Дьявол зимой - Клейпас Лиза - Страница 27
- Предыдущая
- 27/60
- Следующая
Оставив дрожащего от страха Юстаса, Себастьян вытащил Эви из кареты. Все еще хватая ртом воздух, она настороженно огляделась. Похоже, Кэма все-таки известили о шумной схватке внизу, и теперь он был занят тем, что разбирался с ее дядями. Брук валялся на земле, а Перегрин, видимо, приходил в себя от полученного удара, пятясь назад с ошарашенным выражением на мясистой физиономии.
Покачнувшись, когда ее ноги коснулись земли, Эви уткнулась лицом в твердое плечо мужа. Себастьян буквально кипел от ярости. Холодный воздух, смешиваясь с его горячим дыханием, превращался в пар. Он подверг ее быстрому, но придирчивому осмотру, пройдясь руками по ее телу.
– Ты не пострадала? – мягко спросил он. – Взгляни на меня, дорогая. – Эви подняла голову, встретив его испытующий взгляд. – Милая... они не причинили тебе вреда?
– Н-нет, – отозвалась Эви, все еще ощущая головокружение. – Дядя Перегрин... – прошептала она, – очень сильный...
– Я займусь им, – заверил ее Себастьян и окликнул Кэма: – Роган! Иди сюда, забери ее.
Молодой человек моментально оказался рядом и обратился к Эви со словами, произнесенными на чужом языке, но его мягкие интонации успокоили ее.
Она помедлила, прежде чем последовать за ним, бросив встревоженный взгляд на Себастьяна.
– Не волнуйся, – уронил тот, даже не взглянув на нее. Его ледяные глаза были прикованы к грузной фигуре Перегрина. – Уходи.
Прикусив губу, Эви взяла Кэма под руку и позволила увести себя в сторону.
– Как мило, что вы решили нанести нам визит, дядюшка, – ядовито произнес. Себастьян. – Пришли поздравить нас, полагаю?
– Я пришел забрать свою племянницу! – прорычал Перегрин. – Она обещана моему сыну. Ваша свадьба незаконна!
– Она принадлежит мне, – отрывисто бросил Себастьян. – Наверняка вы не настолько тупы, чтобы рассчитывать, будто я безропотно отпущу ее.
– Я потребую аннулирования брака, – заверил его Перегрин.
– Это возможно только в том случае, если брак не подтвержден. Уверяю вас, это не так.
– У нас есть врач, который обещал засвидетельствовать, что ее девственность не тронута.
– Черта с два, – отозвался Себастьян с холодной любезностью. – Вы хоть представляете, как это отразится на мне? Я слишком усердно трудился, чтобы заработать свою репутацию. И будь я проклят, если допущу, чтобы подозрение в импотенции запятнало ее. – Он стянул с плеч сюртук и бросил его Кэму, который ловко его поймал, не сводя убийственного взгляда со злобной физиономии Перегрина. – Вам не приходило в голову, что она уже могла забеременеть?
– Если даже так, это можно исправить.
Хотя Эви не совсем понимала, что имел в виду ее дядя, она почувствовала угрозу и отпрянула, оказавшись в крепких объятиях Кэма. В его золотистых глазах, устремленных на Перегрина, мелькнула несвойственная ему ненависть.
– Не бойся, милая, – шепнул он.
От слов Перегрина лицо Себастьяна вспыхнуло, а глаза засверкали, как осколки стекла.
– Очаровательно, – протянул он. – Я скорее убью ее собственными руками, чем отдам вам.
Потеряв остатки самообладания, Перегрин бросился на него.
– Да я тебя в порошок сотру, сукин ты сын!
Эви резко втянула в грудь воздух, но Себастьян отступил в сторону, и Перегрин, увлекаемый собственным весом, проскочил мимо.
– Глупо, – пробормотал Кэм. – Надо было подставить ему подножку. – Он замолчал, наблюдая за Себастьяном, который, увернувшись от массивного кулака Перегрина, нанес тому стремительный удар в челюсть. Однако этот прием, хоть и мастерский, не причинил тяжеловесному противнику особого ущерба. В ужасе Эви смотрела, как они обмениваются ударами. Хотя Себастьян был гораздо подвижнее, удары Перегрина отличались зубодробительной мощью, заставлявшей Себастьяна отшатываться назад.
Из клуба высыпали служащие, а со стороны улицы спешили прохожие, привлеченные шумом схватки. Вокруг дерущихся образовалась толпа, подбадривающая противников криками и свистом.
Эви тесно прижалась к Кэму, обнимавшему ее за талию.
– Сделай что-нибудь, – взмолилась она.
– Не могу.
– Ты умеешь драться. Отец всегда говорил...
– Нет, – мрачно отозвался Кэм. – Это его поединок. Если я вмешаюсь, это будет выглядеть так, словно он не может справиться с твоим дядей сам.
– Но он не может! – Эви вздрогнула, когда Себастьян попятился назад после очередного зверского удара Перегрина.
– Ты недооцениваешь его, – возразил Кэм, наблюдая за Себастьяном, который опять ринулся в бой. – Молодец! Отличный удар правой. Мужчины его роста обычно не столь проворны. Ну а теперь... Проклятие, какую возможность упустил... – Он одобрительно гикнул, когда Себастьян свалил Перегрина тяжелым ударом в челюсть. – Так-то лучше! – воскликнул он. – У него отличные задатки... осталось только подучиться немного.
Перегрин рухнул на землю и остался лежать бесформенной стонущей кучей.
Поняв, что схватка закончилась, служащие клуба окружили Себастьяна, похлопывая его по спине и заверяя, что он совсем не такой размазня, как они думали. Себастьян принял эти сомнительные похвалы с сардоническим выражением, деловито распорядившись, чтобы его поверженного врага загрузили в карету.
Кэм повернул Эви лицом к себе.
– Расскажи мне, что произошло, – нетерпеливо попросил он. – Быстрее, пока твой муж занят.
Эви торопливо объяснила, как Булларду удалось заманить ее вниз и буквально вручить родственникам в обмен на соверен. Хотя ее речь то и дело прерывалась заиканием, Кэм внимательно выслушал это сбивчивое повествование.
– Понятно, – сказал он без всякого выражения на смуглом лице. – Я разберусь с Буллардом. А ты позаботься о Сент-Винсенте. Ты ему нужна. В мужчинах бродят соки после хорошей потасовки.
Эви в замешательстве покачала головой:
– Соки? Не понимаю, о чем ты говоришь.
В глазах Кэма мелькнули веселые искорки.
– Поймешь.
Прежде чем она успела расспросить его подробнее, подошел Себастьян. Вид жены в объятиях Кэма явно не доставил ему удовольствия. Его лицо помрачнело.
– Я хочу знать, что случилось, – свирепо сказал он, буквально выхватив ее из рук Кэма. – Стоило мне отлучиться на два часа в тихое воскресное утро, чтобы в этом чертовом месте все пошло вверх дном...
– Эви все объяснит, – перебил его Кэм, устремив взгляд поверх плеча Себастьяна, словно что-то во дворе конюшни привлекло его внимание. – Прошу прощения, мне надо заняться одним делом. – Он легко перепрыгнул через невысокую ограду и исчез в толпе.
Глава 12
Кэм настиг Джосса Булларда возле конюшни. Тот тяжело дышал, раздувая ноздри и сверкая белками глаз. Они никогда не были друзьями. Их отношения можно было сравнить с соперничеством сводных братьев, живущих под одной крышей, с Дженнером в качестве отца. В детстве они играли и дрались друг с другом, а когда повзрослели, стали работать вместе. После всего, что Дженнер сделал для Булларда, Кэм никак не ожидал, что тот способен на подобный поступок. Недоумение и ярость смешались, когда он преградил путь Булларду.
– Я не знаю, почему ты так поступил, – начал Кэм, или чего ты рассчитывал добиться этим...
– Мне заплатили соверен, – огрызнулся Буллард. – Неплохие деньги, чтобы избавиться от полоумной заики.
– Ты что, совсем рехнулся?! – взорвался Кэм. – Что с тобой? Мы же говорим о дочери Дженнера. Ты не должен был предавать ее, даже если бы тебе предложили целое состояние!
– Она ничего не сделала для Дженнера, – злобно отозвался Буллард, – и для клуба тоже. Однако явилась сюда в последнюю минуту, чтобы дождаться, когда он откинет копыта, и захапать все. Черт бы побрал эту высокомерную дочку и ее муженька!
Кэм внимательно слушал, но не мог понять причину ревности Булларда. Цыгане редко завидовали чужой собственности. С их точки зрения, деньги годились лишь для того, чтобы их тратить. В таборе, с которым Кэм путешествовал до двенадцати лет, никто не стремился иметь больше, чем было необходимо. Человек не может надеть более одного костюма или скакать сразу на двух лошадях.
- Предыдущая
- 27/60
- Следующая