Выбери любимый жанр

Магия поцелуев - Мори Триш - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Кэролин поправила волосы, уложенные в аккуратный пучок, и пожала плечами.

— Нам пришлось отпустить его. Он приходит теперь раз в месяц, чтобы подстричь газон. Давай лучше присядем и поболтаем, как в старые добрые времена. У меня для тебя все готово. Кстати, фотографии со свадьбы такие чудесные. Мои приятельницы не переставая говорят о твоей свадьбе.

Кэролин взяла Брайар за руку и повела ее в гостиную.

— Ты отпустила Чарли? — удивилась молодая женщина. — Но почему? У вас должно хватить денег на всю прислугу. Мы же недавно уговорили его вернуться.

— Знаю. Я разочарована, но твой отец считает, что теперь нам надо быть менее расточительными. Камерон полагает, что лучше вложить деньги во что-нибудь, тогда, в случае чего, у нас будут средства. По-моему, это мудрое решение.

Брайар и не думала скрывать своего изумления. Совсем не похоже на отца.

— Если только это не приведет к тому, что вы станете делать всю работу сами.

— Не волнуйся, Камерон заверил меня, что этого не случится. — Кэролин вошла в кухню. — Что я могу тебе предложить? Кофе? Чай? Я бы выпила чаю. Ты уже полдничала?

— От чая не откажусь, спасибо. И сэндвич с удовольствием бы съела. А где Мэвис?

— Она не приходит до обеда. — Мама поджала губы. — Пришлось и ее рабочее время сократить.

— А кто готовит еду? — поинтересовалась Брайар, наблюдая, как Кэролин ставит чайник. — Не ты же. Ты ненавидишь готовить. Так всегда было.

— Знаю, но я могу справиться с тостером и порезать бутерброды.

— А покупки кто делает? А стирает? А убирает? Ведь Мэвис была не просто поваром. Она была нашей экономкой.

— Мне доставляют продукты на дом! — с деланым восторгом воскликнула мама. — Ты не представляешь, как это удобно!

Брайар заварила чай, пока мама сделала пару бутербродов.

— Думаю, мне лучше поговорить с папой. Экономия — это хорошо, но я помню, как все было ужасно для тебя. Он дома?

— Нет. Ушел. Я забыла, куда.

Брайар заметила морщинку на лбу матери.

— Все в порядке? С папой, я имею в виду.

— Думаю, да. Он часто уходит надолго. Старается восстановить связи или что-то подобное. Не знаю. И не знаю, стоит ли тебе вообще говорить с ним. Кажется, на этот раз он твердо намерен сохранить деньги в семье. Он постоянно говорит об этом. А теперь, может, пойдем в оранжерею? Там тепло и светло, и ты поделишься со мной всеми своими новостями. Тебе наверняка есть о чем рассказать!

Ну это с какой стороны посмотреть, подумала Брайар, неся в руках поднос с чаем. И что хочет услышать ее мать?

— Ну, — начала Кэролин, — как прошел медовый месяц? Должна сказать, я удивлена, что вы так быстро вернулись. Я думала, Диабло планировал задержаться надолго.

Брайар удивилась. Диабло, без сомнения, не стал бы посвящать ее родителей в свои планы. А может, только она одна ничего не знала?

— Нам пришлось вернуться потому, что у него возникли срочные дела здесь. Я запишу тебе наш телефон.

— Как жаль. Но ты хотя бы хорошо провела время? Ты была так болезненно бледна в день свадьбы. Все это заметили. Приятно видеть, что ты снова обрела здоровый румянец.

— Свадьба всегда очень большое переживание, разве нет? Естественно, я была бледна.

Кэролин Девенпорт улыбнулась.

— Я тоже волновалась в день свадьбы. А теперь даже не представляю, что когда-то была незамужней.

— Мне трудно, — призналась Брайар. — Я еще очень многого не понимаю в Диабло. Думаю, потребуется много времени, чтобы привыкнуть к этому браку, если у меня вообще когда-нибудь получится.

— Ну конечно, получится! И, если это поможет, когда мы с твоим отцом поженились, я тоже недостаточно хорошо его знала. Но мы женаты уже тридцать пять лет.

— Мне казалось, вы двое знакомы тысячелетие.

— Ну да, со временем мы узнали друг друга. Наши родители, естественно, принадлежали к одинаковым слоям общества. Мы часто появлялись на одних и тех же приемах. Но это наши отцы решили, что мы составим отличную пару, и познакомили нас.

— Что? Но ты говорила, что вы с папой встретились на вечеринке.

— Да. Но все это спланировали наши с ним отцы.

— Они способствовали вашему браку?

— О, это звучит по-средневековому! — рассмеялась Кэролин. — Все совсем не так. Я ведь была единственной дочерью у своих родителей. Естественно, они хотели, чтобы я удачно вышла замуж.

— Невероятно! И ты согласилась на это?

— Некоторое время я не понимала, что происходит. И твой отец тоже. Я считала простым совпадением то, что мы с Камероном постоянно сталкивались где-нибудь. Я не осознавала, что твои дедушки уже все продумали за нашей спиной. И, должна тебе сказать, Камерон был красивым молодым человеком. С ним было очень легко. А скоро мы объявили о помолвке, и все. И все.

Брайар отлично представляла себе, о чем говорит мама. Она сама за одну минуту превратилась из свободной девушки в замужнюю женщину. Однако мама, кажется, оказалась в супружеской постели по своей воле.

— Но ты любишь папу, — заспорила Брайар. — Всегда его любила.

— Любовь появилась потом. Я не влюбилась в Кэмерона с первого взгляда. Нет. Это заняло какое-то время. Знаю, не у всех это срабатывает, но нас очень связало рождение тебя и Натаниэля.

Глаза Кэролин наполнились слезами, и Брайар поспешила утешить ее.

— Диабло хочет завести детей. Как можно скорее.

— Как чудесно! Я так рада.

— Пока рано радоваться. Не уверена, готова ли я сейчас иметь детей, мам.

Не говоря уже о том, чтобы иметь детей от Диабло.

— Чепуха! — парировала мать. — Женщины всегда хотят иметь детей в определенный момент. Главное — не откладывать это надолго. Я считаю, рожать нужно, пока ты молода и энергична. — Кэролин отпила чаю и проницательно взглянула на дочь поверх чашки. — Думаешь, Диабло станет хорошим отцом?

Брайар вздохнула. Она не хотела думать об этом.

— Не знаю. То есть не уверена. Это такой большой шаг. Мы едва знакомы. Глупо заводить детей, когда нам еще столько предстоит узнать друг о друге. Но, кажется, для Диабло дети очень много значат. Он добрый и щедрый. Представляешь, Диабло спонсирует школу в Чили!

— Что ж… — Кэролин придвинулась к Брайар. — Кажется, твои чувства к мужу изменились. Понимаю, ваша свадьба была слишком скорой, но видишь, как быстро между вами возникли отношения? Думаю, возможно, ты уже влюбилась в Диабло.

Брайар покачала головой.

— О, нет. Мне так не кажется. Просто мы были заперты в одном доме несколько дней, и я стала разделять некоторые его взгляды. Тут абсолютно то же самое, что и у пленников, которые начинают симпатизировать своим захватчикам. Вот и все. У нас с Диабло нет ничего общего. Ничего.

— Слышала бы ты себя! — рассмеялась Кэролин. — Столько драматизма! Ничего общего, говоришь? И в постели тоже? Если Диабло думает о детях, то вы должны спать вместе.

Брайар покраснела, смущенно глядя на мать.

— Ну да… там все… хорошо.

— Я рада. Знаешь, когда я узнала о предложении Диабло, то сначала очень волновалась за тебя. Он казался таким загадочным и самоуверенным. Ведь эти испанцы могут быть довольно… требовательными, если понимаешь, о чем я.

Брайар едва не поперхнулась. Как можно сказать матери, что секс с мужем просто потрясающий?

— Все хорошо, — повторила она.

— Представляешь. — Кэролин, не слушая, продолжила: — Я почувствовала себя гораздо лучше, когда заметила, как Диабло на тебя смотрит. Ясно, что он без ума от тебя.

— Я так не думаю, — рассмеялась Брайар. — Если уж я и знаю что-то о Диабло, так это то, что он никогда не теряет контроль над собой. Я всего лишь очередной его каприз.

— Тебе так кажется? В таком случае, в твоих силах все изменить. Дай ему шанс узнать тебя, говори с ним. И скоро он влюбится в тебя так же, как ты начинаешь влюбляться в него.

— Перестань так говорить! Ты не помнишь, что Диабло сделал с папой? Со всеми нами? Из-за него мы чуть не оказались на улице. Как можно было подумать, что я полюблю столь беспощадного человека?

15

Вы читаете книгу


Мори Триш - Магия поцелуев Магия поцелуев
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело