Выбери любимый жанр

Макс и Джулия - Чайлд Морин - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Она кивнула.

— Хорошо. Ужасно не хочется признавать, что ты прав, но… Во всяком случае, на этот раз.

Макс поднял левую бровь и взглянул на Джулию сверху вниз.

— Похоже, я выиграл войну.

— Не войну, — улыбнулась она, — просто битву.

— На данный момент я этим удовлетворен, — сказал он, наслаждаясь своей маленькой победой.

Аманда медленно обвела взглядом комнату.

— Не могу поверить. Стало так пусто!

— Я знаю, — вздохнула Джулия, опускаясь в одно из оставшихся кресел. Грузчики, которых нанял Макс, поработали на славу. Они быстро упаковали вещи, на какие она им указала, чтобы доставить их в квартиру Макса. Через каких-нибудь несколько часов она уже официально не будет являться жильцом дома номер 721.

И это было странное ощущение. Ей нравилась ее квартира. У нее было много хороших воспоминаний, связаных с этим местом. Сейчас она переезжала, выходила замуж за отца своего ребенка, готовилась стать матерью, уходя прочь от всего привычного, вступая в новый незнакомый мир.

К тому же она оставляла здесь свою подругу, в этом самом доме, где невидимая опасность незаметно подкрадывалась к своим жертвам.

Но когда она сказала об этом Аманде, та только рассмеялась.

— О, ради бога! Ну что особенного представляет моя бедная, лишенная любви, несчастная жизнь, чтобы заинтересовать уважающего себя шантажиста?

— Может, ты и права. — Джулия наклонилась вперед и, обхватив руками колени, посмотрела в безмятежные глаза подруги. — Ну а что, если прав Макс? Что, если этот шантажист имеет отношение к смерти Мэри Эндикотт?

Аманда на секунду замерла, потом, подняв руки, растрепала свои короткие светлые волосы, придав всей прическе вид стильной небрежности.

— Надо сказать, ты меня смутила на минуту, но все же ведь нет доказательств, что эта бедная женщина была убита. Вероятно, бедняжка либо прыгнула с крыши, либо просто упала.

— Я знаю, но…

— У тебя, конечно, может быть своя точка зрения, — сказала Аманда, вставая из кресла, — но я не собираюсь сходить с ума из-за того, чего не могу изменить. Клянусь, я буду осторожна. Но я не собираюсь портить себе удовольствие, наслаждаясь жизнью в этой шикарной квартире, отданной в полное мое распоряжение, испугав себя до смерти тем, что, возможно, не стоит и выеденного яйца.

Джулия пожала плечами. Если Аманда не беспокоится, незачем ее пугать. Ей вдруг захотелось подразнить подругу.

— Отлично. Я вижу, ты будешь ужасно скучать по мне. Уже потираешь руки от мысли, что будешь жить здесь теперь одна.

— Ах ты, чертовка! — Аманда со смехом обняла Джулию за плечи. — Я совсем не то имела в виду! Конечно, я буду скучать по тебе. Кто присоединится теперь ко мне в моих полуночных бдениях? Кто будет слушать жалобы о капризах моих клиентах? У кого я смогу стащить… э-э, позаимствовать на вечер… сумочку?

Джулия тряхнула головой и улыбнулась.

— Ладно-ладно. Ты убедила меня в своей любви.

— Ты и так это знаешь. — Лицо Аманды стало серьезным. — И вовсе не из-за твоих сумочек, хотя и они имеют значение. Я действительно буду скучать по тебе, когда ты уедешь к этому Дикому Максу.

Джулия расхохоталась.

— Дикому Максу?

Аманда передернула плечами.

— Ну, это как я его себе представляю. Он не вял и не холоден — как все эти типы из высшего общества, — немного надменен, но, пожалуй, это даже сексуально, ты так не думаешь?

Джулия именно так и думала. Этот мужчина просто излучал секс. Стоило ему зайти в комнату, как она уже готова была искать какое-нибудь свободное местечко размером с кровать. Девушка тут же вспомнила сегодняшнее утро, когда он прижал ее стене офисного здания. Какая-то ее часть хотела, чтобы он овладел ею прямо там. Все равно — в толпе или нет. На улице города или где-то еще. И ей совсем не нужно было свободное местечко. Ей нужен только он.

Но в этом вряд ли бы она кому-нибудь призналась.

— Неделю назад, — сказала Джулия, — ты предупреждала меня, чтобы я не выходила за него замуж.

— Конечно, я была обязана это сделать, как твоя лучшая подруга. Но так как ты все же за него выходишь, давай хотя бы признаем, что этот мужчина просто бальзам для глаз.

— Это точно. — Джулия вздохнула. — И не только для глаз.

Аманда прижала к груди руку.

— Ты меня убиваешь. Забыла? У твоей подруги нет бой-френда.

— Ах, да. — Джулия улыбнулась, услышав шутливые нотки в голосе Аманды. Ведь это был ее выбор, Аманда сама решила отказаться на время от любых отношений, после того как закончился ее последний роман.

— Ладно. Я знаю, как ты можешь облегчить мою боль. — Аманда подхватила свою сумочку, и, сунув в руки Джулии ее черное портмоне, сказала: — Чтобы загладить свою бестактность, ты отправишься со мной за покупками.

— Аманда, я просто с ног валюсь от усталости…

— Ну, это наверняка не та усталость, которую нельзя излечить чашкой кофе и пирожным.

— Нет, серьезно. Я ведь и до квартиры Макса еще должна добраться. Вещи, наверно, уже доставлены, и мне нужно разобрать их…

— Ты все успеешь сделать. — сказала Аманда и потянула Джулию к двери. — Сколько раз ты помогала мне выбирать новую кушетку? Или новый стол? Или, возможно, пару ламп? А что ты думаешь насчет новых занавесок?

Вздохнув, Джулия последовала за подругой, зная, что та все равно не успокоится, пока ее шопинговый аппетит не будет удовлетворен.

Внизу у лифта они столкнулись с Кэрри Грей. Сегодня она выглядела как никогда усталой. Джулия даже заметила у нее под глазами темные круги. Кэрри широко зевнула и тут же рассмеялась.

— Прошу прощения, — сказала она, несколько раз моргнув, словно пытаясь стряхнуть с себя сон.

— Затянувшаяся вечеринка? — поддразнила ее Аманда.

— К сожалению, совсем не то, что ты думаешь, — вздохнула Кэрри.

Позади них с тихим шипением закрылись двери лифта. В самом центре фойе, стоя возле стола, Генри бросал на девушек рассеянные взгляды.

Аманда улыбнулась.

— Тебе по-прежнему не дает покоя эта «Команда Трента»?

Так они называли легкомысленных женщин, которые бесконечным потоком текли в квартиру Трента Тэнфорда.

По тому, как блеснули глаза Кэрри, Джулия поняла, что Аманда попала в точку. Трент Тэнфорд, наследник огромной империи в индустрии развлечений, был, что называется, классическим плейбоем. Этот мужчина был вызывающе красив, и женщины пачками падали к его ногам. К несчастью для Кэрри, они сновали туда-сюда всю ночь напролет, и, как нарочно, большинство из них путали ее квартиру 12Б с квартирой Трента 12В.

— Ох уж эти мужики, — сказала Кэрри, понизив голос, чтобы их не услышал Генри. — Просто из рук вон. Женщины ходят к нему одна за другой всю ночь. Он что, кролик?

Аманда рассмеялась и Джулия тоже не смогла удержаться, несмотря на то, что у Кэрри явно было настроение что-нибудь расколотить.

— Прошлой ночью в три часа мне позвонила какая-то крашеная блондинка и, стоя на пороге, посмотрела на меня, как если бы я была служанкой, которая должна была провести ее прямо в чертоги Короля Секса. Можете себе представить, но до нее меня уже два раза подняли. Очевидно, Трент не способен найти женщин, которые умели бы читать. Так что к тому времени мое терпение уже лопнуло.

— Ясное дело, — пробормотала Джулия.

— Так вот, — продолжала Кэрри, — блондинка сказала: «Привет, я Лорен Хантер», словно мне было до этого дело. — Сжав кулаки, Кэрри сделала глубокий вдох, как бы возвращаясь к событиям прошедшей ночи. — И тогда я взорвалась. Наорала на нее, сказала, что если уж ей приспичило перепихнуться с Трентом, то, по крайней мере, она могла бы убедиться, что попала туда, куда нужно. Черт возьми, неужели трудно еще раз проверить адрес, прежде чем звонить в чью-нибудь дверь посреди ночи?

— Хорошо, что ты хоть немного разрядилась, — сказала Аманда.

— Пожалуй. Нахалка выглядела ошеломленной. В следующий раз, если одна из этих красоток начнет ломиться ко мне в дверь, клянусь, я пойду прямо к Тренту и все ему выскажу.

13

Вы читаете книгу


Чайлд Морин - Макс и Джулия Макс и Джулия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело