Выбери любимый жанр

Война ведьмы - Клеменс Джеймс - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

— Пожалуйста, разреши мне на секундочку взглянуть на твой камень? — повторила она.

— Для вас это всего лишь безделушка, — произнес он не понимая зачем это ей. — Почему она вас заинтересовала?

Мама Фреда подошла поближе к Толчуку. У нее не было глаз и от осознания этого дрожь пробежала по его спине. Толчук перевел взгляд на ее настоящие глаза — на глаза тамринка. Тикал сидел у нее на плече. Его сверхъестественный меховой капюшон обрамлял два темных коричневых глаз. Домашний зверек моргая уставился на Толчука, в то же время крепко ухватившись хвостом за шею женщины.

— Ну и парень, — покосился он в сторону Толчука, пропищав в большое ухо.

— Тихо, Тикал, — проворчала старуха. — Ты уже кушал. — А потом Мама Фреда вновь обратила внимание на Толчука. — Я хочу взглянуть на твой камень. Я чувствую разложение в нем. Он притягивает меня, как знахарку.

Толчук колебался несколько секунд. А потом протянул ей камень. Возможно старуха сможет найти ключ и освободить камень, убрав черного червя из его сердца. Толчук рассказал ей историю камня и о том, что камень должен помогать, направляемый духами его племени, находящимися в ином мире.

— Но камень с помощью проклятья был осквернен тварью, зовущейся Убийцей, Червь поймал духов моего народа и питается ими, подкрепляя свои силы. Я отправился в это путешествие для того, чтобы снять проклятие, освободить камень от Убийцы. Перед спасением Елены духи в камне вывели меня на тропу, сказали мне, куда я должен отправиться… но… но сейчас… — голос Толчука смолк.

Мама Фреда молча слышала его рассказ, поворачивая камень то так, то этак. Тикал наклонился на ее плече сопя. Он тоже глазел на кристалл.

— Что сейчас? — наконец спросила старуха явно ожидая продолжения рассказа.

— Сейчас камень совсем потух. Больше он не указывает мне путь.

Печально кивнув она вернула ему камень.

— Не удивительно.

Он поднял головы, казалось лицо его окаменело.

— Что вы имеете в виду?

Она похлопала его по бедру. Несколько мгновений она молчала.

— Я чувствую след жизни в этом камни, но он очень слаб. Этот Убийца… похоже он уничтожил почти весь камень, — она отвернулась и покачала головой. — Боюсь что… ваши духи ушли.

— Что? — Толчук вцепился в камень, в то время как сердце едва не выпрыгнуло у него из груди. Неожиданно он почувствовал, что ему трудно дышать. Он недоверчиво поднес камень, но в глубине души он понимал, что старуха права. В дальнем уголке своего разума, он и сам осознавал это. И на нос корабля он выбрался лишь для того, чтобы проверить камень. А со словами знахарки Толчук набрался сил признать, что притягательность камня за последний месяц почти исчезла, после испытания Шадоубрука. Больше он не мог отрицать это.

Убийца становился все сильнее.

Толчук внимательно вгляделся в глубины камня. Дух его отца был одним из духов, заключенных в кристалле. Если старуха сказала правду, то отец Толчука, как остальные духи его народа, теперь почти растаял, поглощенный червем.

Мама Фрида повернулась назад к Толчуку. Казалось, она очень огорчена. Ее голос превратился в едва различимый шепот:

— Я не думала, что принесу тебе такие дурные новости.

Тикал вытянул маленькую лапку и коснулся щеки Толчука.

— Паренек, — печально произнес зверь. — Плохой паренек.

Тикал убрал лапу и стал сосать свой большой палец, покрепче ухватившись за шею Мамы Фреды.

Та протянула было руку, чтобы попытаться успокоить Толчука, но что-то в его лице должно быть предупредило ее, что она не сможет облегчить боль его раны.

— Мне жаль, — объявила она и отвернулась.

Толчук остался на палубе, сгорбившись над камнем. Солнце ярко сверкало в небе. Если духи исчезли, то кто же теперь сможет указать ему правильный путь? Он внимательно вгляделся в линию горизонта. Имело ли смысл продолжать путешествие? После триумфа Убийцы, существовала ли у него другая цель?

Запрокинув голову он посмотрел на немилосердное солнце. Слезы навернулись у него на глазах. Его сердце казалось опустошенным, словно этот камень. Он молча проклял трех древних огров — Триаду, которая послала его с этой бесполезной миссией. Разве он не достаточно настрадался — рожденный полукровкой и проклятый к стыду своего предка — Богохульника? Может ему хватит носиться с духами своего народа?

Толчук поднял камень и сквозь него посмотрел на солнце. Он внимательно вглядывался в темные глубины камня. И вот за сверкающими гранями он увидел истинный источник всех своих страданий — медленно вращающегося черного червя.

Утробно зарычав, Толчук сжал камень, так что острые грани поранили ладонь. Кровь выступила из-под его ногтей и потекла вниз по руке, стала капать на сырую палубу.

Хоть камень больше и не указывал ему путь, Толчук не мог прекратить это путешествие. Даже если ему не удастся возродить духов своих предков, он пообещал себе одну вещь: он найдет способ уничтожить Убийцу!

И в этом он поклялся собственной кровью.

* * *

— Мы достигнем Дольдрумса завтра утром, — объявил Флинт. Он внимательно изучал лица своих спутников, собравшихся за столом на маленьком камбузе. Каждый вечер они собирались строя планы и споря об этом приближающемся дне. — Надеюсь услышать что-нибудь от Сайвина и Каста, однако мы всего лишь надеемся, что они на пути к месту встречи плывут на кораблях дрирендая.

Джоах посмотрел на сестру, сидевшую от него по правую руку, а потом вновь посмотрел на Флинта.

— Что если Кровавые Всадники не придут?

— Тогда мы продолжим путешествие к Алоа Глен с мирая? — он оперся о стол обеими кулаками. — Мы не можем ждать. Кровавый Дневник должен быть восстановлен до того, как Темный Владыка соберется с силами.

— Но только Эррил знал… — заговорила Елена. — Ум… Знал, где спрятана книга.

— Не совсем так, — ответил Флинт. — Все знают, что книга спрятана в катакомбах под Великим Склепом, но книга защищена чарами черного льда, которые нельзя разрушить без правильного ключа. Этот ключ Эррил превратил в настоящую головоломку, — взгляд Флинта замер на стальном указателе, покоящемся на столе. — Но я могу разгадать секрет Эррила. Он возлагал большие надежды на восстановление железного футляра. Я верю, что его магия — ключ открывающий чары, которые держат в безопасности эту книгу.

— Но это всего лишь предположение, — подал голос Мерик с другого конца стола, в его голосе отчетливо различались пренебрежительные нотки. — Я скажу, что мы подождем, пока королевская армада не выйдет из Гавани Штормов. С военными кораблями эльфов…

— Твоя королева прибудет слишком поздно, — перебил его Флинт. — Единственный шанс на успех — атаковать неожиданно, или враг хорошо укрепиться, — ударил кулаком по столу Флинт. — Получим мы поддержку от Кровавых Всадников или нет, мы ударим сейчас, иначе мы потеряем надежду на успех.

Сидя напротив Елены и Джоаха, огр одобрительно проворчал. Он заговорил впервые за время всей вечерней дискуссии:

— Так каков твой план, Брат?

— Он прост. Мирая и их драконы осадят остров, отвлекут взгляды темных магов, в то время как небольшой отряд проскользнет через оборону противника. Я знаю потайной путь в катакомбы, проход известный только членам моей секты. Если нам повезет, его никто не охраняет, — Флинт посмотрел на остальных. — И сегодня вечером мы должны решить кто вместе со мной и Еленой высадится на остров.

Елена оглядела присутствующих.

— Не вижу причины брать с собой кого-то еще. Флинт поведет меня, а моя магия нас защитит. Чем меньше будет отряд, тем лучше.

— Я тоже пойду, — неожиданно объявил Джоах. Он повернулся лицом к сестре. — Отец приказал мне присматривать за тобой, и я не дам тебе одной пойти в это змеиное гнездо. А так мой посох тебя защитит.

Елена покачала головой.

— Это посох темного мага. Хозяин может почувствовать посох, когда тот окажется поблизости, особенно если ты станешь пользоваться темной магией. Ты станешь притягивать их словно магнит железо.

84

Вы читаете книгу


Клеменс Джеймс - Война ведьмы Война ведьмы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело