Выбери любимый жанр

Жена-незнакомка - Чайлд Морин - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

  —  Я поеду с тобой.

  —  Что? Зачем?

  Он и сам этого не знал. Знал только, что пока не готов ее отпустить.

  Марджи настороженно посмотрела на него. В своем безразмерном костюме она выглядела ранимой, и Хантер почувствовал необходимость се защитить. Он понимал, что это было неблагоразумно. Марджи не нуждалась в защите, а ему нужно было от нее избавиться. Что он и сделает в конце месяца. А пока, хочет он того или нет, они муж и жена, и им обоим придется к этому привыкнуть.

  —  Я сегодня собирался в город навестить старых Друзей.

  —  О.     

  —  Но я передумал. Вместо этого я поеду с тобой в Сан-Франциско.

  —  Сан-Франциско?

  — Да, — ответил он, надевая ботинки.

  —  Зачем? — удивилась она.

  —  Купить тебе нормальную одежду.

  —  Мне не нужна новая одежда.

  — Вот видишь, мы опять спорим, — заметил он. — Вчера вечером ты выиграла, но этот раунд останется за мной.

  — Хантер... — Она внезапно осеклась и нахмурилась, словно сказала что-то неприличное. — Нет причин покупать мне новую одежду. Моя мне вполне подходит.

  —  Вот тут ты ошибаешься. — Подойдя к ней, он приподнял ее подбородок и с улыбкой заглянул в ее зеленые  глаза,  сверкающие от негодования.   - Послушай, малышка, ты моя жена. А моя жена не должна старомодно одеваться.

  -  Старомодно? Это строгий деловой костюм.

  —  Это ты так думаешь. — Он взял ее за руку и потащил к двери.

  Тебе должно быть безразлично, как она одевается, кричал внутренний голос, но он его не слушал. Ему хотелось увидеть Марджи в красивой одежде, показывающей не только достоинства ее фигуры, но и ее внутреннюю сущность.

  Что она за человек? — гадал он, глядя ей в глаза. Лгунья? Мошенница? Или на самом деле та, кем хотела казаться? Добрая женщина, искренне желающая помочь одинокому пожилому человеку? Хантер уже знал, что у нее сильный характер. Она не собиралась ему уступать, и он восхищался этим так же, как ее телом.

  —  Я не хочу ехать за покупками.

  Остановившись, Хантер улыбнулся ей.

  —  Впервые слышу подобное от женщины.

  —  И не пытайся меня очаровать. Это бесполезно.

  —  Теперь ты находишь меня очаровательным? Вчера вечером ты грозилась убить меня во сне.

  —  Я не говорила, что ты очаровательный, — сухо возразила она. — Я всего лишь сказала, что ты пытаешься  на  меня  воздействовать с помощью шарма. Но у тебя ничего не выйдет.

  —  Вот она, жена, которую я ненавижу. — Слова сорвались с его губ прежде, чем Хантер успел подумать, и он тут же о них пожалел.

  Марджи резко отпрянула. В ее взгляде было столько ярости, что его передернуло.

  - Я знаю, что не нравлюсь тебе, но говорить об этом вслух совсем не обязательно.

  Заглянув ей в глаза, Хантер увидел в них не только гнев. В их глубине пряталась боль, причиной которой был он. Он думал только о своих переживаниях, и ему до сих пор даже в голову не приходило, что она тоже вступила с ним в брак не по своей воле, Его не покидала мысль о том, что, возможно, она вовсе не была мошенницей. Ее поведение в спальне доказывало это. Охотница за деньгами вряд ли стала бы выстраивать между ним и собой стену из подушек. Скорее, Марджи вела себя как стыдливая девственница, пытавшаяся защитить себя от покушения на ее честь. Что, черт побери, происходит на самом деле? Кто она?

  Что, если он ошибается на ее счет? С одной стороны, ему бы этого не хотелось. Было бы гораздо проще, окажись она на самом деле такой, какой он ее считал. Если пять миллионов долларов были ее единственной мотивацией, пусть столкнется с тяготами жизни, которую сама для себя выбрала. Пока он не знает наверняка, он будет с ней терпелив. Терпения и осторожности ему было не занимать. От этих качеств часто зависела его жизнь.

  — Ты права, я погорячился,— уступил он и испытал удовольствие, увидев промелькнувшее в ее глазах удивление. — Прости.

  Марджи пристально смотрела на него, очевидно не зная, говорил он искренне или нет. Наконец она кивнула.

  -  Хорошо.  Это сложная ситуация. Для  нас обоих.

  —  Я как раз об этом думал. - Интересно. Немного, вежливости — и она уже не такая колючая.

  —  Итак, перемирие? — спросила Марджи.

  —  Может быть, — задумчиво произнес он. — Я дам тебе знать, когда мы вернемся с покупками.

  — Хантер...

  Он покачал головой.

  —  Моя жена не должна так одеваться, — произнес он, указывая на ее ужасный костюм. — Я не хочу, чтобы все в городе спрашивали, почему я не могу купить своей жене новую одежду. Хочешь и дальше играть роль миссис Кэбот? Тогда придется выглядеть соответствующим образом.

  Марджи вскинула подбородок и сверкнула глазами, но промолчала.

  - Ну вот и славно, - сказал Хантер, одобрительно кивнув. - Этот раунд останется за мной.

  Рука Хантера, лежащая на талии у Марджи, обжигала кожу словно огонь. Каждый нерв в ее теле был напряжен как натянутая струна, она двигалась будто на автопилоте.

  Главная улица Спрингвилла постепенно оживала после холодной мрачной зимы. Солнце ярко светило в лазурном весеннем небе, прохладный ветерок колыхал яркие цветы в вазонах у фонарей. Над тротуаром нависали яркие тенты, прохожие здоровались друг с другом и останавливались поболтать.

  Марджи, любила этот городок с того самого дня, когда впервые приехала сюда два года назад. Здесь все было типично для провинциального американского городка. В центре главной площади на столбе развевался флаг, на скамейках сидели женщины и наблюдали за карапузами, играющими на траве, из открытой двери пекарни доносился аромат горячего хлеба.

  Выросшая в Лос-Анджелесе, с его огромной безликой толпой, перебравшись сюда, она словно встретила старого друга. Ее место было здесь. В этом городке она чувствовала себя своей. По крайней мере, раньше, подумала она, тайком взглянув на Хантера.

  Сейчас она знала, что не сможет остаться, когда условленный месяц пройдет. Ей придется покинуть этот городок, этих людей, Саймона, которого полюбила как родного деда. Потому что оставаться здесь после развода будет невозможно. Она не сможет выносить жалость друзей, отвечать на вопросы любопытных соседей.

  Но главным образом она не сможет больше находиться там, где разбились вдребезги ее самые сокровенные мечты.

  —  Говорил же я, что нам следовало ехать в Сан-Франциско, — пробурчал Хантер, помахав кому-то на противоположной стороне улицы.

  Марджи покачала головой. Она согласилась поехать с ним за покупками, но настояла на том, чтобы они это сделали в Спрингвилле.

  —  Ты Кэбот, — повторила она в третий раз. — Тебе следовало бы поддерживать местных производителей.

  —  Звучит так, будто я король или что-то в этом роде. Какое отношение имеет моя фамилия к тому, где я делаю покупки?

  Улыбнувшись и кивнув знакомой пожилой женщине, Марджи пробормотала:

  — Твоя семья построила этот город. Здесь находится главный офис вашей компании. Половина жителей города работает на вас.

  —  Не на меня, — возразил он. — На Саймона.

  — На Кэботов, — напомнила ему она.

  —  О, ради...

  — Хантер!

  Обернувшись, они увидели спешащих за ними Джеймса и Энни Дрейк.

  - Привет, Марджи, - улыбнулся Джеймс, молодой мужчина с каштановыми волосами и в очках с толстыми линзами. — Хантер, рад тебя видеть.

  —  Я тоже рад, что смог наконец вернуться. — Его слова прозвучали почти убедительно, вот только Марджи им не поверила. И кто из них сейчас притворяется?

  —  Как дети, Энни?

  —  Прекрасно, — ответила высокая блондинка и улыбнулась Марджи. - Можешь спросить у своей жены. Она присматривала за этими неугомонными озорниками, пока я была на очередном заседании совета.

  —  Это было совсем не сложно, - сказала Марджи, вспомнив очаровательных трехлетних близнецов Джеймса и Энни.

  —  Правда? — спросил Хантер.

  — Что бы этот город делал без Марджи? — произнесла Энни.   — Она так всем нам помогла. И у нее столько удивительных идей!

9

Вы читаете книгу


Чайлд Морин - Жена-незнакомка Жена-незнакомка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело