Шутки в сторону! - Клементис Франческа - Страница 18
- Предыдущая
- 18/65
- Следующая
Эдди Найт приподнялся на локте и ласково потрепал ее по волосам:
– Тебе придется ей все рассказать. Через две недели она приедет к тебе праздновать свой день рождения, а у меня нет ни малейшего желания убираться отсюда.
Морин понравились его слова. «Он совсем не похож на моего неудачника-мужа», – подумала она с благодарностью.
Слава богу, ее мать так и не увидела человека, за которого она когда-то вышла замуж.
– От кого ты только унаследовала этот голос? – любила восхищенно повторять Элси, гордясь талантом дочери. – Он потрясающий!
– Перестань забивать девчонке голову всякой ерундой, – ворчал отец. – Морин, вот газировка и чипсы. Посиди на скамеечке у паба и будь хорошей девочкой, пока папа с мамой выпьют немного пива.
Мать всегда обожала Морин, а отец не обращал на нее внимания. Когда, за три дня до ее семнадцатилетия, родители погибли в автомобильной катастрофе, в наследство от матери ей досталась уверенность в собственном таланте, а от отца – абсолютная неуверенность в себе.
Она вышла замуж за Джима Коннора, потому что он восхищался ее голосом, юностью и красотой. Она же поддалась его обаянию, умным речам и безумным обещаниям. Морин вышла за Джима замуж, прежде чем успела понять, что за все время знакомства ни разу не видела его трезвым.
«Ты будешь большой певицей», – убеждал он ее до свадьбы. «Ты стала такой большой, что ни во что не влезаешь», – с отвращением говорил он, когда ее незапланированная и тяжелая беременность подходила к концу.
Однако после рождения Лорен Джим переменился. Перестал пить, устроился на постоянную работу. Он души не чаял в дочери и таял от одной ее улыбки.
– Своей улыбкой ты изменила отца, – всегда говорила Морин дочери.
Однако этот комплимент был двусмысленным. Морин ревновала. Кроме того, после шести счастливых лет, прожитых с новым Джимом, ей было трудно примириться с его смертью. В глубине души она бессознательно винила Лорен в своих несбывшихся надеждах и в крушении карьеры, так и не успевшей начаться.
Тридцать лет спустя Морин встретила Эдди, отношения с Лорен понемногу налаживались, успехи на сцене были впечатляющими. Она не ждала больших подарков от судьбы, которая всю жизнь не баловала ее и вдруг осыпала щедрым дождем. Дела шли замечательно, Эдди был великолепен, и Морин не знала, заслужила ли такое счастье. Вернее, знала, что не заслужила.
Эдди был обыкновенным, весьма успешным менеджером среднего уровня, но при этом человеком простым, без особых проблем и без жалоб на тяжелую юность. Морин познакомилась с ним в пабе, где тогда пела. Его очаровал ее голос, как и Джима когда-то. Но на этом сходство заканчивалось.
– Вы знаете, что ваша манера пения похожа на Этель Мерман? – спросил он ее.
– Наконец-то встречаю мужчину, который знает, кто такая Этель Мерман! – воскликнула она.
Романы всей жизни возникали и на менее благодатной почве, чем общие вкусы в музыке. Так что перед Морин и Эдди открывались радужные перспективы. Как только они преодолеют барьер неизбежного знакомства Эдди и Лорен. Их первая встреча должна была состояться на ленче в честь дня рождения Лорен. Приехав к дочери в пятницу, Морин хотела подготовить ее. Однако из этого ничего не вышло.
– Не сходи с ума, Эдди, – сказала Морин. – Разумеется, тебе не придется, как ты говоришь, убираться отсюда, до этого не дойдет. Нам нечего скрывать. Просто ситуация достаточно деликатная.
Эдди пожал плечами:
– Дорогая, мы живем вместе уже полгода, а твоя дочь даже не подозревает о моем существовании.
Морин смущенно взглянула на него:
– Просто я никак не могла найти подходящий момент. Сначала я хотела познакомить вас на Рождество, но потом решила, что это неудобно.
– Почему же? Я хорошо играю в «скрэббл», знаю слова рождественских гимнов и люблю индейку. Это делает меня идеальным гостем на Рождество.
Морин рассмеялась и нежно поцеловала Эдди.
– Возможно, но Рождество – семейный праздник. Тем более отец Лорен умер в сочельник, и мне показалось, что еще не время представлять дочери человека, который, возможно, заменит ей отца. Не беспокойся, я скажу ей в день ее рождения.
– Что ж, поступай, как считаешь нужным. Но мне все-таки кажется, что лучше было бы сказать ей вчера.
– Никак не ожидал увидеть вас сегодня. – Ричард был удивлен, но явно обрадован неожиданному приезду Лорен. – Думал, вы появитесь не раньше понедельника. – Он взял у нее чемодан.
Лорен потерла затекшую руку, наблюдая, с какой легкостью Ричард поднял ее тяжелую ношу. Как и любую одинокую женщину, ее впечатляла способность мужчин справляться с простой, каждодневной работой, которая ей давалась с трудом. А Ричард явно обладал большой физической силой – сказывалась жизнь на природе.
Он повел ее в пристройку к дому, извинившись, что еще не успел закончить приготовления к ее приезду. Лорен улыбнулась, увидев стопки книг, коробок и фотографий, разбросанных на кровати. Пол был покрыт ворохом одежды, в основном женской, и каких-то странных предметов, которые она сочла альпинистским снаряжением.
Лорен принялась помогать ему с уборкой и подняла с пола женскую ночную рубашку.
– Полагаю, это принадлежало вашей бывшей жене?
Ричард схватил рубашку и кинул в большой мешок с остальной одеждой, избегая смотреть на нее. Лорен немедленно пожалела о сорвавшихся словах.
– Простите меня. Я опять ляпнула глупость. И почему я не умею держать рот на замке? Дело в том, что обычно я не начинаю работу с новым клиентом, поднимая с пола женские веши в его спальне. Я больше привыкла обсуждать карту вин в ресторане и вежливо улыбаться, когда он показывает мне портрет его любимой собаки. А сейчас я представила, как вы возвращаетесь с горной прогулки, опьяненный нехваткой кислорода, и по ошибке надеваете ночную рубашку своей жены.
Лорен прикусила язык, жалея, что не сделала этого раньше.
– Вы, наверное, сейчас ищете законный предлог расторгнуть контракт на том основании, что я обвинила вас в ношении женской одежды, – неуверенно произнесла она.
Ричард наконец повернулся к ней. Его глаза искрились смехом. Лорен вздохнула с облегчением. Ему было весело! «Как странно, что мне легко с этим человеком, хотя я едва знаю его», – подумала она.
Ричард кашлянул и приложил палец к подбородку.
– Я задумался о том, как вам удалось дожить до вашего возраста и положения, не подвергнувшись принудительному лечению или серийным увольнениям?
Лорен рассмеялась:
– В том-то все и дело? Я поддерживаю контакты с клиентами исключительно по деловым вопросам. Если бы мы сейчас сидели в офисе, вы были бы в костюме, а я надела очки, вы были бы поражены моей чрезвычайной компетентностью. Вы бы сказали: «Этой женщине я доверил бы не только бизнес, но и мою жизнь».
Ричард едва подавил улыбку:
– А с нижним бельем моей жены в руках весь профессионализм куда-то исчезает.
Лорен подозрительно прищурилась:
– Вы смеетесь надо мной?
– Да, без сомнения, – поддразнил ее Ричард. – Почему бы нам не покончить с уборкой побыстрее, чтобы я надел костюм, а вы – свои очки? Тогда вы сможете поразить меня своим компетентным видом.
Лорен склонила голову набок:
– Опять смеетесь?
Ричард, не выдержав, расхохотался:
– С вами это легко!
Лорен покраснела. На ее языке уже вертелся вопрос, почему бывшая жена оставила ему свое нижнее белье, но, к счастью, она сумела сдержаться и осмотрелась в поисках вещей, которые можно было бы подобрать без риска снова оказаться в неловкой ситуации.
Ричард схватил большую часть одежды и выкинул за порог.
– Извините за беспорядок, я собирался убраться здесь завтра.
– Не извиняйтесь, это моя вина. Я поддалась импульсу. Нужно было предупредить вас, но поезд уходил в шесть утра, и я побоялась вас разбудить.
Ричард поднял брови:
– Вы бы не разбудили меня. Я встаю в пять. По уикендам я всегда поднимаюсь рано и еду в горы. Не хотите присоединиться ко мне завтра? – Лицо Лорен выдало ее смятение, и Ричард рассмеялся: – Вижу, вы не ранняя пташка.
- Предыдущая
- 18/65
- Следующая