Выбери любимый жанр

Молчаливая ночь - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Был двенадцатьй час ночи. Мальчишка, должно быть, устал. Если повезет, он может, проспит еще пару часов. Даже при заснеженной дороге они достигнут границы, в худшем случае, за три-четыре часа. И даже после этого будет еще темно, с удовлетворением подумал он. Он знал, что может рассчитывать на Пэйдж, ожидающую его на канадской стороне границы. Они договорились о встрече в лесу в трех милях от пропускного пункта.

Джимми пытался сообразить, где лучше избавиться от Тойоты. Его ничего не связывало с машиной, кроме того, что необходимо протереть отпечатки пальцев. Может, он утопит ее в одном из тамошних лесных массивов.

С другой стороны… Он подумал о реке Ниагара, где он пересечет границу. У реки сильное течение, так, что есть большие шансы, что она не замерзла. При удаче, машина никогда не появится на поверхности.

Ну, а как быть с мальчишкой? Даже задав себе этот вопрос, он понимал, что не может рисковать. Если парень будет обнаружен возле границы, то, наверняка, даст сведения о нем, Джимми.

Пэйдж разболтала своим друзьям, что собирается в Мексику.

Извини, малый, подумал Джимми. Это то место, где я хочу, чтобы меня искали копы. Он заколебался на миг, потом решил, что река позаботится и о машине и о мальчишке.

Приняв решение, Джимми почувствовал, как напряжение отпустило мышцы. С каждой милей он чувствовал, что выполнит задуманное, что Канада, и Пэйдж и свобода, все близко. И с каждой милей чувствовал себя все более уверенно. Ничего не произойдет, что сможет разрушить его планы.

Как в последний раз. Он приготовился. У него была машина Кэлли, сотня баксов, и он направлялся в Калифорнию. И как же его угораздило проехать поганый красный свет на Девятой авеню, и его заставили свернуть к обочине. Здоровенный полицейский лет примерно тридцати, подумал, что он, Джимми, пьян. Он подошел к водительскому окну и саркастически потребовал, «Ваши права и регистрацию, сэр»!

Это было все, что тот хотел видеть, подумал Джимми, вспомнив момент, как будто, то было вчера. Водительские права на имя Джимми Сиддонса. У него не было выбора. Он был бы арестован на месте. Он сунул руку в нагрудный карман, вытащил пистолет и выстрелил. Еще до того, как тело копа рухнуло на землю, Джимми выскочил из машины на улицу, смешавшись с толпой народа у автобусного терминала. Он взглянул на расписание и взял билет на автобус, отходивший через три минуты с пунктом назначения — Детройт.

То было удачное решение, подумал Джимми. В тот же вечер он встретился с Пэйдж, переехал к ней, затем получил какое-то поддельное удостоверение личности и работу в охранной фирме. На какое-то время они с Пэйдж зажили нормальной жизнью. Единственное, из-за чего порой ругались, так это из-за ее фривольного поведения с мужчинами, посещавшими стриптиз — клуб. Но подруга заявила, что ее работа — завлекать их в заведение. Впервые, все было устроено по-хорошему. До тех пор, пока он не оказался столь глуп, что решил ограбить станцию обслуживания без соответствующей подготовки.

Сиддонс сфокусировал внимание на покрытой снегом дороге. По звукам, издаваемым колесами, можно было определить, что шоссе стало скользким. Хорошо, что машина имеет «снежные» шины, подумал Джимми. Он вспомнил супружескую пару — владельцев машины — что там мужчина сказал жене? Что-то о том, как не может дождаться увидеть лицо Бобби? Точно, так и было, подумал Джимми, ухмыляясь, представив выражение их лиц при виде пустого паркинга, или еще вероятнее, другого автомобиля, занявшего место парковки.

Радио было включено, но на малую громкость. Оно было настроено на местную станцию, передававшую метеосводку, но сейчас звук пропадал, и статика ухудшала качество сигнала. Джимми стал нетерпеливо ловить частоты, пока не нашел станцию, сообщавшую главные новости. Вдруг он замер, услышав, как заслуживающий доверие голос сообщил: «Полиция неохотно подтвердила репортаж, переданный станцией WYME о том, что семилетний Брайан Дорнан, пропавший сегодня в пять вечера, попал в руки предполагаемого убийцы Джимми Сиддонса, который, вероятно, направляется в Канаду».

Грязно выругавшись, Джимми вырубил радио. Кэлли. Должно быть, она позвонила копам. Хайвэй, наверняка, уже полон ими, все ищут меня — и мальчишку, сейчас он по-настоящему испугался. Сиддонс взглянул налево, на машину, которая только что обогнала его. Возможно, подумал он, вокруг дюжины автомобилей без опознавательных знаков.

Спокойно. Успокойся, уговаривал он себя. Они не знают модели машины, которой он управляет. Он не будет таким идиотом, чтобы превышать скорость, или, еще хуже, ползти так медленно, что его тоже могут заподозрить.

Но вот мальчишка стал проблемой. Надо немедленно избавиться от него. Джимми быстро продумал ситуацию. Он съедет с ближайшего выхода с хайвэя, позаботится о нем, быстро спрячет тело и вернется на дорогу. Он посмотрел на мальчика, спящего рядом. Плохо, парень, но это единственный выход из положения, сказал он про себя.

Справа возник знак выхода. Вот и все, подумал Джимми, именно им я и воспользуюсь.

Брайан приподнялся, как бы просыпаясь, но затем уснул снова. В забытьи, мальчик решил, что должно быть, спит, но ему показалось, что он услышал свое имя.

18

Ал Родс увидел растерянный взгляд на лице Кэтрин Дорнан, когда она осознала, что ее Брайан похищен Джимми Сиддонсом. Он наблюдал, как она закрыла глаза, готовый подхватить ее, если женщина упадет в обморок.

Но женщина почти сразу открыла глаза и протянула руки, чтобы обнять старшего сына. «Мы не должны забывать, что у Брайана есть медаль святого Кристофера», мягко сказала она.

Маска взрослой бравады, которую Майкл поддерживал в течение вечера, стала рассыпаться. «Я не хочу, чтобы с Брайаном что-то случилось», всхлипнул он.

Кэтрин потрепала его по голове. «С ним ничего не случится», спокойно проговорила она. «Верь в это и крепись».

Родс видел, какие она делает над собой усилия, чтобы разговаривать. Какой дьявол допустил утечку в масс медиа, что Брайан Дорнан находится вместе с Джимми Сиддонсом? в сердцах вопрошал он. Родс почувствовал, как чешется кулак на мерзавца, который так бездумно подверг опасности жизнь ребенка. Его гнев был подкреплен осознанием того, что если Сиддонс слушал радио, первое, что он сделает — постарается избавиться от мальчика.

Кэтрин говорила, «Мама, помнишь как папа, бывало, рассказывал нам как в канун Рождества, когда ему было двадцать два года, он находился в гуще сражения при Бульже. В тот день он взял пару солдат для компании в одну из деревень рядом с линией фронта? Не хочешь ли ты рассказать об этом Майклу»?

Барбара продолжила историю. «Было получено сообщение о вражеской активности, но оно оказалось ложным. На обратном пути в батальон, они проходили мимо деревенской церкви. Полуночная месса только что началась. Они видели, что церковь полна народа. Чтобы не пропустить службу, люди покинули свои дома, несмотря на страх и опасность. Голоса прихожан, исполняющих „Молчаливую ночь“, неслись над площадью. Отец говорил, что более чудесных звуков он не слышал никогда в жизни».

Барбара Каванах улыбнулась внуку.

«Дедушка с солдатами вошли в храм. Он, потом рассказывал мне, как им было страшно, пока они ни увидели веру и смелость деревенских жителей. Эти люди жили здесь, в эпицентре страшных боев. У них почти не осталось продовольствия. И все же крестьяне верили, что как-нибудь переживут эти ужасные времена».

Ее нижняя губа задрожала, но голос был тверд, и она продолжила. «Дедушка говорил, что знал, что скоро вернется ко мне. А часом позже эта медаль святого Кристофера приняла на себя пулю, нацеленную ему прямо в сердце».

Кэтрин взглянула поверх головы Майкла на офицера Ортиз. «Не возьмете ли вы нас сейчас в собор? Я хочу посетить полуночную мессу. Но нам надо занять такие места, чтобы в случае любых новостей, вы могли бы быстро нас найти».

«Я знаю главного распорядителя. Его зовут Рэй Хики», сказал Ортиз. «Я обо всем позабочусь».

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело