Приди ко мне, любовь - Клейпас Лиза - Страница 77
- Предыдущая
- 77/84
- Следующая
Хит пока не знал, как ему заставить Люси понять, что с тех пор его ценности изменились. Пришло время, когда он хотел от женщины честности. Уже много воды утекло с тех пор, когда он потерял Рейн, женщину, которую, ему казалось, он любил. И после всего сказанного и сделанного у него было достаточно много времени для раздумий. После этого он решил, что ему не нужна женщина, с которой он должен будет нянчиться, как с ребенком. Впрочем, не нужна и такая, чтобы его боготворила. Ему нужна женщина, умеющая стать равным партнером.
– Это трудно объяснить, – медленно вымолвил он. – Но именно так они общаются друг с другом в графстве Хенрико. У мужчины своя роль, задача же женщины – умело подыгрывать ему. Это просто привычка. Их и моя.
– Ты, видимо, получаешь от этого удовольствие.
Хит хрипло рассмеялся.
– Ты боишься, что я захочу, чтобы ты так же потворствовала моему "я"? Нет. Я нахожу это слишком утомительным.
– Мне так не кажется.
Его руки ласково скользнули по ее спине.
– Это правда. За последний год я привык, чтобы меня ставили на место, когда я начинаю вести себя слишком заносчиво. И если бы ты не придерживала меня, даже не представляю, во что бы я превратился. Да и теперь тебе придется потрудиться снова после их отъезда.
– Я слышала… что южане безраздельно принадлежат только Югу.
– Я – нет.
– И ты не скучаешь по людям?
– Таким, как я? – эхом отозвался он и рассмеялся. Она, признаться, не могла понять причину этого смеха. – Нет, я не скучаю по людям. Ты та женщина, которая нужна мне. Дэймон – деловой партнер, о котором можно только мечтать. У нас есть друзья и соседи, которым нравится заниматься своим делом. Я не вижу причин, по которым бы мне хотелось изменить все это.
– Но ты приехал из Виргинии более счастливым и сильным, чем был, когда уезжал отсюда.
– Если ты помнишь, я уезжал из Бостона после болезни. А солнечные лучи кого угодно заставят выглядеть лучше.
– Дело не только в солнце. Когда ты вошел в дом, ты улыбался, ты просто сиял. И я поняла, что это из-за того, что она была рядом с тобой.
– Я был счастлив, что вернулся к тебе, ты, маленькая тупица. Я не мог дождаться, когда наконец увижу тебя, хотя и знал, что ты вряд ли обрадуешься приезду Рейн.
– Я и сейчас не радуюсь.
– Я обещаю тебе, что выпровожу ее, как только это станет возможным. И ты никогда не увидишь ее снова. А пока тебе нужно почаще вспоминать, что тебе нечего бояться.
Люси слегка кивнула и попыталась отстраниться от него.
– Подожди, – сказал он, беря ее за локоть и продолжая удерживать подле себя. – Куда ты собираешься идти?
– В свою спальню. Пожалуйста, не надо спорить.
Его уязвило ее упрямство.
– Спи здесь.
– Нет. Я знаю, что произойдет, если я останусь здесь, а я не хочу этого. Не сегодня.
– Син, но прошли уже недели. Месяцы.
– В этом нет моей вины. Ты болел, а потом…
– Успокойся, я не виню тебя ни в чем. Последние два месяца стали трудным испытанием для нас обоих. В этом нет нашей вины. Обстоятельства не зависели от нас, встали между нами, тогда и теперь. Но сейчас уже нет причин сторониться друг друга. Я не хочу больше мириться с этим. – Голос его стал нежным и вкрадчивым. – Ты уже, наверное, забыла, как это было между нами. Позволь мне напомнить тебе сегодня ночью. Обещаю, что после этого ты перестанешь воспринимать все в таких мрачных тонах.
– Я не могу, – жалостливо прошептала Люси. – Я чувствую себя опустошенной, опрокинутой. Мне нечего отдать тебе сегодня ночью. Я хочу, чтобы первая ночь после такой долгой разлуки была другой.
– Люси…
– Пожалуйста, оставь меня одну. – Неохотно он отпустил ее от себя.
– Будь я проклят, если стану умолять тебя.
– Я не прошу умолять меня. Я просто хочу побыть одна.
Хит дошел с ней до двери и быстрым движением положил руку на дверную ручку, мгновенно преградив выход. Она посмотрела в его бирюзовые от негодования глаза и остановилась, смущенная сценой, которую сама же и устроила.
– Ты помнишь время сразу же после нашего переезда в Бостон? – Он смотрел на нее так, словно хотел проникнуть в самое ее сердце. – Тогда ведь нам было так здорово вместе. Ведь правда?
– Да, ты прав, – заикаясь, выговорила она, загипнотизированная его настойчивым взглядом.
– Невзирая на наши разногласия, ты никогда не отворачивалась от меня, если даже я что-то делал или говорил не так.
– Нет, конечно, нет.
– Я не отпущу тебя до тех пор, Син, пока ты не убедишь меня, что твое нежелание остаться со мной сейчас – это не наказание. – Он прочел ответ на ее лице и, казалось, был удовлетворен им. – Хорошо. Иди. Ты выторговала для себя еще немного времени.
С благодарностью она выпорхнула из комнаты.
– Ах вот ты где, – сказала Люси, заходя в библиотеку, и улыбнулась, увидев, с каким усердием Эми перебирала книги на полках. Эми остановилась, с трудом удерживая небрежно сложенную стопку книг в левой руке. – Рейн отдыхает, а тебя я никак не могла найти.
– Я решила зайти посмотреть книги, – стала оправдываться Эми.
– Ты действительно любишь читать?
– Романы, – ответила Эми.
– Позволь мне взглянуть, что тут у тебя. О, пожалуй, мои самые любимые: «Заснеженные границы», «Спрятанная рука» и… «Грозовой перевал».
– Это мой самый любимый.
– А ты читала «Святого Элла»? Нет? Я найду. Ты обязательно должна прочитать. Это история долгой и страстной любви, где бедная девушка становится богатой и счастливой. Я вижу, тебя заинтересовали книги только на этих полках.
– А на тех какие-то скучные книги.
– Да, – согласилась Люси, слегка поморщив нос. – На тех полках книги Хита. На этих мои.
– У вас их так много! – сказала Эми, благоговейным взглядом обводя стройные ряды книг в красивых добротных переплетах.
– Когда я еще была совсем юной, мой отец всегда ругал меня за то, что я тратила много денег на книги, вместо того чтобы купить что-нибудь более практичное. – Люси, улыбнувшись своим воспоминаниям, села в кресло Хита. – Слава Богу, что Хит ни разу не сказал мне ни слова насчет того, сколько я трачу на книги.
– И Клэю не очень нравилось, что я много читаю. Мы не могли себе позволить покупать книги. Ведь у нас не хватало денег даже на самое необходимое.
– Вы много платили докторам? – мягко спросила Люси, вспоминая письма, в которых Эми рассказывала о долгой болезни Клэя.
– И нанимали помощников. Мы не могли все делать на плантации, – сказала Эми, положив книги на письменный стол и опершись на край. – Ведь там остались только Клэй, Рейн, мама и я. Вряд ли кого-нибудь из нас можно было назвать хорошим работником. Мы платили одному соседскому парню, чтобы он помогал нам. Он ужасный лентяй, но если его заставить, вовсе не плохо справлялся с работой.
– Мне жаль, – инстинктивно Люси подошла к девушке и погладила ее по руке.
– Жаль чего?
– Жаль, что вам пришлось пережить такое трудное время и что у тебя не было книг.
– Тогда это не казалось ужасным. Никогда нельзя осознать, насколько действительно ужасно твое положение, пока не появится возможность взглянуть на него как на прошедшее. Конечно, все было бы намного проще, если бы Хит жил с нами. Он обязательно бы помог. Но его не было.
Все, что говорила Эми, должно быть, относилось как раз к тому времени, когда он переехал в Конкорд. Люси почувствовала необходимость оправдать его отсутствие.
– Но он вовсе не из тех людей, которые могут отвернуться, когда кто-то нуждается в их помощи, – сказала она. – Может, если бы он все знал…
– Это не его вина. Он хотел помочь. После войны Хит приехал на плантацию, но они не позволили ему остаться. – Эми удивленно наблюдала за Люси. – Разве он никогда не рассказывал вам об этом?
– В общем-то нет, – пришлось согласиться Люси. Сейчас ее мысли были заняты тем, как сделать, чтобы Эми и дальше была откровенной с ней. Если ей удастся разговорить ее, то Эми может стать неисчерпаемым источником информации. – Правда, я знаю, что существовали какие-то сложности между Хитом, Клэем и Рейн.
- Предыдущая
- 77/84
- Следующая