Официантка и миллионер - Кокс Мэгги - Страница 21
- Предыдущая
- 21/25
- Следующая
Эмма прямо обомлела: он предлагает убраться на ее кухне!
— Я сама уберусь, не надо… — и тут же осеклась: Пьер метнул на нее такой свирепый взгляд, что она мгновенно прекратила пререкания и выскользнула из кухни.
Эмма полудремала, свернувшись клубком в одном из роскошных кожаных кресел, стоящих в гостиной около горящего камина. Мысли ее вертелись вокруг одного и того же: как долго она здесь проживет и как ей вести себя с Пьером?
Ей казалось, что она попала в рай, такой роскоши она не видела даже в кино. Особенно ее поразила кухня, оборудованная по последнему слову современного дизайна. Эмма чувствовала себя Алисой, попавшей в Страну чудес. И все же, подумала она, как может человек жить здесь один, даже среди такой роскоши?
В камине громко затрещали дрова, и Эмма открыла глаза. Слава богу, голова не болит, последние два дня она с трудом притворялась здоровой, не желая давать Пьеру повод для беспокойства. Он и так окружил ее такой заботой и вниманием, что она всякий раз смущалась.
— Ну, как дела? Скажи, что тебе хочется, и я все сделаю, — раздался неожиданно голос Пьера.
Эмма оглянулась и обомлела: Пьер нес поднос, на котором лежали всякие вкусности и дымились чашки с чем-то ароматным. Он подошел к ней, поставил поднос и сел на стоящее рядом кресло. Ей стало неудобно за свою позу, и она хотела спустить ноги на пол, но Пьер улыбнулся и попросил:
— Лежи как тебе удобно, что вдруг за церемонии?
Ее сонливость как рукой сняло. Она с удовольствием подумала, что Пьер дома совсем другой, простой и дружелюбный.
— О да, мне так очень удобно и уютно, но.., нельзя привыкать к такой красивой жизни.
— Всегда надо думать о хорошем, никто из нас не знает, что его ожидает в будущем. — Он встал, подошел к камину и стал задумчиво смотреть на огонь. Потом повернулся и улыбнулся Эмме, которая в это время потянулась за бисквитом. Она была сейчас такая очаровательная, такая домашняя и от этого, казалось, такая доступная, что Пьер готов был тут же броситься к ней и, схватив в охапку, отнести в спальню или даже прямо здесь, на ковре, заняться с ней любовью. И еще одна неожиданная для него самого мысль вдруг появилась в мозгу: он совсем не против, чтобы она всегда сидела в этом кресле.
— Ну, до завтра я отсюда точно не уйду, а вот послезавтра… — Эмма потерла виски: боль чуть отступила, но временами давала о себе знать пульсирующими толчками.
— Ну, это мы еще посмотрим. До тех пор, пока твоя квартира не будет отремонтирована, ты не уйдешь. К тому же тебе надо прийти в себя, а письма с благодарностью за помощь и соболезнование можно написать и отправить и отсюда, решительно заявил Пьер.
— Но зачем тебе все это? Я и моя квартира?
— Ты считаешь, что я не способен проявить доброту и заботу о молоденькой женщине, попавшей в тяжелую жизненную ситуацию? — Он искоса посмотрел на опешившую Эмму и прошел в кабинет, где у него находился бар с напитками. Взяв бренди, он вернулся в гостиную и снова подошел к камину.
— Нет, нет, — ей стало неудобно: она все-таки в гостях.
— Ну, на сегодня хватит пререканий. Будет по-моему. Давай-ка ешь и пей, а потом я покажу тебе твою комнату.
— Не понимаю, каким образом, тебе удалось уговорить меня, неужели ты думаешь, что я такая беспомощная? — улыбнулась Эмма.
— Так вот и удалось, дорогая, — он торжествующе подмигнул девушке.
Эмма опустила голову, но больше ничего не сказала. Скорее всего, он полагает, что она беременна, а его ребенок должен, еще не родившись, быть в привилегированных условиях. Иначе он вряд ли заметил бы сырые и грязные стены ее квартиры. Она сделала глоток, подумав, что напиток сварен прекрасно, она любила жидкий шоколад, но не любила варить его.
— Надеюсь, тебе нравится? — Он сделал глоток и лукаво посмотрел на нее. — Ну, ты совсем спишь. Пойдем, пойдем, оставим все деловые разговоры на завтра.
— А разве ты не пойдешь завтра в офис?
— Нет. Иногда я могу позволить себе это, но у меня есть кое-какие дела в городе.
Эмма поставила чашку на столик, пригладила волосы и встала.
— Пьер, я чувствую себя очень неловко, ведь у тебя из-за меня столько хлопот.
— Ерунда! Ты будешь жить здесь столько, сколько понадобится.
— Ну, показывай мою комнату, иначе я засну прямо на полу, — Эмма шуткой попыталась скрыть свою неловкость, но Пьер взял ее за руку и повел наверх.
Эмма сидела за красивым столом из красного дерева и разбирала бумаги, принадлежавшие бабушке. Хотелось сделать побыстрее, завтра ее ждал адвокат очень известной юридической компании по поводу завещания. Бабушка всегда говорила, что Эмма получит в наследство ее дом. Дом был старый, но очень красивый, выстроенный более ста лет назад, в викторианском стиле. Ремонт требовался, по его мнению, серьезный, но дом стоил того. Замечтавшись, она не услышала, как в комнату вошел Пьер.
— Ну, как дела? Голова не болит?
От неожиданности она вздрогнула и смело посмотрела на него. Пьер, как всегда, выглядел прекрасно. И даже в бежевом свитере и синих джинсах был необычайно элегантен.
— Я выпила парацетамол. 1, думаю, немножко простудилась, — она замялась.
— Сегодня ты выглядишь гораздо лучше, видимо, не только парацетамол, но и окружающая обстановка действует на тебя благотворно, — с довольным видом изрек Пьер.
Эмма действительно выглядела посвежевшей и выспавшейся, в отличие от Пьера, который крутился всю ночь на своем роскошном ложе, мечтая о женщине, лежащей в соседней комнате. Мужская порядочность не позволяла ему войти к ней и осуществить все свои пылкие желания, но утром он встал больной и разбитый. Ночью же у него появился план: когда родится ребенок, он купит ей дом неподалеку от своего, наймет няню и будет материально содержать их. Эта идея показалась ему блестящей, но говорить Эмме он не будет, пока не появится малыш.
— Завтра у меня встреча с нотариусом, бабушка оставила завещание, — Эмма бросила на него робкий взгляд.
— Майлз отвезет тебя, что за вопрос, скажешь только, когда тебе нужно быть там, — отозвался Пьер.
Эмма кивнула и стала суетливо хвататься за бумажки: она чувствовала себя в присутствии Пьера очень напряженно. Ей так хотелось, чтобы он заключил ее в объятия, хотелось ощутить его губы, но он, видимо, охладел к ней. Ей не следовало так категорично отказываться от его дружбы, ведь часто бывает, что дружба постепенно перерастает в любовь… Да, она поторопилась. Если бы Эмма была более опытна в любовных делах, она сразу бы поняла, что и Пьер держит себя не как посторонний ей человек. Она бы отметила и его дрожащие руки, когда он принял от нее чашку чая, и горящий взгляд, и кое-какие другие признаки, но она по неопытности, а он из-за боязни оскорбить ее в своем доме изображали равнодушие друг к другу.
— Прошу тебя, говори, что тебе надо. Миссис Майлз приготовит тебе любое блюдо. Ну.., чего тебе хочется?
— Спасибо, я всем довольна.
— Не надо меня благодарить, — рассердился Пьер.
— Пьер, пойми, мне очень неловко, я вообще не пойму, чего ты от меня хочешь. Ты не даешь мне ничего делать, а праздность не самое лучшее лекарство, — расстроенно сказала она. — Ты не сердись, но я сейчас не знаю, как взяться за свои дела, которых уйма.., бабушкин дом требует капитального ремонта, даже подумать страшно, сколько понадобится сил и денег. Но дом стоит того.
Пьер, ни слова не говоря, поднял ее с кресла, поцеловал в макушку, а затем крепко прижал к груди. Он вдруг понял, что все теперь сделает для этой женщины, она ни в чем не будет нуждаться. Эмма робко подняла голову, и он, будучи не в силах дольше сдерживаться, нашел ее губы.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Красота, женственность и естественность этой девушки сделали свое дело: Пьер пустил ее в свое сердце. Он почему-то решил, что его жизнь снова обретет смысл, с ней он точно будет счастлив. В ней чувствовалась надежность и порядочность и не было ни намека на корыстность и притворство, чего он терпеть не мог ни в мужчинах, ни в женщинах.
- Предыдущая
- 21/25
- Следующая