Выбери любимый жанр

Исполненный долг - Тамоников Александр Александрович - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Гуцул понимающе кивнул головой, спросил:

— Каким образом вы хотели бы, чтобы я расставил посты?

— Возле моего помещения внизу — двух человек, одного у арсенала с оружием и боеприпасами. Двоих поднимешь на левый по течению реки перевал. Двоих на правый, там позиции для наблюдения оборудованы. Остаются еще двое. Их выставишь в самом ауле, среди развалин, там, где открывается вход в подземелье. Все бойцы должны иметь связь между собой и с тобой, ты — со мной!

— Ясно. Я все понял.

Начальник охраны базы удалился.

Алиханов достал из портмоне длинную папиросу, набитую отменного качества марихуаной, прикурил ее. Ильясу требовалась передышка в нервном напряжении, и он расслабился, прибегнув к анаше.

Выйдя на перевал, Москвитин приказал Лопыреву залечь в небольшой канаве у высокой сосны, предупредив:

— Теперь, Степа, молчи, словно язык проглотил! Сейчас сигнал опасности, который ты можешь передать голосом, окажется губительным для тебя. Я-то вооружен и сумею оторваться от бандитов. Ты же нет. А бандиты не будут разбираться, кто ты. Завалят безо всяких базаров. Так что не рискуй, лежи спокойно. Я скоро вернусь. Отсюда никуда! Уйдешь — найду! Найду — убью! Хотя… я далеко не пойду и буду держать тебя в поле зрения!

Сказав это, Москвитин выбрался на вершину перевала, укрылся среди камней гряды, тянущейся по краю склона, по которому поднялся он с Лопыревым.

Майор выбрал позицию, выглянул из-за камня вниз. Слева увидел развалины брошенного аула Гармун. И тут же, совсем рядом, буквально за соседним справа валуном, услышал — кто-то говорит по-чеченски:

— Да? Четвертый на связи!.. Нормально… Да, тихо… Что?.. Да нет, понять-то понял, но что все это значит?.. Ладно, ладно! Спускаемся!

От неожиданности майор метнулся в ближайшую трещину, практически повиснув в ней, удержавшись одной рукой за камень и упираясь ногами в скользкую горную породу. Подумал, придя в себя, — повезло, взял бы правее, прямо на пост раннего обнаружения вышел бы. И тогда весь план к черту. Интересно, как это наблюдатели Джуры не заметили подъема по склону двух человек? А то, что бандиты с этого поста их не заметили, следовало из радиопереговоров старшего поста с аулом. Но эта позиция единственной на хребте быть не могла, где-то левее должна находиться такая же. Почему и оттуда боевики не заметили приближающегося врага? Скорее всего, Москвитин с Лопыревым случайно попали в узкую, мертвую для обоих постов зону! Да, повезло! Но что означал приказ, полученный боевиками? Судя по тому, что говорил дух за валуном, наблюдателям приказали оставить позиции. Почему? Неясно!

Прыжок в трещину майор совершил своевременно. Вскоре там, откуда он слышал разговор, вдоль каменной гряды прошли два человека. Они шли по перевалу. Вероятно, у самого Гармуна имелось подготовленное место безопасного спуска. Выждав еще несколько минут и поняв, что если не выбраться сейчас, то через минуту он попросту грохнется вниз, в бурную речушку, майор подтянулся и выбросил тело на тропу. Взглянул в сторону, где должен был находиться Лопырев. Тот из кустов показал руку. Тоже спрятался, увидев наряд бандитов, и сигнализирует, что находится на месте. Москвитин перевел взгляд в ущелье. А там возле развалин начала собираться довольно приличная толпа. Андрей прошел по перевалу и вышел к оборудованному над брошенным аулом посту раннего обнаружения противника, от которого вниз серпантином спускалась удобная тропа, выходящая к реке и далее к Гармуну. Он взглянул на противоположный склон. Там та же картина. Та же кое-где обрывающаяся за камнями тропа и пост! Пост, с которого, как и с того, где находился Андрей, ни с того ни сего ушли наблюдатели. Что-то внизу явно замышляется. Но что? Это было пока неясно. Обстановка немного прояснилась, когда основная часть боевиков, уйдя за поворот, вскоре вышла оттуда, ведя под уздцы табун лошадей. Животных сгруппировали на западной окраине аула. Бойцы же начали приготовление к маршу!

Москвитин выругался про себя:

Черт, неужели Ильяс решил уже сегодня слинять отсюда? Это нежелательно! Очень нежелательно. И преследовать конный отряд Андрей не сможет. В итоге весь план летит к чертям собачьим, делая усилия майора по выходу к Слепому ущелью бесполезными. Атаковать банду сейчас? Бессмысленно. Ну, отстрелит майор с десяток бандитов, и что? Остальные откроют такой ответный огонь, что придется отходить. А они организуют преследование. В результате завалят Москвитина, как архара. Но что-то слишком молод бородач, который командует бандитами. Москвитин в Москве в офисе Службы знакомился с досье Ильяса Алиханова, но так, поверхностно. Однако с уверенностью мог сказать, что тот дух, который сейчас раздает налево и направо приказы, не Ильяс. Последний был старше. Что сие означает? Алиханова нет в Гармуне и руководство бандой передано помощнику? Но в отряде Алиханова как минимум пятьдесят рыл, а внизу сорок боевиков. Андрей пересчитал их. Где остальные десять? Находятся где-то вне аула вместе с Ильясом? Может быть! И это обстоятельство также делало все усилия Москвитина обработать Алиханова невозможными. Андрей сошел по своему склону немного вниз. Теперь укрытие Лопырева должно находиться метрах в тридцати справа. Он крикнул:

— Лопырь!

Старший лейтенант тут же обозначил себя.

Майор жестом подозвал Лопырева к себе.

Старлей подошел, спросил:

— Что-нибудь не так?

Майор раздраженно ответил:

— Все не так! Похоже, банда собирается покинуть аул, и в ней нет Ильяса еще примерно с десятью боевиками.

— Разрешите мне взглянуть вниз?

— Идем, взглянешь, только толку-то от твоего глядения?

— Как знать!

— Предупреждаю! Не пытайся…

Лопырев взглянул на майора:

— Когда вы, наконец, перестанете пугать меня?

— Никогда! Идем!

Выйдя на позицию наблюдения боевиков, майор указал:

— Гляди! Может, что и выглядишь!

Лопырев приник к подобию бруствера, тут же повернувшись:

— Да вон он, Ильяс!

Майор упал рядом с Лопыревым:

— Где?

— На дальней от нас стороне аула!

— Вижу! А с кем это он?

Алиханов находился среди развалин не один.

Лопырев пояснил:

— Я видел этого человека, когда встречался с Алихановым. Его зовут Гайдук, и он, по-моему, из персональной охраны Ильяса!

Алиханов, переговорив с гуцулом, неожиданно исчез из поля зрения Москвитина, словно сквозь землю провалился. Андрей удивился:

— Мать твою! Куда делся Ильяс?

На этот вопрос у Лопырева нашелся ответ:

— Я же говорил вам, что база находится в подвальных помещениях разрушенного аула. Там, где исчез Ильяс, находится и его пещера. А главный вход ближе к реке.

— Значит, Ильяс имеет свой «черный ход» из подземелья?

— Да, и ход этот выходит прямо к тропе, поднимающейся к позиции наблюдателей на противоположном перевале.

— Так! С этим ясно! Но банда явно готовится к тому, чтобы слинять отсюда.

Лопырев возразил:

— Не думаю! Внизу сорок лошадей. А идти смешанной колонной какой смысл? Тем более, в ауле, во дворе дома, куда меня доставили при известных вам обстоятельствах, в сарае стояли два грузовика. Да и в самом селении, находящемся под полным контролем Ильяса, наверняка найдется десяток-другой лошадей! Нет, что-то в движениях отряда Алиханова нечисто. И неоднозначно!

Майор посмотрел на старшего лейтенанта:

— Да? Что ж, посмотрим, что будут делать боевики дальше!

Москвитин прикинул ширину ущелья, а также расстояние от занимаемой позиции до различных точек брошенного аула, включая место, куда нырнул Ильяс. Везде получалось менее трехсот метров. А это означало, что майор при атаке, с этого поста наблюдения может поразить любые цели из своего бесшумного «ВАЛа» или «Винтореза», включая и наблюдателей противоположного хребта. Вопрос: сможет ли Москвитин провести эту атаку? Будет ли она возможна? Или бандиты, вопреки доводам Лопырева, все же всем шалманом покинут аул? Знать бы, что задумал Ильяс? Но у него не спросишь, а Лопырь уже высказал собственное мнение. Да, обидно будет, если Андрей упустит Ильяса. Очень обидно! Ждать, наблюдая за развитием событий в ауле, — ничего иного майору не оставалось. Он повернулся к Лопыреву:

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело