Выбери любимый жанр

Приди ко мне, любовь - Клейпас Лиза - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

– Безусловно, только тебя. – С этими словами Люси бросила на Хита взгляд, полный такого желания, что у того даже перехватило дыхание.

Глава 9

Напевая рождественский гимн, Люси с трудом удерживала целую охапку остролиста, тщетно пытаясь прикрепить ее на верхней перекладине перил.

– Бесс, – обратилась она к горничной, суетившейся рядом на лестнице, – если бы ты могла привязать сюда одну из тех красных лент, да, вот эту самую. Мне кажется, получится весьма недурно.

– Не оступитесь, миссис Рэйн, – предупредила ее горничная, напуганная тем, как рискованно балансировала хозяйка на самом краю верхних ступенек, украшая парадную лестницу.

– Не волнуйся, Бесс, я не упаду, – подбодрила ее Люси. – Эта лента с бантом будет здесь к месту.

– Вы сейчас упадете!

– Да нет же, Бесс, не кричи. Я держусь за перила.

– Миссис Рэйн, а почему мне не заняться остролистом, а вы бы украсили его бантами.

– Бесс, тебе не стоит так волноваться.

Громкий стук входной двери прервал их разговор, и обе женщины почти одновременно посмотрели вниз. На пороге стоял Хит. Он отряхивал снег с длинного пальто, потом снял коричневую шерстяную шляпу и запустил ее в угол прихожей. Подняв голову вверх, он заметил балансировавших на ступеньках жену и горничную, коротко кивнул им головой.

– Да, – заметила Люси, – такое впечатление, что тебе здорово испортили предпраздничное настроение.

Хит пробурчал что-то нечленораздельное и стал медленно подниматься по лестнице. Проходя мимо Люси, он не произнес ни единого слова. Рэйн на мгновение задержался около Бесс, которая туг же отпрянула от него и напряженно следила за каждым его движением черными, круглыми от испуга глазами.

– Бутылочку «Старого Форестера» и бокал, – раздраженно выпалил Хит. – Быстро, черт тебя побери.

Губы горничной мелко задрожали, и она сломя голову бросилась вниз по лестнице.

– Дорогой, в чем дело? – стараясь говорить мягко, спросила Люси, одновременно расстроенная и рассерженная грубой выходкой мужа и демонстрацией плохих манер. – Что бы ни случилось, вовсе не обязательно игнорировать меня и уж тем более пугать несчастную… Хит, куда ты?

Люси поспешила за супругом в спальню, на бегу пытаясь представить, что же должно было случиться, чтобы он вышел из себя до такой степени.

– У тебя неприятности, связанные с газетой? В ответ раздался сухой, более напоминавший фырканье смешок:

– Можно сказать и так.

– Ты вернулся домой раньше обычного…

– Я не желаю разговаривать и отвечать на вопросы. Где эта сукина дочь с бутылкой? Черт подери, когда ты наконец сможешь найти горничную, которая будет шевелиться, а не плестись как старая кляча?!

– Ты что, поссорился с Дэймоном? – терпеливо продолжала расспрашивать Люси, уверенная в том, что разговор все-таки необходим именно сейчас, в противном случае он бы не устраивал спектакль в прихожей. Всякий раз хлопанье входной дверью возвещало о том, что Хит не в духе и ему нужно поговорить с Люси на серьезные темы.

– Дэймон? – повторил он тоном, полным отвращения. – Да, черт возьми, я действительно поругался с этим ублюдком.

– Подобный тон не вполне уместен, – поправила его Люси.

– Я-то думал, что он проникся моей идеей и осознал задачи, стоящие перед ним. Но сегодня я наконец понял, что этот… аристократ вовсе не такой, каким я его представлял себе раньше. Затрачены месяцы совместной работы, мы стояли на одних позициях, шли к одной цели, и каков результат? В итоге он стоит в моем кабинете и несет такое… Открой дверь, она принесла виски.

– Может, ты все же расскажешь мне по порядку, что произошло.

Вместо ответа Люси удостоилась угрюмого взгляда. Вздохнув, она направилась к двери: «Спасибо, Бесс».

– Миссис Рэйн" – чуть слышно прошептала горничная, с ужасом наблюдая, как хозяин быстро ходит взад и вперед словно разъяренная пантера в зверинце. – С вами все в порядке? Может быть, мне…

– Все прекрасно, Бесс, – сказала Люси твердым голосом, подтверждая слова уверенной широкой улыбкой. – Кстати, почему бы тебе не продолжить украшать лестницу, пока мы с мистером Рэйном обсудим наши дела? – Она взяла из рук горничной небольшой серебряный поднос. Бесс лишь озабоченно кивнула и удалилась.

Закрыв ногой дверь, Люси подошла к туалетному столику и поставила на него поднос.

– Бесс работает у нас всего вторую неделю и еще не привыкла к твоему характеру. Конечно, она испугалась. Поэтому тебе следует постараться держать себя…

– Поэтому ей следует постараться как можно скорее привыкнуть к моему характеру, иначе пусть ищет другое место работы. – Хит наполнил бокал почти до краев, и пока он большими глотками пил виски, враждебная усмешка исчезла с его лица.

– Что же такого сделал Дэймон, если ты так рассержен на него?

– В том-то и суть, что он вообще ни черта не делает, чтобы «Экзэминер» стала приличной газетой. Работа для него лишь умственные упражнения. Он выбирает тему, просчитывает скрупулезно как бухгалтер все «за» и «против» и придерживается в итоге мнения большинства. Верно-неверно – элементарная арифметика. Будь я проклят, если смирюсь с этим!

– Я уверена, что здесь что-то не так. Дэймон – человек чести…

– Да, он человек чести! – Хит осушил до конца свой бокал и снова наполнил его, небрежно наклоняя бутылку.

Люси не могла припомнить другого случая, когда бы он еще выпивал такое количество спиртного за один раз.

– О чем вы спорили?

Внезапно вся ярость и гнев Хита, как показалось Люси, исчезли. Покачав головой, он вновь отхлебнул виски, пальцы его крепко сжимали бокал, Люси молча сидела на краю брачного ложа и наблюдала за мужем. По всему было видно, что Хиту очень тяжело. Но Люси не могла ничем помочь ему до тех пор, пока он не пустит ее за высокую, прочную стену. «Попроси меня о помощи. Вот мои руки. Они готовы обнять тебя. Вот мое сердце. Стоит тебе сказать хоть слово…»

Хит застыл у окна, погруженный в свое одиночество. Тяжело вздохнув, он снова покачал головой и как-то беспомощно пожал плечами.

– Сегодня… – начал было он и тут же осекся. Рэйн вернулся к бутылке виски, но Люси опередила его и положила ладонь на его протянутую руку.

– Не стоит больше пить, – твердо сказала она, глядя ему в лицо. Решимость ее тона и взгляда заставили Хита убрать руку. Он медленно отошел назад к окну, но Люси успела заметить в его глазах невыносимое страдание. «Его обязательно нужно успокоить», – поняла она. – Так что же произошло сегодня?

– Плохие новости.

– Реконструкция?

– А что же еще?

– Хит, не заставляй меня гадать. Скажи сам, – Мало-помалу нам удавалось добиваться некоторых успехов в Реконструкции. До сегодняшнего дня. Федеральное правительство постепенно смягчало контроль над Югом, и первой это ощутила Джорджия…

– Да-да, – поддержала мужа Люси, стараясь заполнить возникшую паузу. – Я слышала об этом. Джорджия и еще несколько штатов вновь получили право представительства в конгрессе.

– Да, там отменили военный режим. И я уже надеялся, что остальные южные штаты также вскоре получат политическую свободу. Это означало бы настоящий конец войне. На улицах не видно солдат, нет военных комендатур, патрули более не творят произвол. Нам, южанам, возвращают экспроприированную землю. И, наконец, мы снова получаем все гражданские права, которые были у нас до войны. – Хит вздохнул и прислонился к оконному стеклу лбом.

– Но теперь, когда Джорджия освобождена от федерального контроля, все так и будет.

– Нет! – сказал как отрезал Хит. – Нет. Сегодня Джорджия объявила всех черных вне закона. А федеральное правительство восприняло этот шаг как открытый мятеж.

– Хит, этого не может быть. – Люси недоверчиво смотрела на мужа, она не могла поверить его словам. – Правительство будет давить на все южные штаты.

– Уже давит. Джорджию снова выкинули из конгресса и не примут до тех пор, пока местные власти не ратифицируют Пятнадцатую поправку – избирательное право для всех, включая негров. На территории штата восстанавливается режим чрезвычайного положения, военное управление. Представляешь, как взбудоражен сейчас весь Юг?

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело