Выбери любимый жанр

Недоверчивый жених - Уилкинсон Ли - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Утро было бледным и серым, абсолютно соответствуя ее настроению. Единственным облегчением стало заявление Тони, что после просмотра почты он уезжает и будет отсутствовать весь день.

Проработав несколько выходных подряд, Бетани имела право на отпуск. Значит, ей не надо приходить сюда до понедельника, и в сложившихся обстоятельствах она была только рада этому. Ее заменит Элисон, помощница.

Пока не было покупателей, Бетани приступила к поискам гостиницы. В центральном информационном бюро округа ей сообщили, что гостиница называется «Данбек», и дали номер телефона.

Бетани весь день пыталась дозвониться туда, но никто не отвечал. В шесть часов она закрыла магазин и отправилась домой, усталая и разочарованная. В семь часов за ней должен заехать Майкл.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Бетани уже была готова позвонить Майклу и отказаться от ужина, но здравый смысл победил. Лучше уж пойти куда-нибудь, чем сидеть дома, без конца думая о случившемся. Она приняла душ и стала собираться. Подкрасила тушью длинные ресницы, коснулась блеском губ, потом надела свое лучшее темно-синее платье для коктейля и серьги с жемчугом. Она была полностью готова, когда позвонили в дверь.

Бетани открыла дверь и увидела Майкла с букетом темно-красных роз в руках. Он не смог сдержать восторга.

– Ты выглядишь фантастически! Надеюсь, тебе нравятся розы?

– Спасибо, я их просто обожаю. Зайди на минутку, я только поставлю их в воду.

Майкл был прекрасно сложен, ростом чуть выше Бетани. Стройный молодой человек с темными вьющимися волосами и морем обаяния. Из хорошей семьи, богат, словом, предмет обожания для девушек, как полагала Бетани.

– Наверно, поездка была не совсем удачной, мне показалось, ты расстроена. Давай забудем о неприятностях и отдохнем.

В течение всего вечера, пока они ужинали и танцевали в «Карибском клубе», Бетани изо всех сил старалась казаться беззаботной и радостной. Но, несмотря на все усилия, Майклу так и не удалось поднять ей настроение. Когда они вернулись за столик после медленного фокстрота, Майкл с сочувствием заметил:

– У тебя действительно плохое настроение.

– Прости, что испортила тебе вечер.

– Перестань, ничего ты не испортила. У меня самого оно не очень…

– У тебя какие-то проблемы?

– Ты права… У меня неприятности. Мне нужна значительная сумма денег, и нужна быстро. – Поймав ее удивленный взгляд, он продолжил: – Если ты думаешь о деньгах, вырученных за вазу… Я вложил их в новое сценическое шоу, которое искало спонсоров. Если оно пройдет успешно, все участвующие в этом, включая меня, станут мультимиллионерами. Но до премьеры еще несколько месяцев, а сегодня я узнал, что у них заканчиваются деньги.

– А они не могут поискать дополнительных спонсоров?

– Они пытались, но проект еще сырой, и никто не хочет рисковать. Поэтому вся надежда на меня.

– Как насчет бабушкиного дома?

– К сожалению, я не могу его продать.

– Ты дорожишь им, потому что это дом твоей семьи?

– Господи, да нет же! Сейчас вся прислуга уволена, кроме женщины, занимающейся уборкой, и дом напоминает мавзолей. Мой сводный брат предложил мне пока пожить у него…

– Так ты живешь со сводным братом?

– Нет, это было невыносимо. Он просто хотел присматривать за мной, воспитывать меня часами, поэтому я снял маленькую квартирку вместе со своим другом. Я мог бы купить квартиру, если бы выставил этот проклятый дом на продажу. Но по условиям завещания, даже когда оно будет официально утверждено, я не могу продать дом, пока мне не исполнится двадцать пять лет. Это произойдет только через два года. До этого времени все права – у моего сводного брата.

– Может быть, твоя семья может помочь?

– Он – вся моя семья.

– А чем он занимается?

– Он – бизнесмен, владеет «Джи-Эс-Эм Интернэшнл» и занимается много чем еще.

– Так он гораздо старше тебя?

– Всего на шесть лет. – Видя удивление Бетани, Майкл пояснил: – Он заработал свои деньги совсем молодым: покупал умирающие компании, ставил их на ноги и продавал с огромной прибылью.

– Он наверняка поможет тебе, если ты обратишься за помощью.

Майкл горько рассмеялся.

– Ты что, шутишь? В последний раз он без охоты оплатил мои долги. А когда я попросил его увеличить ежемесячные выплаты, он заявил, что мне пора найти работу. Но я ничего не умею. Он предложил мне место в своем филиале в Лос-Анджелесе, но кто, скажи, будучи в здравом уме, захочет сидеть в офисе пять дней из семи? Моя единственная надежда – откопать среди бабушкиного антиквариата что-нибудь по-настоящему ценное. Может быть, ты посмотришь и посоветуешь мне?

– Конечно, когда мне…

– Сегодня, – резко перебил ее Майкл. – Мы можем заехать на обратном пути, когда я повезу тебя домой…

У Бетани упало сердце. Она устала, у нее болела голова, и ей совсем не хотелось ничем заниматься.

– Хорошо, давай сегодня.

Майкл подозвал официанта, расплатился и повел Бетани к машине. Через несколько минут они остановились у красивого дома его бабушки. Они прошли через огромный холл к гостиной, и Бетани поняла, почему Майкл описывал дом как музей. Даже при первом взгляде было ясно, что вся мебель – антикварная. Здесь же располагались несколько застекленных витрин с китайской керамикой и фарфором. Ошеломленная Бетани в полном молчании осматривалась вокруг.

– Как ты думаешь, есть здесь что-нибудь стоящее?

– Наверняка. Сколько вещей ты хочешь продать?

– Одну… Максимум – две. Иначе… – Он неожиданно замолчал.

– Экспертиза даже нескольких изделий потребует времени. Мне кажется, лучше вернуться сюда завтра.

Майкл взял ее за руку.

– У меня есть идея получше… Почему бы тебе не остаться здесь на ночь?

Бетани даже не успела ничего ответить. Он крепко прижал ее к себе и стал страстно целовать. На секунду она растерялась, потом попыталась оттолкнуть его, но он оказался гораздо сильнее, чем она себе представляла. Бетани приготовилась бороться, но объятия Майкла внезапно ослабли, а сам он испуганно уставился в пространство позади нее. Пытаясь проследить за направлением его взгляда, она повернулась и увидела в дверях высокого широкоплечего мужчину с золотистыми волосами. Это был Джоэл.

Майкл первым нарушил молчание.

– Ч-черт… ты напугал меня.

– Я вижу, – вежливо ответил Джоэл.

– И что ты делаешь здесь? – с напускной храбростью спросил Майкл.

– Я могу задать тебе такой же вопрос. Только ответ мне очевиден. Может, я не прав?

Майкл побледнел.

– Я… я просто привез Бетани… показать, где я раньше жил.

Джоэл посмотрел на Бетани так, словно никогда в своей жизни не видел ее прежде, и, презрительно улыбаясь, спросил:

– Правда?

– Но ведь в этом нет ничего плохого, – не унимался Майкл. – Тем более что мы уже собирались уходить.

– Ну что ж, тогда – до свидания.

Бетани была шокирована и оглушена. Не в состоянии мыслить логически, она просто не сводила глаз с Джоэла. Потом сорвалась с места и бросилась через холл к красному «порше», что стоял перед домом.

– Черт возьми! – выругался Майкл, усаживаясь за руль и заводя машину. – Он, вероятно, слышал наш разговор. Ну что за невезение! Надо же было ему войти именно в эту минуту.

Машина рванула с места.

– Это был… – Бетани не хватало духа задать вопрос, она с трудом сглотнула. – Это твой сводный брат?

– Да, он. Теперь ты понимаешь, как мне живется? Видишь, какая это свинья? Он всегда был заносчивым ублюдком, а теперь контролирует мои расходы и считает, что правит всем миром. Ладно, может сейчас он и имеет превосходство надо мной, но когда-нибудь я стану сам себе хозяин и не буду ему больше кланяться…

В повисшей тишине Бетани пыталась хоть как-то разобраться в этой невероятной ситуации. Джоэл – сводный брат Майкла? Ей казалось, что судьба глумится и издевается над ней.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело