Десять причин для любви - Куин Джулия - Страница 51
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая
— Что?! О-о!
— Не двигайтесь так неожиданно, — укорила ее Нетти. — Мне трудно делать прическу.
— Что он говорил о специальной лицензии? — отчаянно прошептала Аннабел. Хотя необходимости в шепоте не было: Нетти знала все, что происходило вокруг. Аннабел уже пообещала ей за молчание две шляпки и пару туфелек.
— Просто сказал, что она у него уже есть. Поэтому он так задержался. Он заезжал в Кентербери.
— Ты с ним разговаривала?
Луиза покачала головой:
— Я даже не думаю, что он меня видел. Я читала в библиотеке, а дверь была открыта. Они стояли в коридоре.
— Специальная лицензия, — повторила Аннабел тусклым голосом. Специальная лицензия! Это означало, что пару могут поженить очень быстро, без задержки на предварительное оглашение в церкви… Сократить время до свадьбы на целых три недели, а саму церемонию проводить где угодно, в любом приходе… И в любое время… Хотя многие пары традиционно предпочитали утро субботы.
Аннабел поймала собственный взгляд в зеркале. Сегодня был четверг. Вечер. Что же делать? Времени совсем не остается.
Луиза взяла ее за руку.
— Я могу тебе помочь, — сказала она.
Аннабел повернулась к кузине. Что-то в голосе Луизы ее встревожило.
— Что ты имеешь в виду?
— У меня… — Луиза замолчала и бросила взгляд на Нетти, которая вкалывала последнюю шпильку в прическу Аннабел. — Мне нужно поговорить с кузиной наедине.
— Еще минутку. — Она излишне сильно, по мнению Аннабел, потянула последнюю прядь, энергично вколола в нее шпильку и покинула комнату.
— У меня есть деньги, — призналась Луиза, едва дверь за служанкой захлопнулась. — Не очень много, но достаточно, чтобы помочь.
— Луиза, нет!
— Я никогда не трачу все деньги, которые выделяют мне на булавки. Отец дает мне гораздо больше, чем нужно. — Она чуть печально передернула плечами. — Словно в компенсацию за его отсутствие в других областях моей жизни. Но это не важно. А суть в том, что я могу посылать часть этих денег твоей семье. Этого хватит, чтобы держать твоих братьев в школе. По крайней мере, еще семестр.
— А следующий семестр? — вздохнула Аннабел. Потому что за этим семестром последует другой. А потом еще один. И как бы ни щедра была Луиза, ее финансовая помощь не может длиться вечно.
— Этим мы займемся, когда придет время. По крайней мере, мы выиграем для тебя отсрочку. Ты сможешь встретить кого-либо еще. А может, мистер Грей…
— Луиза!
— Нет, ты меня послушай, — прервала ее Луиза. — Может быть, у него есть деньги, о которых никто не знает.
— Ты не думаешь, что если б они у него были, он не стал бы утаивать это?
— А он промолчал?
— Увы, — оборвала ее Аннабел срывающимся голосом. Ей было очень тяжко. Ей трудно было думать о Себастьяне и обо всех причинах, по которым она не должна была выходить замуж за него. — Он сказал, что он не нищий, что мы с ним голодать не будем, но когда я напомнила ему, что нас восемь человек, он пошутил насчет того, что нам придется похудеть.
Луиза поморщилась, а потом попыталась отмахнуться от этого.
— Ну, мы ведь знаем, что, конечно, он не так богат, как граф. Да и кто еще так состоятелен? Но ведь тебе не нужны драгоценности и дворцы. Не так ли?
— Разумеется, нет. И если б не моя семья, я бы…
— Ты бы что, Аннабел? Что?
«Я вышла бы замуж за Себастьяна».
Однако она не осмелилась произнести это вслух.
— Ты должна задуматься о собственном счастье, — настаивала Луиза.
Аннабел фыркнула:
— А о чем, по-твоему, я думаю все время? Если бы я не мечтала о собственном счастье, я бы, наверное, сама попросила графа жениться на мне.
— Аннабел, ты не можешь выйти замуж за лорда Ньюбери!
Аннабел ошеломленно уставилась на кузину. Впервые услышала она, что Луиза повышает голос.
— Я не допущу этого! — с отчаянием воскликнула та.
— Неужели ты считаешь, что я сама этого хочу?
— Тогда не делай этого!
Аннабел в отчаянии стиснула зубы. Она досадовала не на Луизу, а на жизнь:
— У меня нет твоей свободы выбора, — наконец выговорила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно и спокойно. — Я не дочь герцога Феннивика, и у меня нет приданого, которого хватило бы на покупку небольшого королевства в Альпах, и я не выросла во дворце, и…
Она замолчала. Огорчения на лице Луизы было достаточно, чтобы заткнуть ей рот.
— Я не хотела показаться невежливой, — тихо проговорила она.
Луиза смолкла, а потом сказала:
— Понимаю тебя. Но знаешь ли ты, что у меня тоже не было в свое время свободы выбора? Мужчины никогда не дрались из-за меня в «Уайтсе». Никто и никогда не флиртовал со мной в опере, и меня никогда не сравнивали с богиней плодородия.
Аннабел лишь тихо застонала:
— Ты и это слышала?
— Прости, — кивнула Луиза.
— Не извиняйся, — покачала головой Аннабел. — Наверное, это смешно для света — попадать в подобные ситуации, давать повод для сплетен.
— Нет, не смешно, — откликнулась Луиза, но губы ее дернулись, явно стремясь сдержать улыбку. Она бросила взгляд на Аннабел, увидела, что та тоже старается сохранить серьезность, и махнула рукой: — Конечно, тут можно отыскать при желании элемент юмора.
И обе расхохотались.
— Ох, Луиза, — промолвила Аннабел, когда они постепенно пришли в себя, — я тебя люблю.
Луиза нежно похлопала ее по руке.
— Я тоже тебя люблю, кузина. — Затем она отодвинула стул и поднялась на ноги. — Нам пора спускаться.
Аннабел встала и последовала за ней к двери.
Луиза вышла в коридор.
— Леди Челлис говорит, что после ужина будем играть в шарады.
— В шарады?.. — повторила Аннабел. — Моя жизнь теперь — сплошная шарада.
Леди Челлис пригласила всех гостей собраться перед ужином в гостиной. Аннабел выждала до последней минуты, чтобы присоединиться к остальным. Лорд Ньюбери глупцом не был, а она избегала его на протяжении нескольких дней и теперь подозревала, что он это понял. И угадала: когда она вошла в гостиную, он ждал ее у дверей. И кстати, Себастьян находился тут же.
— Мисс Уинслоу, — произнес граф, немедленно перехватывая ее, — мы должны поговорить.
— Но как же ужин? — ответила Аннабел, одновременно приседая в реверансе. — По-моему, пора идти на ужин.
— У нас есть время, — коротко ответил Ньюбери.
Уголком глаза Аннабел заметила, что Себастьян медленно приближается к ним.
— Я говорил с вашим дедом, — продолжал Ньюбери. — Все решено.
Уже договорено и устроено? На языке у Аннабел вертелся вопрос: пришло ли ему в голову спросить об этом ее? Но она удержала язык за зубами. Меньше всего ей хотелось устроить сцену в гостиной леди Челлис. Не говоря уже о том, что лорд Ньюбери может принять это за приглашение предложить ей руку и сердце прямо здесь и сейчас.
А этого ей хотелось еще меньше.
— Право, милорд, сейчас не время говорить об этом, — попыталась уклониться от разговора она.
Но лицо Ньюбери напряглось. А Себастьян подходил все ближе.
— Я объявлю о помолвке сразу после ужина, — сообщил ей лорд Ньюбери.
— Вы не можете сделать это! — ахнула Аннабел.
Казалось, ее восклицание его позабавило.
— Неужели?
— Вы даже не спросили меня, — запротестовала она. И чуть не прикусила язык от огорчения. Вот тебе и все ее старания не дать ему возможности обязать ее, поставить в безвыходное положение.
Ньюбери хохотнул:
— Так в этом вся проблема? Ваша маленькая гордость уязвлена? Только и всего? Очень хорошо: после ужина я поднесу вам цветы. — Он похотливо улыбнулся, и его нижняя губа затряслась от напряжения. — И может быть, вы дадите мне что-нибудь взамен.
Он положил руку на предплечье Аннабел и затем дал ей соскользнуть на ее ягодицы.
— Лорд Ньюбери!
Он ущипнул ее.
Аннабел отскочила, но граф, посмеиваясь себе под нос, уже направлялся в столовую. Глядя ему вслед, она вдруг испытала очень странное чувство. Свободу!
Потому что наконец после всяческих проволочек и оттягивания решения, надежд на то, что ей не придется говорить «да» или «нет» человеку, чье предложение о браке решит все проблемы ее семьи, она поняла, что просто не сможет этого сделать.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая