Выбери любимый жанр

Больше никаких мужчин! - Уинтерз Ребекка - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Риз присела рядом с ребенком:

— Если бы я была слабой, то у меня уже началась бы морская болезнь.

Уголков его губ коснулась улыбка, от которой можно было лишиться чувств.

— В этом зале такое случалось.

— Какова история этого клуба?

Достав погремушку из сумки с подгузниками, он вручил ее Джейми, который зажал ее в кулачке, а потом тут же засунул себе в рот. Ник и Риз рассмеялись.

— Предок моей матери, Мартин Шерборн, в начале XVII века был английским морским капитаном, который торговал всеми видами прибыльных товаров, что и сделало его богачом. Когда он купил землю вокруг здешней бухты и построил поместье, то колониальный губернатор Нью-Йорка пожаловал ему титул лорда. В конце концов его внук пожертвовал это поместье городу и построил особняк Шерборн, в котором выросла моя мать. Мой отец родился в поместье Уэйнрайт — Медоуз, известном своими лошадьми.

— Как они накопили такое богатство?

— Его предки делали детали для паровых двигателей. Его мануфактура процветала вопреки всеобщим прогнозам. Для местных жителей «Морская бухта» известна как «Маленькая Англия».

Подошел сомелье, чтобы узнать их предпочтения в винах. Ник повернулся к Риз.

— Я не буду, — сказала она.

— Я тоже, — ответил Ник официанту.

Риз наклонилась вперед, чтобы поцеловать малыша.

— Ты слышал все, что рассказывал твой папочка, Джейми? Ты мог бы оказаться самым младшим принцем, — поддразнила она и умолкла, ибо увидела, как Ник стиснул зубы.

— Абсолютно верно. Мог бы оказаться. Только что в зал вошел мой кузен Грег. Похоже, что он один. Он с женой живет в нашем доме в Хамптоне. Сейчас у них размолвка.

— Ты близок с ним?

— Нет, но он работает в компании, и пока нам удается ладить.

— Хоть что-то.

Когда Ник так улыбался, у нее перехватывало дыхание.

— Хоть что-то, — произнес он, растягивая слова. — Боюсь, я выложил о себе слишком много информации. — Поднявшись, он подал руку кузену, который был таким же черноволосым, но ниже ростом и полнее. — Это Риз Чемберлен из Линкольна, штат Небраска. Риз, это Грег Уэйнрайт, один из вице-президентов брокерской компании.

— Как поживаете, Грег? — Она протянула руку, и Грег пожал ее.

Кузен Ника не сводил с нее глаз. Ник не мог его упрекнуть. Любой человек, видя овальное лицо и высокие скулы Риз, назвал бы ее классической красавицей. Ее светло-голубые глаза переливались и сверкали в пламени свечей.

— Поздоровайся с Джейми.

Кузен посмотрел на малыша, но не сдвинулся с места. Он одарил Ника взглядом, говорящим о том, что им следует пообщаться наедине.

— Не присядешь? Или ты ждешь дядю Лью?

Грег переступил с ноги на ногу, показывая, что теряет терпение.

— Мне нужно переговорить с тобой наедине. Я пытался дозвониться до тебя.

— Мне об этом известно. В присутствии Риз ты можешь говорить обо всем.

— Отец отправил меня сюда, чтобы я тебя вразумил.

— По поводу чего?

— Это особенный званый ужин! — Он поднял брови и прибавил тише: — Макс всем рассказал, что вы пришли втроем.

— Давай поговорим начистоту. Ужин был организован для того, чтобы вдовец познакомился со своей потенциальной женой, но моя жизнь после смерти Эрики изменилась, Грег. Я не являюсь ничьей собственностью.

Выражение лица Грега стало отстраненным.

— Тогда, боюсь, тебе придется ужинать в одиночестве.

— Моим родителям следовало подумать об этом до того, как они попытались втянуть меня в авантюру, которая может принести вред Риджвеям. Дело в том, что со мной никто не посоветовался. Я намерен наслаждаться ужином в обществе своего сына и мисс Чемберлен. Ты можешь тайком передать это дяде Лью. Он сам решит, что сказать отцу.

Грег взглянул на него по-иному.

— Что с тобой произошло? — Это был искренний вопрос, на который требовался искренний ответ.

— Честно? Я стал отцом, но понял, что хочу стать папочкой. Мисс Чемберлен меня сейчас этому обучает.

Не найдя что ответить, его кузен кивнул и вышел из зала.

— Ник… — Дрожь в ее голосе была самым замечательным из звуков, которые Ник когда-либо слышал.

— Кстати, здесь подается отличная меч-рыба, — заметил он. — Я закажу ее для тебя. Обещаю, ты не разочаруешься.

Глава 8

Начиная с понедельника в течение пяти дней по будням Риз каждое утро и после обеда ходила с Джейми по городу, подыскивая себе подходящее жилье неподалеку от компании «Мирофф и Хуплан».

Наконец она нашла здание бывшего книжного магазина, которое пустовало. В помещении было два этажа, принадлежащие банку. Наверх, где находилась студия, вела винтовая лестница.

Для того чтобы получить это помещение, она заключила договор субаренды, несмотря на то что в доме до конца августа должны были проживать два парня. Она решила купить хлопчатобумажный матрас, который служил бы ей кроватью. Риз больше ничего не нужно, учитывая то, что она день и ночь будет трудиться как раб в брокерской конторе. Если она будет бережлива, то денег, которые выплатит ей Ник, хватит на уплату аренды жилья до февраля.

Небольшой зарплаты, которую она будет получать в «Мирофф и Хуплан», должно хватить на еду и покупки. По меньшей мере, она уладила вопрос с жильем и на следующей неделе начнет готовиться к экзаменам. Облегченно вздохнув, Риз позвонила Полу и попросила его отвезти ее и Джейми в парк.

После вечера в яхт-клубе Ник изменился. Дважды на этой неделе он рано приходил домой, переодевался в джинсы и футболку и готовил ужин. Усаживая Джейми в качели, он подолгу с ним разговаривал. Когда еда была готова, Ник приглашал Риз поужинать вместе с ним на террасе.

И в первый, и во второй раз он готовил стейки и картофель, напоминая Риз ее отца, который также обожал мясо с картошкой.

Она прогуливалась с Джейми, когда зазвонил ее мобильный телефон. Консьерж Альберт сообщил ей, что к ней пришел некто по имени Джереми Янг и хочет срочно с ней увидеться.

Риз крепко зажмурилась. Она не осуждала своего бывшего жениха за то, что он проделал такой долгий путь, не предупредив ее. Если бы они поменялись местами и она не могла отпустить его, не попробовав наладить отношения, то поступила бы так же. Вероятно, ее отец сказал ему об интернатуре, и Джереми решил снова с ней поговорить, надеясь, что она откажется от дальнейшего обучения.

Однако он зря старается. Их отношения уже не наладить. Риз уже спланировала свое будущее. Она уже так близка к осуществлению мечты!

И, кроме того, есть Ник. Чем дольше она находится рядом с ним, тем сильнее влюбляется. Им не придется долго быть вместе, но это не имеет значения. Отныне и навсегда, благодаря Нику, ее жизнь стала иной. Ник и Джейми целиком завладели ее сердцем.

— Я прямо сейчас возвращаюсь в квартиру. Вы не могли бы пропустить его в пентхаус? Он проделал долгий путь из Небраски и с радостью освежится перед моим приходом.

— С радостью пропущу.

— Спасибо.

Когда, спустя короткое время, Риз вкатила коляску в квартиру, Джереми вышел в вестибюль из гостиной.

— Риз…

Перед ней был знакомый человек, не вызывавший в ней никаких чувств. Шесть месяцев назад она и представить не могла, что не бросится в его объятия.

— Приятно видеть тебя, Джереми.

Он был красивым, высоким блондином с темно-голубыми глазами. На нем были джинсы и рубашка навыпуск. Однако характерной для него улыбки она не увидела. В его глазах отражалась боль.

— Ты не сердишься, что я приехал? — почти резко спросил он.

— Нет. Как я могу сердиться? Мне просто грустно, что ты зря потратил время и деньги.

— Это ты так думаешь. Я раздумывал после того, как твой папа сказал, что ты получила место в интернатуре. Я хотел поговорить с тобой об этом.

— Конечно. Пойдем со мной и Джейми на террасу. — Она покатила коляску через квартиру.

В ту секунду, когда Риз открыла двери и они вышли на террасу, Джереми тихо и протяжно свистнул. Она наблюдала, как он осматривает город.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело