Выбери любимый жанр

Распутья. Наследие Повелителя - Панкеева Оксана Петровна - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Ты совершенно прав, Макс, — согласился Раэл. — Читать память лучше незаметно, пока объект занят чем-нибудь посторонним. Вряд ли он, конечно, знает точное местонахождение мэтра Анхеля, но по крайней мере из него можно выудить точную картину происшедшего и имена тех, кому он свою добычу передал. А с этим уже можно работать дальше. Судя по тому, что переселенец пытался искать помощи у Татьяны, у него явно проблемы по этой части. И вероятнее всего, связаны они с тем, чем он вынужден заниматься. Неизвестно, что он думал поначалу, но уж за столько лет можно было понять, с кем связался, что делает и что с ним будет, если попытается отказаться или сбежать. Если удастся его отыскать и предложить ему защиту, он с радостью поделится всем, что знает. Итак, на это лицо все насмотрелись? Тогда позвольте продолжить…

— Что это за… — еле смог выговорить Кангрем, усилием воли удержавшись, чтобы не шарахнуться от знакомой морды, дружелюбно пытающейся облизать его синим языком.

— Это Матрена, — степенно пояснил мэтр Силантий, и только тут до Витьки дошло, что этот грак заметно мельче Элмарова Орка, да и выражение морды у него совсем не такое.

— Что, Элмар еще одного поймал? — недоуменно поинтересовался он, пытаясь понять, когда же приятель успел все это проделать. — А зачем ему два?

— Это мы с мэтром Силантием поймали, — пояснил Мафей, торчавший рядом с такой довольной мордой, что Витька сразу заподозрил неладное. — Не для Элмара, для тебя. Ну, чтобы вы лучше смотрелись рядом, а то как-то некрасиво — он на граке, а ты пешком.

— Я на это не полезу! — категорически заявил бедный агент, искренне веря, что водрузить его туда силком не осилит даже Элмар.

— Да не бойся, — засмеялся нахальный мальчишка. — Она тебя не тронет и будет слушаться еще лучше, чем Орк Элмара. Мэтр Силантий заклял ее на верность, она теперь знает, что ты — хозяин. Ну смотри, как она ластится, погладь девочку.

— Да вы что, припухли все? — Витька все-таки шарахнулся, потому что коварная Матрена, воспользовавшись растерянностью хозяина, улучила момент и радостно лизнула его макушку. — Я же не умею ездить верхом! Даже на лошади не умею!

— Не шарахайся, юноша! — сурово изрек старик. — Не обижай пренебрежением преданное тебе животное.

— Какой я вам юноша? — огрызнулся Кангрем, потому что других возражений у него не нашлось. Собачье обожание в глазах полутонной скотины помимо воли вызывало угрызения совести, как будто щенка пнул.

— Не выдрючивайся, — дружески посоветовал вынырнувший откуда-то из-за спины стрелок-связист. — А то мэтр Силантий скажет тебе, сколько ему лет, — сам припухнешь. И немедленно погладь скотинку, заклятым животным действительно требуется хозяйская ласка, они без нее тоскуют и чахнут. Мои леопарды тоже всегда лизаться лезли.

— Ну как всегда, блин! — обреченно ругнулся Витька и погладил-таки склоненную морду — уж больно жалобно выглядела отвергнутая Матрена. — Без меня меня закляли, даже не спросив моего мнения, и теперь эмоциональным шантажом вынуждаете позориться. Я же с нее свалюсь на хрен! А если и не свалюсь, выглядеть буду как полный придурок.

— Мэтр, а может, ну его, страдальца? — предложил наглый Максов потомок. — Лучше на меня перезакляните, а я его доспехи надену, парик рыжий, что там еще надо, и вместо него в бой пойду. Ну смотрите, он же откровенно трусит, еще чуть-чуть — и штаны намочит.

— Кто — я? — вскипел оскорбленный граковладелец. Уж чего-чего, а трусом его обзывать никто не смеет! Особенно всякие невротичные пациенты Дэна! — Да я те щас хрюльник отрихтую так, что родной папа не узнает!

Диего фыркнул и красноречиво кивнул на злосчастную Матрену, которая радостно тыкалась мордой в хозяина и в нетерпении переступала передними лапами.

— Разве я говорил, что ты боишься меня?

— Да иди ты к шестиногим крокодилам, храбрец недоделанный! Я тебе не Мафей, на слабо меня брать!

Мистралиец пренебрежительно пожал плечами.

— Ты и не дама, чтобы тебя уговаривать. Чего ты вообще ломаешься? Для тебя эта… Матрена совершенно безопасна, даже язык не сломаешь — имя вполне произносимое, хоть и поморское. Ездить научишься, можно подумать, это сложней, чем водить машину. А насчет выглядеть — так ты еще большим придурком выглядишь, бегая пешком за Элмаром.

— А хотя бы спросить меня, прежде чем ловить и заклинать эту бедную животину, вы могли?

— Да, но зачем? — с детской непосредственностью округлил глаза Мафей. — Мы и так знали, что ты ответишь. Никакого смысла спрашивать.

Старик решительно заявил, что ему некогда, и исчез в телепорте, предварительно сунув Кангрему в руки уздечку.

— Вы будто сговорились все! — в сердцах воскликнул тот, добавив несколько выразительных, но совершенно бесполезных ругательств. Матрена утешительно лизнула расстроенного хозяина. — Ну вот какая сволочь это придумала?

— Не я, — заверил Диего. — Элмара спроси. Он врать не умеет. И чего тебя надо по полдня уламывать всякий раз, как от тебя что-то требуется?

Мафей неожиданно хихикнул.

— Когда так делал ты, Шеллар это называл «поломаться для приличия».

— Уши побереги, — вмиг ощетинился мистралиец.

Витька заметил, что его намереваются в очередной раз любовно обслюнявить, и почти успешно уклонился.

— Ну что ж, пошли, Матрена… — вздохнул он, напряженно вспоминая, где держит своего скакуна Элмар, и уже с искренним сочувствием потрепал боевую подругу по морде. — Я так понимаю, тебя тоже ни о чем не спросили и даже «поломаться для приличия» не дали возможности…

— Ты бы хоть попробовал проехаться, — посоветовал Диего, на удивление быстро сменив тон.

— Вам тут не цирк с клоунами, — ворчливо отозвался Витька. — Придет Элмар, попрошу его показать, как это делается. Он хотя бы научит как положено. А вам, я смотрю, не терпится полюбоваться, как я падать буду.

Паршивцы переглянулись и пожали плечами с искренним непониманием.

— А чего падать-то?

— И этот чертов истребитель пылесосов еще спрашивает!

— Да пылесос-то тут при чем? — обиделся мистралиец.

— Вот именно при том! Вспомни, как ты учился пользоваться карточкой, искал в ванной кран, сломал туалетный бачок, шарахался от трамваев, жрал сухие балабухи и зарезал тот несчастный пылесос! И уясни, что мне с этой Матреной предстоит то же самое!

Диего упрямо набычился и, чудом подавив распиравшее его желание наорать на бестактного товарища матом, твердо сказал:

— Я научился. И ты научишься. И не говори, будто ты боишься разок-другой ушибиться в процессе. Кому-кому, но мне уж точно не стоит. Потому что я тоже много чему учился и предостаточно шишек на этом набил, но никогда не боялся набить новых.

— Да не шишки меня волнуют! — в сердцах воскликнул Витька. — А то, что я опять полным идиотом буду выглядеть!

Мафей вдруг мрачно ухмыльнулся.

— Выпасть из седла все же не настолько глупо, как превратиться в говорящего цыпленка.

Поняв, что ни малейшего сочувствия к своим проблемам он здесь не найдет, Кангрем махнул рукой и, в очередной раз успешно уклонившись от слюнявого синего языка, потащил новое приобретение на тренировочную площадку, где, по его расчетам, должен был находиться Элмар.

ГЛАВА 8

Вы думаете, что государь император все это так оставит? Плохо вы его знаете. Война с турками непременно должна быть.

Я. Гашек

К двадцать второму дню Бирюзовой луны тяжелый двухнедельный марш по степи был позади, но для Киры и трех офицеров спецотряда это еще не означало возможности отдохнуть и расслабиться. Двести человек личного состава надо было расквартировать, отмыть и накормить, что предвещало полдня беготни с высунутым языком и утрясания всевозможных возникающих по ходу дела вопросов. Потом расставить посты, раздать наряды и разъяснить задачи на остаток сегодняшнего дня и на всякий случай — на два следующих. Потом еще себя привести в порядок и заодно познакомиться с денщиком и «кормилицей», на которую отныне возлагались обязанности по уходу за фальшивым младенцем, в ближайшие несколько лун призванным играть роль наследника престола. Что до самого младенца, которого перед самым отъездом привез мэтр Максимильяно (в ящичке, подозрительно напоминающем гробик), то расставание с этим маленьким чудовищем было для Киры несказанным облегчением. Не то чтобы она так уж боялась всяческой нежити, но нежить такого возраста сама по себе представлялась чем-то противоестественным, и даже просто брать это в руки было муторно и жутковато. «Кормилицу» упомянутое обстоятельство, похоже, ничуть не смущало, что и неудивительно — рекомендовала девушку мэтресса Морриган, а уж она-то знала, из кого выбирать.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело