Выбери любимый жанр

Конь-призрак - Кнаак Ричард Аллен - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Принцесса очень хотела найти Дрейфитта, но теперь с досадой поняла, что не имеет ни малейшего представления, зачем ей это. Какой смысл в том, чтобы попытаться проскользнуть мимо стражника? Даже если это ей удастся, то в лучшем случае она окажется наедине с бесчувственным заклинателем.

Она было двинулась прочь, признав на этот раз свое поражение, но тут раздался звук открываемой двери и изумленный возглас стражника. Эрини, свернувшая в боковой коридор, обернулась и увидела, как лицо стражника застывает бессмысленной маской под пристальным взором Дрейфитта. Сам Дрейфитт тоже выглядел странно — казалось, что он, как и солдат, находится во власти чар.

Старый колдун не терял времени. Он как одержимый устремился в глубину зала — к тому коридору, где стояла Эрини, Принцесса быстро оглянулась в поисках убежища: ей не хотелось разделить участь злосчастного солдата. Увидев лестницу, ведущую вниз, принцесса подбежала к ней, спустилась на один пролет и замерла, прислушиваясь к шагам колдуна.

И тут ей в голову пришла ужасная мысль. Если Дрейфитт возвращается в сад, то кратчайший путь туда именно по этой лестнице! Принцесса спустилась еще ниже и остановилась. Теперь Дрейфитт, должно быть, спускался вслед за ней — но нет, звук его шагов становился все тише. Она подождала еще немного и стала медленно подниматься. Колдуна на ее пути не оказалось. Принцесса поднялась до верха лестницы и огляделась — Дрейфитта нигде не было.

Эрини затаила дыхание и прислушалась. Ни звука. Старый колдун оказался гораздо проворней, чем она могла себе представить.

Вдали раздались тяжелые шаги и голоса. Один из них принадлежал Кворину. Другой голос…

«Меликард! Вот невезение!» Если пойти по тому же коридору, она столкнется с ними. Если спуститься вниз — ее заметят, когда она будет пересекать внутренний двор. В любом случае ее поведение покажется подозрительным. А ведь ее будущее и так весьма туманно.

Собрав все свое мужество, Эрини приняла единственно возможное решение. Настало время положиться на удачу и умение вести себя, как подобает принцессе.

Приведя в порядок платье, она направилась к комнате, в которую перед этим втащили бесчувственного Дрейфитта. В это же время из другого конца коридора показались Меликард, Кворин и по меньшей мере шестеро стражников.

Эрини сделала вид, будто только что заметила зачарованного часового. Изобразить потрясение было не так уж трудно: застывшее лицо и невидящие глаза солдата могли испугать кого угодно. Она прикрыла рот рукой, словно сдерживая крик ужаса.

— Принцесса Эрини! Ваше Величество!

Это был голос Кворина. Она не стала откликаться, а затрясла головой, словно собираясь упасть в обморок при виде несчастной жертвы колдовства Дрейфитта.

— Эрини.

Это был голос Меликарда. Он звучал мягко и заботливо, и смятение принцессы сменилось радостью. Но все же она ужасно боялась вызвать подозрения.

— Меликард, я…

Она шагнула к королю, но Кворин рванулся наперерез:

— Ваше Величество, если позволите, я предоставлю вам двух солдат, чтобы они сопроводили вас в ваши покои. Произошла небольшая неприятность, как вы уже заметили, и мы не можем подвергать опасности Ваше Величество.

Принцесса сделала шаг в сторону.

— Если опасность грозит Меликарду, я не покину его, а если мне, то рядом со своим женихом я буду чувствовать себя спокойней! — Эрини и король обменялись взглядами. — Конечно, если король не возражает, чтобы я осталась.

Король снова посмотрел на нее, и тут Эрини показалось, что оба его глаза настоящие. Она гадала, как Меликард отнесся к ее словам? Понимает ли он, что она уедет из Талака, если он этого захочет?

Мэл Кнорин забеспокоился. Он взял принцессу за руку, намереваясь увести ее и от короля, и от околдованного стражника. Это было ошибкой. Внезапно в облике короля, наполовину вырезанном из эльфийского дерева, мелькнуло что-то живое. Он перевел взгляд с Эрини на советника:

— Все в порядке, Кворин. Со мной она будет в безопасности.

На лицах Эрини и Мэла Кворина отразились совершенно противоположные чувства.

Обрадованная принцесса едва замечала хмурое лицо советника.

— Мой повелитель, я не уверен…

— Мы поговорим об этом позже, а пока займись делом. Я знаю, что ты справишься с возникшими сложностями в полном соответствии с моим желанием, — не терпящим возражений тоном сказал король.

Временно смирившись, Кворин послушно кивнул.

— Как вам будет угодно, Ваше Величество. Я доложу вам, как только мы возьмем ситуацию под контроль.

Меликард рассеянно коснулся маски из эльфийского дерева.

— Если ты пока не можешь овладеть ситуацией, то я думаю, с докладом можно подождать и до вечера. Я оставляю это дело в твоих надежных руках.

— Слушаюсь, мой повелитель.

Советник выкрикнул приказания стражникам. Двое из них увели одурманенного солдата, а остальные вслед за Кворином двинулись в боковой коридор, откуда перед этим вышла Эрини. Теперь, стоя рядом с королем, она смотрела им вслед, пока они не скрылись из виду.

— Принцесса Эрини, — внезапно начал Меликард. — Простите мне мое вчерашнее поведение. Я должен был предвидеть, что вы испугаетесь при виде такого… Наверное, иногда я сам виноват в такой реакции на…

— Это я должна извиниться перед вами. Я повела себя недостойно принцессы Гордаг-Аи и вашей невесты. Вам же нужно было время, чтобы привыкнуть к мысли о том, что у вас есть невеста, хотя мы помолвлены уже столько лет.

Тень улыбки мелькнула на губах Меликарда. Из-за игры света принцессе показалось, что, когда король говорит, деревянные части его лица изгибаются и двигаются так же, как и живые. Ей вдруг захотелось коснуться его лица, чтобы убедиться в этом, но она сомневалась, что это понравится Меликарду, и боялась разрушить только что возникшее между ними понимание.

— Да, это оказалось немного неожиданно, — ответил он. Сегодняшний Меликард разительно отличался от того бесстрастного короля, который встретил ее вчера, словно это были разные люди. — Уже несколько лет я не думал о женитьбе. У меня было слишком много дел.

Принцесса не решилась спросить, какими именно «делами» он был так занят, а вместо этого сказала:

— «Раньше время ползло черепахой, теперь оно скачет, как лань». Это старая пословица в Гордаг-Аи. Король должен иметь наследников! Иначе что станет с Талаком, если с вами вдруг что-то случится? Город не устоит перед драконами.

По выражению живого глаза короля Эрини поняла, что затронула его больное место. Если Меликард умрет, все его усилия пойдут прахом. Некому будет управлять, принимать решения, некому будет занять престол. Может быть, об этом мечтает Мэл Кворин? Но если Талак попадет в руки советника, то смуты не миновать. Ведь Кворин — безумец. Правление такого человека будет Недолгим и кровавым.

Меликард взял ее за руку:

— Давайте найдем спокойное место и поговорим немного.

Правила требовали, чтобы при такой беседе присутствовали и другие люди, особенно ее фрейлины. Но Эрини опасалась сломать то, что построила с таким трудом. В вопросах этикета Меликард совсем ничего не смыслил. Принцесса понимала, что из их прогулки не выйдет ничего хорошего, если королю придется переносить взгляды других людей — тех же Магды и Га-леи. Впрочем, она и сама была бы не в восторге от их присутствия.

Меликард решительно взял принцессу за руку и провел через зал к величественному парадному входу. Двое стражников поспешно распахнули перед ними двери, остальные двинулись вслед за царственной парой.

Король обернулся к ним:

— Возвращайтесь на свой пост. Мы не выйдем за дворцовую ограду, так что нам ничего не угрожает. Выполняйте приказ.

На лице стражников отразились сомнения, но они послушно подчинились.

— Такая преданность похвальна, — заметила Эрини. — Куда мы пойдем?

Они украдкой поглядывали друг на друга, и принцессе показалось, что король опять слегка улыбнулся. «Дважды за несколько минут, — обрадовалась принцесса. — Это добрый знак».

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело