Выбери любимый жанр

В мечтах о тебе - Клейпас Лиза - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

– Вы никогда не были здесь раньше, – сказал Дерек.

– Вы ошибаетесь.

Кравен покачал головой:

– Я бы запомнил вас.

– По сути, – прошептала Сара, – я и сейчас не здесь. На самом деле ничего этого нет. Вы просто попали в мой сон.

– Серьезно? – наклонившись совсем близко к ней, произнес Дерек. – Тогда спи, детка, не просыпайся. Я хочу побыть в твоем сне подольше.

Глава 5

Кравен крепко обнял Сару за талию, и они закружились в бесконечном вальсе. Казалось, молодой человек подыгрывает ей, как “покорительнице сердец”: он откровенно флиртовал с ней, свирепо глядел на мужчин, засматривающихся на нее, и заранее сожалел о разбитых ее сердцах. Когда вальс все-таки кончился и заиграли кадриль, Дерек с Сарой отошли в сторонку – выпить пунша. Но веселье вокруг оказалось настолько заразительным, что Сара не выдержала и снова потянула своего кавалера танцевать.

Но Дерек даже не сдвинулся с места.

– Нет, только не кадриль, – заявил он. – Ты же едва на ногах держишься, ангелочек.

– Ангелочек? – переспросила Сара, развязно опираясь на плечо Дерека. Конечно, леди не должна так себя вести, но вряд ли на балу кто-нибудь обратит на это внимание. – А вы даете прозвища всем вашим женщинам?

– У меня нет никаких женщин.

– Я вам не верю, – усмехнулась девушка и сильнее прижалась к нему.

Дереку пришлось слегка придержать свою даму, поскольку мисс немного покачивалась.

– Скажи мне, как тебя зовут, – спросил он.

Сара покачала головой.

– Это секрет, – она кокетливо сжала губки.

Кравен нежно поцеловал ей ручку и уверенно проговорил:

– Я это выясню, прежде чем закончится бал.

Снова зазвучал вальс, и Сара вопросительно посмотрела на Дерека.

– Ну хорошо, – ответил он на ее немой вопрос. – Пойдем. Но только учти, один танец и я сорву твою маску.

Сара даже испугалась: ей казалось, сними она этот кусочек картонки, и все очарование волшебной ночи исчезнет. Но отговаривать кавалера значило лишь удвоить его любопытство. Надо было как-то отвлечь Кравена.

– Ну, далась вам эта маска! – жеманно воскликнула девушка.

– Я хочу видеть твое лицо.

– Лучше я расскажу вам о своем лице. У меня есть два глаза, нос, рот… – Чудесный ротик… – прошептал Кравен и осторожно провел пальцем по ее губам.

Вся радость Сары от того, что ей удалось обвести Дерека вокруг пальца, исчезла. Его нежные прикосновения заставили девушку забыть обо всем на свете.

Но эта ночь была всего лишь игрой, а Дерек Кравен был лишь обычным негодяем… Тогда почему же она так трепетала от его ласк? Ах, если бы музыка никогда не кончалась! Если бы Перри хоть когда-нибудь так же обнимал ее!.. Если бы… – Мне так хочется танцевать!.. Долго-долго, – услышала она свой собственный голос.

– Ты только скажи, ангелочек… – с вожделением глядя на Сару, прошептал молодой человек.

Кравену казалось, что он не сможет разомкнуть рук даже тогда, когда вальс закончится. Он не хотел рисковать и отпускать эту женщину, ниспосланную ему самим Провидением, и чтобы обладать ею, не надо было прилагать усилия, работать, страдать, воровать… Ничего не требуя взамен, она сама давалась ему в руки. От желания у Дерека кружилась голова. Наверное, она чувствует то же самое. Незнакомка была прекрасна, опытна… Наверняка она поймет его с полуслова. Не то что та, другая, своей невинностью непохожая на него, как не похож лед на пламя.

Кончился вечер. Ночь вступила в свои права, а гости все прибывали и прибывали. Титулованные особы, повесы и проститутки – словом, все были увлечены поиском случайной связи. Раньше Сара просто сгорела бы от стыда, слушая двусмысленные шуточки амурничающих молодых людей (впрочем, молодыми были не все). Теперь же, выпив изрядное количество пунша, она не замечала сальностей и от души хохотала над пошлыми намеками своих воздыхателей.

Дерек, боясь потерять из виду Сару, в конце концов вывел ее из толпы и одним взглядом разогнал жаждущих танцевать с ней кавалеров. На эту ночь он выбрал себе женщину и не собирался пускать никого на свою территорию.

– По-моему, мы не успели договориться о ваших исключительных правах на меня, – обиженно надувая губки, заметила Сара и села на уютную банкетку, спрятанную за одной из мраморных колонн.

Дерек расположился рядом. Запах бренди, смешанный с ароматом легкого одеколона, исходивший от него, одурманивал девушку.

– Ты хочешь быть с кем-то еще? – лукаво улыбаясь, спросил молодой человек.

Сара задумалась.

– Нет, – в конце концов ответила она. – Больше ни с кем на свете.

И это была правда. Только эта ночь… Больше она никогда не сможет быть с ним. В его взгляде было столько желания!.. В какой-то момент ей захотелось бежать отсюда, бежать, бросив все. Ведь немыслимо, чтобы она оставалась в этом притоне, да еще в компании записного проходимца, но… Этот проходимец собирался поцеловать ее.

Дерек, осторожно взяв в свои большие ладони ее точеную головку, наклонился так близко, что шелк и бархат их масок соприкоснулись… Вот, наконец, его губы нашли ее. Как холоден был этот поцелуй. Казалось, он пробует губы своей избранницы на вкус. Сара даже подумала, что поцелуй Дерека ничем не отличается от поцелуев Перри.

Но в одно мгновение все переменилось. Губы его вдруг стали горячими, просто обжигающими. Девушка неожиданно для себя почувствовала, как его язык проник ей в рот. Неужели все так целуются? Пораженная, Сара уперлась руками Дереку в грудь и едва не оттолкнула его. Молодой человек поднял голову и взглянул на нее. В глубине его глаз полыхало пламя.

– Не надо… перед всеми, – прошептала она, махнув рукой на толпу.

Впрочем, до них никому не было дела; все были заняты собою. Внезапно, схватив Сару за руку, Дерек не церемонясь повел ее прочь из зала, мимо игральных комнат, столовой, подсобных помещений… Музыка становилась все тише и тише. Сара с трудом поспевала за ним, сознание стало проясняться.

– Куда… – едва успела вымолвить она.

– В задние комнаты.

– Мне это совсем не нравится… Дерек и не подумал замедлить шаг.

– Наконец, мы останемся вдвоем.

– З-зачем?

Он подтолкнул ее к какой-то двери, и они оказались в тускло освещенной комнате. Сара разглядела обитые шелком стены, крошечный круглый стол, два золоченных кресла, роскошную ширму с расписными экранами и шезлонг. Она в панике хотела уйти, но дверь оказалось уже заперта. Кравен обнял ее нежно и зашептал:

– Успокойся. Я просто хочу остаться с тобой.

– Но я не… – Погоди.

Молодой человек поцеловал Сару в шею и сильнее прижал к себе.

Постепенно Сара успокаивалась; страх покидал ее. Вскоре весь мир, кроме этой комнаты, стал казаться чем-то нереальным и фантастически далеким – она ощущала лишь тепло его кожи, его руки, гладившие ее. И несмотря на свою внешность, вся греховность происходящего была для нее очевидна. Однако Кравен знал, как обнимать женщин, и она, закрыв глаза, потянулась к нему… Усадив Сару к себе на колени, Дерек попытался расстегнуть лиф ее платья. Но, наконец, осознав, чем может закончиться их уединение, Сара испуганно отпрянула от него.

– Я… я слишком много выпила… Мне надо идти… – сбивчиво бормотала она.

Дерек тихонько засмеялся и снял маску. Он стал нежно целовать ее голую шею, плечи… Сара, задыхаясь, пыталась вырваться, но молодой человек крепко держал ее в своих объятиях. Шепча что-то ласковое, он вдруг упал на шезлонг, увлекая ее за собой. Сара еще слабо отбивалась, а Дерек уже уверенным движением расстегнул ей платье, полностью обнажив прекрасную девичью грудь, необыкновенную красоту которой подчеркивал золотистый полумрак комнаты. Прильнув губами к ее соску, он целовал его до тех пор, пока Сара, застонав от наслаждения и изогнувшись как кошка, не вцепилась в его густую шевелюру.

Изощренные любовные ласки Дерека сводили девушку с ума, она словно таяла в его опытных руках. Вот он встал перед ней на колени, сжав своими ногами ее бедра, и новое, доселе неведомое наслаждение захлестнуло девушку настолько, что она едва осознавала происходящее. И вдруг на мгновение опомнившись, она все же нашла в себе силы прошептать тихое, но упорное “нет!”.

23

Вы читаете книгу


Клейпас Лиза - В мечтах о тебе В мечтах о тебе
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело