У меня больше ничего не осталось от отца, — оправдывался Сигурд. — И если он сам выковал меч, то он вам не принадлежит. Я — сын и наследник Зигфрида.
Он взял накидку за края и свернул ее подобно мешку, чтобы можно было волочить тяжелую поклажу за собой. Кроме того, он подобрал зеленовато-черную чешуйку размером с человеческую кисть.
— Сложно представить себе лучшее доказательство того, что я был в пещере дракона.
Голоса нибелунгов снова стали неразборчивыми и смешались с завыванием леса. Очевидно, они отказались от своего намерения помешать Сигурду забрать их собственность. Второй из династии ксантенских королей победил их.
Путь из пещеры был трудным. Сигурд дрожал, и у него подгибались ноги. Кроме того, он все равно был подвержен магии нибелунгов — тропинка, по которой он шел, то вела в никуда, то раздваивалась и замыкалась в круг. Но их попытки не были особо настойчивыми, и уже через несколько часов Сигурд вышел из пещеры и присел отдохнуть. Было холодно, некогда свежий снег за прошедшее время покрылся ледяной коркой и приобрел грязноватый оттенок. Принц задумался над тем, сколько же он пробыл в лесу нибелунгов.
Рядом что-то зашелестело. Обернувшись, Сигурд увидел перед входом в пещеру волка, который внимательно смотрел на него. Принц встал на колени и почтительно склонил голову.
— Друг, без тебя я навечно остался бы в мороке нибелунгов. Моя благодарность тебе бесконечна.
Волк зарычал, как будто слова Сигурда ему не понравились. Затем он развернулся и исчез в лесу.
— Да уж, тебе было бы лучше, если бы я отблагодарил тебя жирным зайцем, — рассмеялся Сигурд и отправился дальше.
Переход был долгим, тяжелая ноша затрудняла передвижение. Сигурд все время поправлял мешок с драгоценностями, чтобы пробраться среди толстых корней и обойти стволы деревьев. У принца все чаще подкашивались ноги. Зимний холод действовал на него не меньше, чем магия нибелунгов, и последний отрезок пути он преодолевал почти ползком.
Сигурд обнаружил Нацрея у подножия дерева, практически на том же месте, где они расстались. Араб тут же подскочил к юноше, набросил на его плечи свою накидку и дал ему воды.
— Хоть я и утратил веру в богов, — улыбнулся Нацрей, — но готов поблагодарить их за твое спасение.
Кивнув, Сигурд указал на окровавленную повязку на ноге.
— К сожалению, мне пришлось подпортить твою работу. Надеюсь, что ты привез из Британии иголку с нитками.
Заглянув в мешок, который приволок Сигурд, Нацрей присвистнул.
— Судя по всему, мы можем купить в Вормсе все, что нужно. И то, что не нужно. И город в придачу.
Сигурд закашлялся.
— Нужно спрятать золото, прежде чем мы вновь отправимся в путь. До тех пор пока сокровища не охраняют солдаты, любой завистник может представлять для нас опасность.
Три монетки Нацрей сразу же положил в кошель.
— По крайней мере, нам нужно оплатить тебе горячую ванну, жаркое из свинины и брадобрея.
Сигурд провел рукой по лицу. Он никогда еще не отпускал бороду, ему было трудно судить, за какое время она могла так отрасти.
— А сколько… сколько меня не было?
— Почти два месяца.
Нацрей сказал это с таким равнодушием, словно речь шла о двух днях. Глаза Сигурда расширились.
— Два месяца? И ты ждал?
Араб пожал плечами.
— Время от времени я ходил за провиантом в Вормс, а потом сидел тут и грел ноги. — Он указал на костер. — Ночью я делал записи. Теперь, когда я знаю твое настоящее имя, мне пришлось переделать заново многие страницы моей истории. А старые я использовал для того, чтобы разжечь костер.
Судя по голосу Нацрея, он не ожидал от Сигурда уважения и благодарности, но юноша испытывал к нему и то, и другое.
— Время не имеет значения, — сказал Сигурд.
Они прождали еще полчаса, пока принц не почувствовал, что готов следовать в Вормс. Золото друзья спрятали под камнями раскидистого дерева. Вряд ли это место можно было назвать хорошим тайником, но, учитывая страх бургундов перед лесными духами, мужчины решили, что оно достаточно безопасное.
В вечерних сумерках уже показались первые дома Вормса, когда Сигурд кое о чем вспомнил.
— Но ты даже не поинтересовался, что мне довелось пережить в лесу нибелунгов.
Нацрей спокойно посмотрел на юношу. К этому времени он тоже устал.
— У нас впереди еще много вечеров, так что ты успеешь рассказать обо всех своих приключениях. Зачем же спрашивать тебя сейчас?
Но Сигурду не терпелось рассказать о своем походе за сокровищами.
— У меня есть не только золото. Я добыл еще и меч моего отца.
— Нибелунгам это, должно быть, не понравилось, — улыбнулся Нацрей.
Сигурд покачал головой.
— Конечно, не понравилось. Но это золото принадлежит мне, и им пришлось с этим смириться. Да и меч отца — тоже мое наследство.
— Что ж, тогда пришло время воспользоваться твоим наследным правом, — констатировал Нацрей.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Сигурд.
Они уже дошли до Вормса, и им оставалось всего несколько шагов до таверны, где можно было бы отдохнуть.
— Ты вырос Сигурдом Исландским. Но теперь твоей целью станет Ксантен. Имя Зигфрид, которым ты прикрываешься, было получено тобой при крещении.
Сигурд задумался.
— Как наследник моего отца, моего настоящего отца…
— Ты Зигфрид, сын Зигфрида, наследный принц Ксантена и Исландии.
Принц решительно кивнул.
— Что ж, отныне это имя будет моим. Зигфрид, сын Зигфрида, наследный принц Ксантена.
Это звучало хорошо. Правильно.
И это понравилось не только ему.
Это понравилось и волку.
4
БИТВА БЕЗ ПОБЕДЫ
С того самого момента, как Зигфрид и Нацрей начали в Вормсе тратить первые золотые монеты, они уже были не одни. Богатство позволило им подружиться со многими людьми, хотя они оба были достаточно осторожны в выборе помощников. Пришло время осуществлять задуманное, определять тактику и стратегию предстоящей битвы. Зигфрид при этом откровенно скучал, а вот Нацрей проявил поразительную смекалку. Таверна стала их собственной штаб-квартирой, все больше и больше наполняясь теми, кто на них работал. Уже вскоре все комнаты и конюшни в Вормсе были заняты, так что пришлось ставить шатры.
Сначала они наняли нескольких солдат для охраны. Сигурд считал, что он способен отразить нападение, но из-за малочисленности отряда опасность столкновения с любой шайкой разбойников сохранялась. Зигфриду удалось договориться с казначеем Вормса, который помимо всего прочего занимался здесь налогами, о том, чтобы поместить сокровища нибелунгов в местную казну. Теперь между золотом и любым вором оказалась бы Целая армия.
- Предыдущая
- 50/87
- Следующая