Выбери любимый жанр

Рыцарь Теней - Желязны Роджер Джозеф - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

– А? Что?

– Давай сюда, и живее, – сказал он. – Посоветоваться надо.

Я вышел в коридор через заметно сократившийся пролом и поднял глаза И сразу ощутил чудесные способности кольца – оно, словно чуткий музыкальный инструмент, отозвалось на мое желание. Стоило мне подумать, как соответствующие линии ожили, и я поплыл к отверстию в потолке, на лету натягивая перчатки. Перчатки – потому что мне пришло в голову, что Рэндом узнает кольцо и начнется долгий ненужный разговор.

Вплывая в мастерскую, я придерживал плащ, чтобы спрятать в складках и клинок.

– Впечатляет, – кивнул Рэндом. – Рад видеть, что ты поддерживаешь колдовскую форму. Поэтому-то я тебя и позвал.

Я поклонился. Придворный наряд настраивал на учтивость.

– Чем могу служить?

– Не выделывайся, – сказал он, беря меня за локоть и подталкивая к входу в спальню. В открытой двери стояла Виала.

– Мерлин? – спросила она, когда я шагнул мимо.

– Да? – отозвался я.

– Я не была уверена, – отвечала она.

– В чем?

– Что это ты.

– Я, конечно.

– Это действительно мой брат, – сказал Мандор, вставая и подходя к нам. Рука его, вставленная в лубки, висела на повязке, с лица исчезло напряженное выражение. – Если что-то в нем кажется вам необычным, то причина проста – выйдя отсюда, он успел побывать в неприятной переделке.

– Это правда? – спросил Рэндом.

– Правда, – отвечал я. – Только я не знал, что это так очевидно.

– Ты не ранен? – спросил Рэндом.

– Да вроде цел.

– Хорошо. Тогда подробности отложим до другого раза. Корал нет, и Дворкина тоже. Я не видел, как они исчезли. Когда это случилось, я еще был в мастерской.

– Когда случилось что? – спросил я.

– Дворкин закончил операцию, – пояснил Мандор, – взял даму за руку, поставил на ноги и перенес отсюда. Очень изящно. Только что они стояли у кровати; в следующее мгновение их радужное послесвечение растворилось в воздухе.

– Ты говоришь, перенес. С чего ты взял, что их не умыкнул Призрак или кто-то из Сил?

– Я следил за его лицом, – сказал Мандор. – На нем не было изумления, только усмешка.

– Думаю, ты прав, – согласился я. – А кто вправил тебе руку, если Рэндом был в мастерской, а Дворкин слинял?

– Я, – ответила Виала.

– Значит, ты один видел, как они исчезли? – спросил я.

Мандор кивнул.

– Я зачем тебя и позвал, – сказал Рэндом. – Мандор не знает, куда они подевались. Может, ты что-нибудь предположишь. Вот.

Он показал мне цепочку, с которой свешивалась пустая металлическая оправа.

– Что это?

– Главнейшее из коронных сокровищ, – отвечал он. – Камень Правосудия. Это они оставили мне. А Самоцвет забрали.

– Ох, – сказал я. Потом: – У Дворкина в руках он будет в полной безопасности. Старик говорил, мол, спрячет его в надежном месте, и никто больше его не знает…

– А если он снова свихнется? – спросил Рэндом. – И вообще, я не собираюсь обсуждать его достоинства как хранителя. Я хочу знать, куда он умотал вместе с Камнем.

– Не думаю, чтоб он оставил следы, – произнес Мандор.

– Где они стояли? – спросил я.

– Здесь, – указал он здоровой рукой. – Справа от кровати.

Я встал на место, перебирая новообретенные возможности в поисках самой подходящей.

– Чуть дальше от изголовья..

Я кивнул, чувствуя, что совсем несложно будет заглянуть в такое близкое прошлое.

Мелькнули радужные призраки, сгустились в силуэты. Стоп.

Силовая линия от кольца протянулась вслед Дворкину и Корал, поочередно вспыхивая всеми цветами спектра, прошла сквозь портал, который тихо схлопнулся за их спинами. Держа ладонь козырьком, я как бы заглянул вдоль линии.

…в огромную залу, где слева висели шесть гербов, справа – множество знамен и стягов. Передо мной в исполинском камине гудело пламя.

– Я вижу, куда они перенеслись, но не знаю, где это.

– А есть ли способ показать это место нам? – спросил Рэндом.

– Возможно, – сказал я и, еще не договорив, понял, что способ действительно есть. – Смотрите в зеркало.

Рэндом подошел к зеркалу, сквозь которое провел меня Дворкин, – как давно это было?

– Кровью зверя на полюсе и раковиной, расколотой в центре мира, – продекламировал я, чувствуя необходимость воззвать к двум из подвластных мне сил, – да увидим!

Зеркало покрылось изморозью, а когда очистилось, в нем был тот же украшенный знаменами зал.

– Провалиться мне на этом месте, – пробурчал Рэндом. – Он доставил ее в Кашфу. Хотел бы я знать – зачем.

– Как-нибудь научишь меня этому фокусу, брат, – заметил Мандор.

– Раз я так и так собрался в Кашфу, – сказал я, – будут ли какие-нибудь особые поручения?

– Поручения? – переспросил Рэндом. – Просто узнай, что происходит, и сообщи мне, ладно?

– Конечно, – кивнул я, вынимая колоду.

Виала подошла и взяла мою руку, словно прощаясь.

– Перчатки, – заметила она.

– Стараюсь соблюдать формальности, – объяснил я.

– Корал, похоже, чего-то боится в Кашфе, – прошептала Виала, – она бормотала это во сне.

– Спасибо. Я готов ко всему.

– Ты можешь говорить так для уверенности, – сказала она, – но себя тебе не убедить.

Я рассмеялся и поднял карту к глазам, делая вид, что смотрю на нее, хотя на самом деле расширял силовую линию, связывающую меня с Кашфой. Я заново открыл дорогу, по которой прошел Дворкин, и шагнул.

ГЛАВА 12

Кашфа.

Я стоял в сером каменном зале, украшенном гербами и флагами, на полу, присыпанном камышом, среди грубой мебели, перед огромным камином, бессильным просушить сырой, пахнущий стряпней воздух. В зале никого не было, хотя со всех сторон доносились голоса и звуки настраиваемых инструментов. Я поспел к самому торжеству. Минус этого способа передвижения, в сравнении с Козырем, один: никто меня не встречал, никто ничего не объяснял. Выигрыш – тот же; то есть, если я хочу высмотреть что-либо украдкой, сейчас самое время. Кольцо, этот истинный кладезь колдовской премудрости, отыскало заклинание, делающее меня невидимым, и я им тут же воспользовался.

С час я бродил по крепости. Внутри главной стены располагались четыре больших здания и много маленьких. За первой стеной обнаружились еще одна, и еще одна – чуть дальше: три круга увитой плющом обороны. Я не заметил обычных разрушений – похоже, войска Далта не встретили отпора. Не видно было пожаров и грабежей; думаю, Ясра заплатила, чтоб семейное достояние вернули ее сыну в целости и сохранности. Войска занимали все три круга – я послушал разговоры и узнал, что они останутся на время коронации. Солдаты стояли и на центральной площади – они зубоскалили над местными гвардейцами в парадных мундирах, строящимися для коронационной процессии. Впрочем, шутки звучали довольно беззлобно; видимо, и тем и другим нравился Люк, к тому же, как я понял, многие гвардейцы и наемники были знакомы между собой.

Первоединорожий Храм Кашфы (примерно так можно было перевести название) высилсась по ту сторону площади, прямо напротив дворца. Здание, в которое я попал с самого начала, оказалось одной из служебных пристроек, где толклись наскоро созванные гости, слуги, придворные и зеваки.

Я не знал, на какой час назначена коронация, и решил поскорее отыскать Люка, пока его не закружило в водовороте событий. Может, он даже скажет, куда и зачем перенесли Корал.

Поэтому я отыскал нишу в обычной каменной стене, сбросил заклятие-невидимку, вытащил карту Люка и послал сигнал. Я не хотел показывать, что уже проник в город, чтоб не объяснять, какой силой это совершено. В полном согласии с теорией, что никому не следует говорить все.

– Мерлин! – воскликнул он, разглядывая меня. – Что, кошку уже выпустили из мешка?

– Ага, вместе с котятами, – отвечал я. – Поздравляю с днем коронации!

– Эге! Да ты в университетских цветах!

– А что? Ты как-никак победил, разве нет?

– Слушай, радоваться особенно нечему. Кстати, я собирался с тобой связаться. Хотел посоветоваться, пока еще не все решено. Можешь перебросить меня к себе?

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело