Медальон его любимой - Уинтерз Ребекка - Страница 9
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая
— Не могу сказать. Я была в казино всего однажды, с бабушкой, когда была маленькой девочкой. Она посоветовала мне внимательно посмотреть на посетителей казино. Я помню, какое отчаяние было написано на лицах некоторых игроков. После этого бабушка запретила мне входить в казино. Она говорила, что азартные игры — один из самых простых способов уничтожения людей.
— И поэтому вы никогда туда не ходили? — спросил Рафи с лукавой улыбкой. — Ни разу ее не ослушались?
Лорен покачала головой:
— Нет. Бабушка была такой замечательной, что я не хотела ее разочаровывать.
— Разочарование, — пробормотал мужчина после долгой паузы, — самое болезненное наказание.
— Да, — прошептала девушка.
— В этом я с вами согласен.
У нее возникло ощущение, будто он с горечью вспоминает о чем-то.
— Давайте поиграем здесь. — Рафи указал на низкий столик в углу гостиной. Лорен немного неуклюже опустилась на подушки, разложенные на полу. Он присоединился к ней с легкостью и ловкостью атлета, широко расставив длинные мускулистые ноги. Лорен поджала ноги под себя. Рафи положил руку ей на плечо и посмотрел на ее губы, прищурившись:
— Научите меня играть в канасту.
Лорен радовалась тому, что он предложил поиграть в карты. Значит, они больше времени проведут вместе. Рафи вытащил карты из кармана брюк и положил их на стол:
— Они уже перетасованы.
— Отлично. Я ненавижу ждать, — заявила она.
Он громко рассмеялся, отчего по ее телу пробежал жаркий трепет.
— Раздайте по пятнадцать карт, — распорядилась Лорен.
Рафи неторопливо раздавал карты, улыбаясь и загадочно поглядывая на нее.
Попытка игнорировать его привлекательность провалилась.
Он лизнул языком большой палец и развернул веером свои карты:
— Кто научил вас этой игре?
— Ричард, муж моей бабушки.
Лорен объяснила ему правила канасты, и они начали игру. Ее не удивило, что он обладает острым умом и фотографической памятью. Рафи быстро усвоил правила, и они просидели за карточным столиком до полуночи. В конечном счете по количеству очков выиграла Лорен.
— Я намереваюсь отыграться, — проворчал Рафи, — но вы уже хотите спать, поэтому я пожелаю вам спокойной ночи. Мы сыграем снова завтра вечером.
Лорен не была уверена, сможет ли она дождаться наступления завтрашнего вечера.
Рафи положил карты на стол и легко поднялся. Она оперлась на протянутую им руку.
— Ой! — тихо воскликнула девушка, когда они нечаянно столкнулись. — Мне жаль.
— А мне не жаль. — Рафи поглаживал ее предплечья вверх-вниз с растущим нетерпением. — Я весь вечер ждал этого. Пусть это станет для меня утешительным призом.
В следующую секунду он опустил голову и поцеловал пульсирующую жилку у основания ее горла. Кровь Лорен забурлила, тело обмякло.
Подняв голову, она увидела пылающий огонь в глубине черных глаз Рафи.
— Я зайду за вами в семь утра. Если вы не возражаете, я хочу кое-что вам показать. Потом мы позавтракаем. — Прежде чем Лорен ответила, он выскользнул из комнаты.
Она взглянула на часы.
Было уже за полночь.
Может быть, ей снится сон? Если так, ей совсем не хочется просыпаться.
Лорен быстро улеглась в постель и поставила будильник на половину седьмого. Однако проснулась она на час раньше — в половине шестого, — ибо девушке не терпелось поскорее снова увидеть Рафи.
Приняв душ и вымыв голову, Лорен надела светло-коричневые брюки и белую блузку. Без десяти минут семь она услышала стук в дверь, а потом в апартаменты вошел Рафи. Пронзительным взглядом он окинул ее с головы до ног, из-за чего она затрепетала всем телом.
— Мне нравятся пунктуальные женщины, — заметил он.
— Вы тоже пунктуальны, — сказала она, чуть запыхавшись, когда они шли по коридору. Девушке приходилось почти бежать за стремительно шагающим Рафи.
— Куда мы идем?
— Я хотел показать вам место во дворце, где содержатся соколы. Там есть и моя соколиха. Джохара любит охотиться по утрам. Мне кажется, вам понравится за ней наблюдать.
— Вы говорите о соколиной охоте?
— В юности это было одним из моих любимых развлечений с друзьями. Сейчас я редко нахожу на это время.
Они спустились по лестнице и прошли через зал, который вел в помещение, похожее на сарай, где Лорен увидела трех соколов.
Она смотрела, как Рафи подошел к птице с коричневатым оперением. В тот момент, когда он что-то произнес по-арабски, птица повернула голову в его сторону.
Рафи взял со стола специальную перчатку. Как только он надел ее, птица прыгнула ему на руку. Лорен пожалела, что не может снять на видеокамеру великолепного мужчину, обращающегося с таким благородством с хищной птицей.
Она подошла ближе.
— Значит, ты и есть одно из домашних животных Рафи? — спросила Лорен. — Ты великолепна.
«Как и твой хозяин».
Соколиха наклонила голову и уставилась на нее глазами-бусинками.
Рафи неторопливо растянул губы в улыбке:
— Пойдемте с нами, Лорен.
Они вышли на улицу, под лучи утреннего солнца. Ночной холод быстро сменялся теплом. Неподалеку стоял джип. Рафи позволил птице полетать. Соколиха с невероятной скоростью поднялась высоко в небо.
— У нее огромный размах крыльев! — воскликнула девушка.
— Три фута, если быть точным. Мы поедем за ней. — Волнение Рафи оказалось заразительным. Лорен уселась в джип вместе с ним, и они поехали по дороге, которая вела в пустыню.
— Джохара будет искать добычу. Если не найдет, вернется ко мне, — бросил он.
Лорен уставилась на его профиль:
— А что потом?
— Мы отвезем соколиху обратно, и я прослежу, чтобы ее накормили. Ей просто необходимо полетать. Когда я не могу ее выпускать, это делает кто-то другой. Соколы должны летать по крайней мере два часа каждый день.
Лорен опустила ресницы:
— Она всегда к вам возвращается?
Рафи повернул голову и взглянул на нее:
— Джохара всегда возвращается, но только потому, что я, будучи подростком, долго ее тренировал.
— Значит, она уже старая.
— Да. Я думаю, она доживает последние месяцы.
— Вы заведете нового сокола?
— Нет, у меня больше не будет времени на соколиную охоту, — мрачно ответил он.
Лорен ничего не поняла.
— Может быть, ваш сын или дочь будут любить соколиную охоту, как и вы? — робко предположила она.
В следующее мгновение выражение лица Рафи изменилось. Оно стало диковатым. Его черные как смоль глаза смотрели холодно, пронизывая Лорен. Она пожалела, что невольно затронула столь личную тему.
— Простите, если я вас расстроила.
— Вам незачем просить прощения. У каждого из нас есть собственные демоны, с которыми приходится сражаться время от времени. Давайте лучше посмотрим, повезет ли сегодня Джохаре. В молодые годы она видела свою добычу за километр.
Рафи прибавил скорость. Они свернули с дороги и стремительно понеслись по пустыне. Десять минут спустя джип остановился у укрытия, которое представляло собой четыре столба и натянутый между ними тент. Под ним Лорен заметила стулья и стол.
— Мы здесь позавтракаем и подождем Джохару, — решительно произнес Рафи.
Лорен вышла из машины и увидела на столе два термоса с горячим кофе, бутерброды и финики.
Они неторопливо позавтракали. Рафи удивительно терпеливо отвечал на вопросы Лорен о соколиной охоте. А она удовлетворила его любопытство, рассказывая о своих путешествиях с бабушкой и Ричардом. Взгляд Рафи уже не был холодным и пронизывающим. Лорен смотрела на него и не сомневалась, что запомнит проведенное с ним время на всю жизнь.
Солнце было почти в зените, когда она увидела пятнышко в небе. Рафи заметил его еще раньше, надел перчатку и вышел из-под тента, чтобы встретить Джохару. Соколиха величественно кружила в воздухе, а потом стала плавно спускаться и, наконец, уселась на запястье Рафи.
Пока он тихо говорил с птицей, Лорен стояла рядом с ним словно зачарованная.
— Не повезло сегодня? — спросила она.
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая