Выбери любимый жанр

Распутья. Наследие Повелителя - Панкеева Оксана Петровна - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Еще пять минут, — объявил Шеллар, в очередной раз выныривая из камня гробницы и зависая над входом. — Мэтр Ушеб куда-то засунул церемониальное ожерелье и теперь с проклятиями ищет.

— Он без него никак не обойдется? — раздраженно поинтересовался мэтр Максимильяно.

— Оно ему дорого как память о покойном императоре и былом величии, — пояснил Шеллар. — Кроме того, все его погребальные драгоценности в какой-то степени являются магическими артефактами — кроме разве что тапочек. Кстати, убедительно попрошу вас не смеяться, когда его увидите, — он навесил на себя всю эту роскошь не из стремления покрасоваться, а оттого, что ее попросту некуда сложить.

— Может быть, стоит попробовать объяснить ему, что за забытыми вещами можно будет в любой момент вернуться? — дипломатично предложил мэтр Вельмир.

— Что вы, мэтр, его ужасает сама мысль о том, чтобы вернуться в место своего заточения.

— Но не обязательно же самому, можно и послать кого-нибудь.

— Посторонний человек, по его мнению, либо ничего не найдет, либо что-нибудь украдет. Нет, право, мэтр, проще подождать немного, чем спорить с упертым стариком. Сейчас он по крайней мере уверен, что искомый предмет никуда не мог деться из гробницы.

— Может, проще будет оставить его там? — Мистралиец уже не пытался скрывать раздражение даже для приличия. — Бессмертная и магически одаренная копия Зиновия — это несколько слишком…

— Перестаньте, — оборвал его Шеллар. — Я ведь пообещал. И кстати, вам ничто не мешает пока заняться отпиранием входа. Вы ведь не проверяли, а вдруг опять не получится.

— Не сглазьте! — хором крикнули мэтры.

— Да ладно вам, — проворчал мэтр Максимильяно. — Так мог бы сглазить я. А у его величества подобные вещи если и случаются, то совсем по иной схеме.

Прочие мэтры дружно вздохнули и столь же дружно взглянули на ключ в его руках. Их больше интересовал механизм действия этой загадочной вещицы, чем маловероятные способности его величества к сглазу. Больше всего мучился этим вопросом мэтр Вельмир — как оказалось, он уже видел артефакт, даже изучал его, но так ничего и не понял в чуждой иномирской магии. Более того, вчера вечером господа магистры несколько часов пытались разобраться, как же действует этот предмет, каким образом его могло заменить простое сочетание Шеллара, меча и крови и чем воспользовался Скаррон, чтобы попасть внутрь без ключа. Единственным результатом стало утешительное для Мафея сознание того, что в данном вопросе он не оказался глупее прочих.

Шеллар немедленно заметил общий интерес и напомнил:

— Ключ надо поставить на кошкины лапы…

— Да мы помним, — мрачно перебила его мэтресса Морриган. — Но эта простая последовательность действий доступна любому непосвященному и ничего не объясняет. А нам интересно, как же оно все-таки работает. И почему сработало с вами без всякого ключа.

— У вас будет масса времени обсудить все с самим создателем как ключа, так и замка. Если все равно не получится, могу порекомендовать привлечь для консультации рунных жрецов… правда, не знаю, является ли гномья магия унифицированной, как и эльфийская, или различается по кланам…

— Послушайте, ваше величество, — не выдержал мэтр Вельмир, — пойдите лучше помогите вашему приятелю разыскать его вещи. А то, чувствую, он до завтра копаться будет. Неужели нельзя было собраться заранее?

— Дурная примета, — невозмутимо пояснил Шеллар. — Но в таком случае без меня не начинайте. Я тоже хочу посмотреть.

Порыв ветра опять рванул плащи, тревожно зашуршал листвой, нагибая деревья. Мафею на миг показалось, что невесомого призрачного кузена сейчас сдует и унесет неведомо куда, но Шеллар не шелохнулся — ветер пролетал сквозь него, не находя ничего, что можно было бы подхватить.

— Мы подождем, — пообещал мэтр, придерживая капюшон.

На камень гробницы упали первые редкие капли дождя. На этот раз, кажется, он собрался всерьез.

Мэтресса Морриган чуть поморщилась, изящно смахнула пальчиком брызги дождя с кончика носа и поинтересовалась:

— Кстати, о приметах… Коллеги, кто-либо из вас в курсе, что обещает нам вот такая погода? Дождь — это к удаче или наоборот?

— Это к простуде, — нервно отозвался Ален, и непонятно было — всерьез он или насмехается.

— Дождь — это ерунда, — угрюмо сообщил мэтр Максимильяно. — А вот саркофаг, который подарили его величеству, — действительно к добру. Только, боюсь, он уже свое отработал, и для верности надо бы еще один гроб сколотить.

Из пола вновь появился Шеллар.

— Все готово. Можно начинать. Кстати, с плотницкими работами можете не торопиться — мэтр Ушеб любезно пообещал подарить мне свою гробницу.

— Как мило и щедро с его стороны! — не удержал ухмылку Ален. — Ну давайте же начинать, дождь и в самом деле скоро польет в полную силу.

— Итак, действуем по заранее согласованному плану. — Шеллар не был бы Шелларом, если бы упустил возможность поруководить собственным спасением, столь мучительно напоминающим похороны. Мафей невольно подумал, что, случись вдруг худшее, — кузен и собственными похоронами поруководит с такой же деловитостью и непринужденностью. — Мэтресса Морриган и мэтр Алехандро сейчас направляются в деревенский дом собраний и ждут там. Мэтр Вельмир спускается вниз. Первым делом он отправит в объятия коллег-некромантов мэтра Ушеба, затем поздоровается с давним другом и обсудит с ним все, что найдет нужным обсудить наедине. Затем вы вместе с моим телом поднимаетесь сюда, мэтр Ален забирает мэтра Феандилля в распоряжение Элмара и его новых друзей, а все остальные, включая обе части моей персоны, возвращаются домой.

— Маленькое дополнение, — наставительно поднял палец мэтр Вельмир, сделавшись вдруг поразительно похожим на мэтра Истрана без всяких перемен в возрасте. — После того как мы окажемся дома, его величество отправится куда-нибудь отдохнуть и развеяться, предоставив нам без помех работать над его спасением. Я настоятельно требую, ваше величество, чтобы вы не висели у нас над душой с уточняющими вопросами и полезными советами и вообще не отвлекали нас своим присутствием. Если нам понадобится что-либо спросить или сообщить, я сам вас позову.

Шеллар заметно погрустнел, но спорить не стал, только уточнил, кому он может явиться, не рискуя напугать.

— Вот это вы и проверите, все же какое-то занятие, — ответил мэтр, который, по всей видимости, сам не имел представления. — Разумеется, являться в таком виде Ольге или Жаку я бы вам не рекомендовал, а вот, к примеру, ваша кузина и ваши коллеги будут рады видеть вас и таким.

— Разумно, — послушно согласился Шеллар, что, впрочем, ничего не гарантировало. — Но давайте же начинать.

Мэтр Максимильяно молча наклонился и поставил ключ на сложенные лапы безголовой кошки.

Плита, закрывавшая вход, с сухим каменным шорохом сдвинулась с места и через несколько секунд остановилась, глухо стукнувшись обо что-то в глубине.

Мэтр Вельмир быстро сбежал по ступенькам, словно боясь, что она сей же миг закроется опять, хотя вход должен был оставаться открытым, пока ключ стоит на своем месте.

Мэтресса Морриган печально посмотрела ему вслед и, шагнув поближе к мэтру Алехандро, очертила телепорт. Наверное, она тоже хотела бы повидаться с давним другом, хоть парой слов перекинуться, но на нее возложили нелегкую задачу искать общий язык с вредной мумией. Если этот древний мудрец в самом деле такой же скандалист, как дедушка, — удовольствие то еще… Даже если учесть, что основной удар придется на переводчика, все равно бедным некромантам можно только посочувствовать.

Шеллар тоже с нескрываемым сожалением посмотрел вслед наставнику и, подлетев поближе к мэтру Максимильяно, стал деловито о чем-то с ним шушукаться. Хотя он сам, без всяких просьб и намеков, предложил оставить мэтра наедине с воскресшим другом, видно было, что невозможность послушать их разговор для него мучительна.

Мафей принялся вспоминать ориентиры и в который раз просчитывать преломления. Поскольку все магистры единодушно сходились во мнении, что спасение Шеллара следует пока держать в тайне, поместить его решили в одной из рабочих комнат мэтра Силантия, предварительно вытащив оттуда три шкафа всякого полезного хлама и оборудовав палату интенсивной терапии. По официальной легенде, почтенные мэтры собрались проводить там секретные и опасные для посторонних эксперименты, по каковой причине этим самым посторонним вообще закрыли доступ в апартаменты придворного мага. После всех этих тщательных приготовлений было бы, мягко говоря, нехорошо промахнуться с телепортом и попасться на глаза кому не следует. Ведь если вдруг поползут слухи, они обязательно рано или поздно, так или иначе дойдут и до врагов, а значит, под ударом окажется и поселок куфти, и сам Шеллар, которого непременно захотят добить, и мститель этот недоделанный… Не то чтобы Мафею было хоть сколько-нибудь жаль Кайдена, но он ведь еще не нашел ничего из того, за чем его послали.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело