Спичка - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 79
- Предыдущая
- 79/119
- Следующая
Сюзанна постаралась не попасться на эту удочку.
— Для меня внешний вид дома не играет большой роли.
Шелестя вечерним платьем, Пейджи выбралась из машины. Вместо того чтобы направиться к парадному входу с бронзовыми дверями, она свернула на освещенную тропинку, ведущую к задней стороне дома. Ощущая все большее напряжение, Сюзанна последовала за сестрой. Бисер на платье Пейджи сверкал, словно кристаллики льда, холодом и враждебностью веяло даже от ее походки.
Они обошли угол дома, и перед ними открылся великолепный вид на долины.
— Могу поспорить, Сюзанна, ты страшно гордишься собой, не так ли?
В голосе Пейджи было столько злорадства, что Сюзанне захотелось отвернуться. Все было очень глупо — и почему она решила, что ей удастся изменить их отношения к лучшему?
— Я много работала. — Сюзанна постаралась произнести это нейтральным тоном.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — фыркнула Пейджи. — Интересно, какую часть всей работы взвалили тебе на плечи?
Сюзанна замолчала, не в силах противостоять злорадству сестры.
— Ну что ж, теперь ты можешь день и ночь пересчитывать свои новые денежки и хохотать над лежащим в могиле отцом!
Гнев пересилил намерение Сюзанны возобновить отношения с сестрой.
— Не смей так говорить! Это неправда, и ты сама это знаешь!
— Голову даю на отсечение, что правда, — ответила Пейджи. — Ты ему показала, верно? Как жаль, что его нет в живых и ты не можешь швырнуть свой успех ему в лицо!
— Я не из-за него все это делала — я все делала для себя.
— Чертова ханжа. Более самодовольного и лицемерного человека я не встречала! — Пейджи отчеканила это с ледяным спокойствием, но каждое слово ранило Сюзанну, словно ядовитый укус.
Сюзанна сжала в руке ключи от автомобиля.
— Немедленно прекрати! Ты ведешь себя как ребенок, я с меня достаточно!
Но Пейджи и не собиралась прекращать. Накопленный внутри яд вырывался наружу короткими змеиными выпадами.
— Ты всегда была безупречна. Всегда права! Всегда лучше других!
— Все, хватит! Я годами пыталась наладить между нами хоть какие-нибудь нормальные отношения, но теперь вижу, что это бесполезно! Ты избалованна и эгоистична, тебе наплевать на всех, кроме себя самой!
— Да откуда ты знаешь? — закричала Пейджи. — Ты же понятия обо мне не имеешь! Ты была слишком занята, воруя у меня отца, чтобы хоть попытаться меня понять!
— Убирайся отсюда! — Сюзанна швырнула в Пейджи ключи. — Возьми мою машину, и чтоб духу твоего здесь не было! — Повернувшись спиной к сестре, она стремительно пошла к двери в конце площадки.
Но Пейджи еще не сказала своего последнего слова. Движимая яростью, она следовала за сестрой, стремясь излить на нее всю накопившуюся ненависть. Сюзанна была уже не в состоянии все это выносить. Она распахнула дверь.
— Ты даже не представляешь, как я тебя всегда ненавидела! — закричала Пейджи, ворвавшись вслед за сестрой в дом. — Я его настоящая дочь! Не ты! Но мне не удавалось ничего противопоставить твоему идеальному поведению. Неужели ты не понимаешь, что каждый Божий день я мечтала, чтобы тебя вообще не было на свете!
Сюзанна прошла через холл и спустилась по лестнице. Когда она стремительно прошла в гостиную, Пейджи все еще мчалась за ней.
— И зачем ты только стала жить с нами? — продолжала кричать Пейджи. — И зачем тебе так нужно было оказаться настолько лучше меня?
Сюзанна попыталась перевести дыхание, но вместо этого у нее из горла вырвался то ли стон, то ли мяуканье.
На стоящей в центре комнаты белой кушетке Минди Брэдшоу судорожно опускала юбку на обнаженные бедра, а рядом с ней неловко возился с брюками Сэм.
Мяукающий звук вырвался вновь. Сюзанна ощутила, как сжимаются и разжимаются кисти свисающих вдоль бедер рук. Мир уменьшился до находящейся перед ее глазами сцены и этого ужасного жалобного звука, вырывающегося из горла. Затем губы начали двигаться, пытаясь выговорить слова. Ее голос прозвучал, словно синтезированный металлический голос робота.
— Прошу прощения, — произнесла она.
Извинение было страшно глупым и неуместным. Сюзанна машинально вышла из комнаты. То, что ноги не стоят на месте, она понимала лишь по движению стен перед глазами. Она поднялась по одной лестнице, спустилась по другой, прошла мимо камина с массивной отделкой из нержавеющей стали. И каждые четыре-пять шагов у нее вырывался этот ужасный звук. Она пыталась сдержать его, сжимая губы, но ничего не помогало.
Кто-то коснулся ее локтя. Поначалу Сюзанна подумала, что это Сэм, и попыталась отдернуть руку. Но почувствовав, как ее схватили сильнее, поняла, что рядом стоит Пейджи.
Ей легче было думать о сестре, чем о непристойности стоявшей перед глазами сцены. Страдания, связанные с ненавистью Пейджи, по сравнению с диким кошмаром предательства Сэма казались уже спасительной гаванью.
Сюзанна почувствовала, что губы вновь задрожали. Сэм и Минди. Сэм занимался сексом с Минди. Ее муж. Человек, которого она так долго и слепо любила!
Сюзанна поняла, что оказалась на кухне. Невыносимая боль отравой растекалась от горла к желудку, сдавливая сердце и наполняя грудь страшной горечью.
— Давай уйдем отсюда, — нерешительно предложила Пейджи.
— Убирайся. — Сюзанна выдавила это слово сквозь сжатое подступающим рыданием горло.
Пальцы Пейджи сжали ей руку. Их ледяной холод отвлек Сюзанну от необходимости еще раз перевести дыхание.
— Давай я отвезу тебя куда-нибудь.
Сюзанна не могла выносить жалость, особенно со стороны человека, так ее ненавидящего.
— Да оставь ты меня одну, — произнесла она полным отчаяния голосом. — Не хочу тебя больше видеть.
Пейджи отдернула руку, словно обожглась.
— Как знаешь. Машину пришлю тебе завтра утром.
Сюзанна остановилась у кухонного окна, вглядываясь в темноту. Прошло несколько секунд. Белое, с ледяным отливом, платье Пейджи скрылось из виду. Прошло еще немного времени, и позади нее раздались шаги.
Сюзанна продолжала смотреть в окно. Там было темно, словно в шкафу ее бабушки, и так же страшно, как в лачуге на краю пустыни.
— Старые фокусы с молчанием, Сьюзи? В этом ты вся, черт возьми! Странно, что поначалу я так удивлялся.
Сюзанна почувствовала, как к горлу вновь подступило рыдание. Сэм сам же на нее и набросился. И как она сразу не поняла, что этим все кончится? Боль была настолько ужасна, что ее, казалось, невозможно вынести. Сюзанна собрала остатки сил и повернулась лицом к Сэму.
Черные прямые волосы Сэма падали на лоб, а около уха топорщились так же, как после их объятий, когда Сюзанна запускала в них пальцы. Разница лишь в том, что на этот раз любимые волосы взъерошили пальцы Минди.
— Я отослал Минди, — сказал Сэм, словно этим вопрос и исчерпывался.
По лицу Сюзанны потекли слезы. Она ощущала их солоноватый привкус и думала о том, как боролась за свой брак, как мечтала о ребенке, которого так отчаянно хотела.
— С Минди — это что, в первый раз? — Слова прозвучали помимо ее воли, но, услышав их, Сюзанна поняла, что должна получить ответ.
Сэм пригладил рукой волосы. Сюзанна буквально почувствовала, как он собирает силы для борьбы. Это был его конек — яростно атаковать непреодолимые препятствия, пока те не рухнут. Сюзанна попыталась сдержать новый приступ рыданий.
— Это не важно. Не имеет значения, сколько раз. Верность, неверность… Это всего только слова. Они к нам с тобой не имеют никакого отношения.
Сэм был зол, агрессивен, буквально наэлектризован неуемной энергией. Он начал расхаживать по кухне, его тело дрожало от напряжения, когда он переступал с одного черного гранитного островка на другой.
— Мы никогда не пытались мерить наш брак чужими мерками. Поэтому он работал на нас. Мы выше всей этой чуши. Мы знаем, что хотим…
Он все говорил, говорил, говорил.
— …наш союз — больше чем тривиальное соглашение. Вместе мы кое-что можем. Это делает нас сильными. То, что случилось сегодня вечером, — сущее дерьмо, Сьюзи! Наверное, мне не следовало бы так поступать, но это не главное. Неужели ты не понимаешь? Это сущее дерьмо! Все это ни черта не значит!
- Предыдущая
- 79/119
- Следующая