В хижине миллионера - Уинтерз Ребекка - Страница 13
- Предыдущая
- 13/24
- Следующая
— И пока нас не назвали плохими родителями, — пробубнила она себе под нос и тут же порадовалась тому, что Массимо этого, похоже, не услышал.
Когда Альдо увидел Массимо, он встал и, откинув руки желающих ему помочь, подошел к племяннику и обнял его.
Джулия молча наблюдала за этой сценой. Никто не называл Альдо Ди Роше тираном, но по нему было видно, что это гордый мужчина, который любит все держать под контролем.
— Дядя, — сказал Массимо, помогая тому сесть обратно в кресло, — позволь мне представить тебе Джулию Марчант, сестру Шона.
Альдо с любопытством осмотрел ее с ног до головы и только потом сказал:
— Сожалею, что нас свела такая трагедия.
— Я тоже, — ответила она. — Надеюсь, вы идете на поправку.
Старик посмотрел на Массимо и улыбнулся.
— Теперь уже да. Как вы думаете, сын Пиетры позволит мне подержать его на руках?
— Конечно.
Она передала малыша в руки дедушки, и в ту же секунду тот начал плакать. Он кричал так громко, что даже Джулия удивилась.
— У него глаза Пиетры. И ее характер, — произнес Альдо.
— Думаешь? - хмыкнул Массимо и забрал у него ребенка, бившегося в истерике.
Как только Ники оказался на руках Массимо, истерика тут же прошла. Он положил голову на его плечо и моментально успокоился. Похоже, малыш хорошо знал, к кому следует обратиться за успокоением! Джулия сама рыдала прошлой ночью на том же плече. И теперь, наблюдая за умилительной картиной, она испугалась, что чувства могут захлестнуть ее.
— Виго! — внезапно сказал Альдо. — Раз ты уже знаком с синьориной Марчант, представь ее другим гостям и покажи наше имение. Делайте все, что обычно интересно молодым людям. Я хочу переговорить с племянником с глазу на глаз.
Не зная, как поступить, Джулия взглянула на Массимо.
— Мне взять ребенка?
— Думаю, справлюсь сам, — отозвался он. — Мы с Никколо найдем тебя, когда будем собираться домой.
— Сумка со всем необходимым стоит в фойе, — сказала Джулия и, не удержавшись, поцеловала Ники в лоб.
— Ты ведешь себя прямо как мамочка, — заметил Виго. — Не волнуйся, мы скоро придем.
Так как у нее не было выбора, Джулия покорилась и пошла вместе с Виго к гостям. Она облегченно вздохнула после того, как он ее всем представил, а потом предложил прокатиться на машине.
— Покажу тебе наш сад и центр города, театр Ла Скала. И сразу вернемся обратно.
Вито проводил ее к парковке и помог сесть в спортивную машину, на которой он приезжал к Массимо.
— Милан удивительно красивый город, а из-за Массимо ты ничего не успеешь посмотреть до отлета в Штаты.
— Ты знаешь что-то, чего не знаю я? — спросила Джулия, почувствовав подвох.
— Я знаю гораздо больше, чем многие думают, - последовал загадочный ответ.
Виго вырулил на широкую дорогу и пристроился в вяло текущий поток машин.
— Что ты имеешь в виду?
— Некоторые думают, что ты приехала за деньгами Пиетры.
Джулия непонимающе моргнула.
— О чем ты?
Виго внимательно посмотрел на нее, будто пытался разгадать ее мысли.
— Ты смотришь на меня с такой невинностью, что это заставляет меня поверить в твое незнание.
— Незнание чего?
— О состоянии Ринальди.
- Ринальди?
— Никогда не слышала этого имени.
— Это невозможно. Твой брат женился на одной из Ринальди. Он точно знал, что делал.
Джулия нахмурилась. Когда Шон представил ей свою невесту, в длинном итальянском имени она запомнила лишь последнее - Ди Роше.
— Я все равно ничего не понимаю. Объясни толком!
— Массимо и его сестра получили наследство от своей матери. Она была богаче даже моего дедушки. И твой брат знал об этом.
Джулия непонимающе покачала головой.
— Ну, допустим. И какое это отношение имеет ко мне?
— Наша семья боится, что ты теперь готова продать свое тело Массимо, а душу Никколо, чтобы заполучить состояние.
Его грубость привела Джулию в замешательство. Она не знала, как отреагировать на эту чушь и просто громко рассмеялась.
Однако Виго оставался как никогда серьезным.
— Увидев, насколько ты красива, я понял, чего так опасаются мои родственники. Они позвонили моему отцу в Калифорнию, чтобы сообщить, что Массимо приехал в Италию с тобой и с ребенком.
— Я тетя Ники... — пробормотала Джулия в ответ. — Я здесь только для того, чтобы подарить ему любовь, которую уже не смогут дать ему родные родители.
— Если ты так говоришь, то я тебе верю, — вроде искренне ответил Виго, но Джулия уже не знала, чему верить. — К сожалению, мои родственники с дедушкой во главе не хотят, чтобы кто-то помешал Серафине занять роль жены Массимо.
И таким образом сохранить все деньги в семье? У Джулии мурашки побежали по коже от этих мыслей.
- Это исключительно дело Массимо.
— Согласен... В общем, теперь ты в курсе того, что гложет наше семейство.
Джулия отвернулась и уставилась в окно. Массимо предупреждал ее и просил никому не верить. Может, Виго обманывает ее, чтобы избавиться поскорее? Но что из сказанного было ложью?
— Зачем ты мне говоришь все это?
— Потому что ты мне нравишься и я посчитал необходимым тебя предупредить.
Джулия была вне себя от ярости.
— Я не нуждаюсь в такого рода предупреждениях. Давай разберемся раз и навсегда. Я здесь не в поисках мужа. Мне абсолютно все равно, какие интриги плетутся в вашей семье. Надеюсь, я объясняю предельно понятно. Более того, Массимо уже взрослый мальчик и делает то, что хочет сам.
— Этого-то все и боятся.
— Ты говоришь загадками, Виго. Отвези меня обратно, пожалуйста.
— Но ты еще не видела собор...
Джулия опустила голову.
— Посмотрю в следующий раз.
Минутное соприкосновение с миром семейства Ди Роше испортило Джулии настроение как минимум до конца дня.
Они ехали обратно в гробовой тишине, а подъезжая к вилле, Джулия увидела, что Массимо уже ждет ее на улице.
Он спустился к ней навстречу с Ники на руках, и Джулия сразу заметила, что он тоже был не в лучшем настроении. О чем бы они ни говорили с дядей, разговор получился неприятным.
Что касается Ники, то он всегда выглядел умилительно. Она еще никогда не была так рада его видеть. Казалось, что ее не было рядом с ним целую неделю!
— Как ты вел себя с дядей?
— Ты бы им гордилась, - ответил Массимо. - Каждый хотел подержать его, но, к всеобщему разочарованию, он сидел только на моих руках и все время искал тебя.
Ее сердце на секунду перестало биться.
— Ну и как тебе Милан? — спросил Массимо, не обращая внимания на Виго, который вышел из машины и теперь с любопытством следил за разговором.
— Большой красивый город. Хотя, если честно, мне больше нравится Белладжио, — ответила Джулия, потому что так она чувствовала и, кроме того, таким образом ей хотелось задеть Виго, который, очевидно, получил еще одно задание от отца. - Спасибо за экскурсию, — как можно более вежливо поблагодарила она молодого человека!
— Не за что, — ответил он с загадочной улыбкой на губах.
— Чао, Виго, — добавил Массимо, давая понять, что они в его присутствии больше не нуждаются.
Улыбка пропала.
— До встречи, — буркнул парень и удалился.
— Сегодня был долгий день, — тихо произнес Массимо. - Давай отвезем Ники домой. Он явно устал.
Джулия кивнула. Ей хотелось поскорее уехать из этого змеиного логова. Они быстро дошли до вертолета, который ждал их на взлетной площадке.
Дома их встретила Лия и объявила, что ужин уже на столе. Джулия покормила Ники и только после этого присоединилась к Массимо на веранде, откуда открывался изумительный вид на благоухающий сад.
— Никогда не видела таких красивых цветов, — призналась Джулия.
— Наша мама всю жизнь занималась цветами. Она считалась одним из лучших садоводов Италии.
— А с чего все началось?
— Наш дед тоже занимался цветами. Но у матери это сделалось настоящей страстью. Когда-то я тоже ей помогал. А теперь приходится доверять другим садовникам. — Внезапно он замолчал и спросил: — Пойдем поужинаем?
- Предыдущая
- 13/24
- Следующая