Выбери любимый жанр

Странная способность - Смит Лиза Джейн - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Сахар, — сказал тот, послушавшись. — Но почему мы не можем рассказать Джойс? Вы ей не доверяете?—  добавил он так, что это прозвучало театральным шепотом.

— Подсластитель, — попросила Кейтлин у Роба. — Я думаю, я на самом деле доверяю ей, я не считаю, что она что-то знает.

— Идиотка! Нельзя никому верить, — прорычал Габриэль сверху. Громкость его мыслей доставляла Кейт головную боль.

Похоже, Роб и Льюис тоже страдали от этого, они сели за стол. Кейтлин налила Джойс чашку кофе и присоединилась к ним.

Произносимые и мысленные разговоры сформировали ужасный контрапункт [33].

— Мне не хотелось бы этого говорить, но я думаю, он прав, — сказал Роб тихо, когда смолкли раскаты эха яростного сообщения Габриэля. — Я тоже хочу верить Джойс, но она все передает мистеру Зитсу. Она рассказала ему про Марисоль, и смотрите, что случилось.

— Все будет хорошо, — проговорила Анна, обращаясь к Джойс. — Она очень переживает из-за Марисоль. Это искренне, — сказала она остальным.

— Она взрослая, — категорически заявил Габриэль. — Взрослым вообще нельзя доверять.

— И если она невиновна, она может пострадать, — добавил Роб.

— Если мы как-нибудь можем помочь Марисоль, дайте нам знать, — сказала Кейтлин Джойс. — Хорошо. Мы не расскажем ей, — согласилась она. — Но нам нужно где-то добыть информацию о телепатии и поговорить о том, что мы с Робом нашли в секретной комнате.

Роб кивнул, замаскировав это под сильный приступ кашля.

— Нам лучше встретиться в школе. Одним. А то разговоры, вроде этого, сведут меня с ума.

Кейтлин почувствовала согласие, идущее отовсюду, кроме  верхнего этажа.

— Тебя это тоже касается, Габриэль, — угрюмо сказал Роб. — Ты тот, кто это начал, так что, ты придешь, парень.

Вслух же он произнес:

— Не могли бы вы передать мне апельсиновый сок?

Они встретились во время ланча. Кейтлин и Роб рассказали обо всем, что нашли в секретном офисе мистера Зитса под лестницей. Как и Кейт, Анна и Льюис были озадачены наличием тех папок и бумаг.

— Пси-оружие, — произнес Габриэль, казалось, эти слова доставляют ему удовольствие.

По единогласному решению они разговаривали вслух, и Кейт не могла понять, о чем Габриэль думал, скрываясь за своими стенами.

— Ты знаешь, что это значит? — спросил его Роб. Его отношение к Габриэлю изменилось за одну ночь. В нем чувствовалась новая терпимость и товарищеский дух.  Кейтлин несколько беспокоилась, что он собирался подталкивать и провоцировать Габриэля всякий раз, когда он решит, что это будет тому полезно.

— Ну, «пси»должно быть понятно и дураку, — сказал Габриэль. — Это означает нечто, активируемое людьми со сверхспособностями.

— В противоположность чему-то, активированному психами?

— Льюис! — хором воскликнули Анна, Кейтлин и Роб. Габриэль ограничился испепеляющим взглядом.

— Я ничего не смог поделать. Извините. Я больше ничего не скажу таким образом, хорошо? — Льюис сосредоточился на своем молоке.

— Что-то... активируемое... сверхспособностями, — холодно повторил Габриэль, бросив взгляд на Льюиса. Когда никто не вмешался, он повернулся к Робу. — Мне нужно объяснять про оружие или ты сам с этим справишься?

Роб наклонился вперед.

— Зачем... НАСА... необходимо, чтобы он... разрабатывал оружие?

Кейтлин бросила вилку на стол между ними, чтобы привлечь внимание.

— А может, НАСА на самом деле не хотели, чтобы он разрабатывал оружие, а им было нужно, чтобы он выяснил, есть ли кто-то еще, занимающийся этим? Тысяча девятьсот восемьдесят шестой  — это же год, когда взорвался Челленджер [34], верно?Может, НАСА решило, что взрыв являлся саботажем? Что были использованы сверхспособности?

— Саботаж, совершенный кем? — тихо спросил Роб.

— Я не знаю, может, бывшим Советским Союзом? Или кем-то еще, кто не хотел, чтобы космонавтика продолжала развиваться. Если есть люди, обладающие психокинезом, который работает на очень больших расстояниях, можно с легкостью переключить управление на космическом корабле, просто находясь на земле. Я понимаю, что это не слишком приятная мысль, но это возможно.

— Мы имеем дело с не слишком приятными людьми.

— Послушайте, а что насчет остальных вещей в той комнате? — спросил Льюис. — Я о бумагах, связанных с пилотным исследованием, и письме от судьи...

— Забудьте об этом! Обо всем! — резко сказал Габриэль, а когда несколько человек повернулись, чтобы возразить, он добавил: — Забудьте! Для начала, нам есть, о чем побеспокоится, понятно?

Кейтлин медленно кивнула:

— Ты прав. Если эта... сеть... что соединяет нас, станет нестабильной....

— Да даже если и не станет, надо от нее избавиться, — жестко сказал Габриэль. — А единственное место, где мы можем получить информацию о телепатии, достоверную и подробную, это Институт.

— Точно, у Джойс куча книг, журналов и прочего в лаборатории, — сказал Льюис. — Но она посчитает странным то, что мы вдруг так заинтересовались.

— Если только мы не пойдем прямо сейчас, — произнес Габриэль. — Она, возможно, спит.

— Может, и спит, — сказала Кейтлин осторожно, — а если нет? А если мистер Зитс там...

— Если бы да кабы... Мы не узнаем, пока не пойдем и не выясним. — Габриэль встал, будто все уже было решено.

— Черт подери, он вдруг стал весь такой активный! В этом-то он явно заинтересован.

— Льюис, — произнесла Кейт мягко.

Но Льюис был прав.

Джойс действительно спала. Стеклянные двери, ведущие в ее комнату, были распахнут настежь. Кейтлин посмотрела на Роба, и сейчас он мог понять ее без слов.

Жалко, — все же сказала она ему, — я наделась, у нас будет шанс вернуться в секретную комнату. Но это слишком рискованно. Она может услышать нас.

Он кивнул.

— Это в любом случае слишком опасно. Эти двери практически полностью стеклянные, если она проснется, то сразу же увидит ту панель.

На лице Льюиса возникло нетипичное для него хмурое выражение.

 — Я думал, мы должны разговаривать вслух.

— Только не тогда, когда мы стоим у двери Джойс, — пояснила Кейт. — Эта штука полезна, когда нам необходимо вести себя тихо. — Она беззвучно ушла.

Они обнаружили Габриэля в лаборатории, уже сидящего на коленях у шкафа и  просматривающего стоящие в нем журналы. Кейтлин отправилась помогать ему.

— В задней лаборатории есть еще шкафы, — сказала Анна, и они с Льюисом вышли за дверь.

Роб присоединился к Кейт. Ему не нужно было ничего говорить, она могла чувствовать его бдительную защиту. Он собирался смотреть в оба, когда Габриэль был поблизости от нее.

«В этом нет нужды», —  подумала Кейтлин, а потом ей стало интересно, услышали ли ее остальные. Ох, не нравилась ей эта… эта демонстрация. Неуверенность в том, были ли ее собственные мысли личными. Она раздраженно потянулась за книгой.

— Нам нужно избавиться от этого.

Она почувствовала, как от Роба и Габриэля, находившихся по обе стороны от нее, исходило согласие.

Они искали целую вечность. Кейтлин просматривала различные журналы, такие, как «Журнал Американского сообщества Физического Исследования» и «Исследования в области Парапсихологии». Некоторые из них были переводами с трудно произносимыми названиями, вроде «Сделоваци Техника».

Там были статьи о телепатии, проецировании мыслей и внушаемости. Но ничто не выглядело хоть отдаленно похожим на их ситуацию.

Наконец, когда Кейтлин уже начала беспокоиться, что Джойс может скоро проснуться, Анна взволнованно позвала их из другой комнаты.

— Народ! Я кое-что нашла.

Они все поспешили в заднюю лабораторию и окружили девушку.

— «О стабильности телепатической связи, как о действии равновесия в самоподдерживающихся геометрических конструкциях», — зачитала она, держа в руках журнал с красной обложкой. — Он о группах, находящихся в телепатической связи, таких же, как наша.

вернуться

33

Контрапунктискусство гармонического сочетания в многоголосном музыкальном произведении двух или нескольких одновременно звучащих самостоятельных голосов, мотивов, мелодий.

вернуться

34

«Челленджер» (англ.  «Challenger»)космический корабль многоразового использования, взорвавшийся 28 января 1986 через 74 секунды после запуска с космодрома на мысе Канаверал.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело