Выбери любимый жанр

Приговор Лаки - Коллинз Джеки - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

– Разумеется, я люблю его, – ответила Бриджит, делая вялую попытку разыграть негодование. – Что это тебе пришло в голову задавать такие вопросы?

– Надеюсь, он не заставлял тебя делать что-то такое, что тебе не нравилось? – поинтересовалась Лин, заговорщически оглядевшись по сторонам.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты показалась мне несколько… гм-м… рассеянной. Честно говоря, ты очень изменилась.

– Что же в этом удивительного? Я беременна, Лин.

– Конечно, это, так сказать, накладывает отпечаток. – Лин глубокомысленно кивнула. – Наверное, ты права.

– Это еще не худший вариант, Лин. Я могла бы стать раздражительной как тысяча чертей. К счастью, меня почти не тошнит по утрам, иначе не знаю, как бы я смогла приехать на сегодняшнюю вечеринку.

Тут Лин показалось, что она заметила в дальнем конце коридора Стива. Привстав на цыпочки, она посмотрела туда через плечо Бриджит и стала поспешно прощаться:

– Ладно, Бригги, мне пора. Увидимся завтра, о'кей? Я сама позвоню Лаки и узнаю, где и во сколько вы встречаетесь. А сейчас я исчезаю. Рада за тебя и за маленького. Только знаешь что, Бригги, тебе все-таки надо обязательно постараться набрать пару-другую фунтов, договорились? Пользуйся случаем, старушка, – когда еще мы, фотомодели, можем позволить себе есть все подряд?

– Хорошо, я постараюсь, – ответила Бриджит безучастно.

Лин хотела уйти, но вдруг спохватилась.

– Кстати, – спросила она, – ты не видела Чарли? Надо же как-то объяснить ему, куда я делась!

– Я думаю, он не будет очень возражать, если ты вдруг исчезнешь, – заметила Бриджит. – В последние полтора часа он буквально ни на шаг не отходит от одной подающей большие надежды телезвезды. Насколько мне известно, сейчас они у бассейна – Чарли пудрит ей мозги.

– Скорее уж поласкает. – Лин захихикала. – Боже мой, что мне с ним делать? Чарли – просто душка, к тому же в постели он великолепен. Ве-лико-ле-пен! – повторила она прочувствованно. – Кто бы мог подумать?.. – Она ненадолго замолчала, что-то прикидывая в уме. – Что ж, – добавила Лин. – Раз он так занят с этой актрисочкой, я, по крайней мере, могу покинуть его не прощаясь. Чарли не очень расстроится, раз у него есть кто-то, кого он может затащить на свой сексодром.

И с этими словами она прощально махнула рукой Бриджит и поспешила к выходу, где ее уже ждал Стивен.

В дверях они едва не столкнулись с Алексом, возвращавшимся с улицы в особняк. За ним следовала незнакомая молодая женщина с ребенком.

– Вы не видели Ленни? – спросил Алекс.

Лин отрицательно покачала головой.

– Он, наверное, где-то здесь, – сказала она.

– Спасибо за ценную информацию, – едко ответил Алекс и повернулся к молодой женщине. – Ждите здесь, – распорядился он. – Только никуда не уходите.

С этими словами он отправился на поиски Ленни, а молодая женщина осталась неподвижно стоять в холле. Мальчик, вцепившись в ее юбку, тоже молчал, и почти не двигался, и только его испуганные глазенки метались из стороны в сторону.

Алекс нашел Ленни в баре.

– Слушай, – сказал он, – тебя хочет видеть одна дама.

– Какая дама? – мрачно откликнулся тот.

– Идем со мной – увидишь.

– Знаешь, Алекс, – сказал Ленни с неожиданной злобой, – держись-ка ты от моей жены подальше! Я знаю, что между вами происходит, и мне это чертовски не нравится.

– Боюсь, не тебе решать, буду я видеться с Лаки или нет, – спокойно возразил Алекс. – Это будет решать только она сама.

– Будь ты проклят, Алекс! – выругался Ленни. – Из-за тебя мы с Лаки постоянно ссоримся.

– Я думал, что мы с тобой друзья, – заметил Алекс.

– Лаки и хотела, чтобы мы трое были просто друзьями. Но тебе, я вижу, этого мало, – едко сказал Ленни, который был уже достаточно пьян и не владел собой.

Алекс посмотрел на него со спокойной иронией.

– Все это только твои догадки, дружок, – промолвил он почти ласково. – А вот я точно знаю, что у тебя рыльце в пушку. Пойди-ка погляди на дело своих рук… Или не рук…

– Что ты еще придумал? – проворчал Ленни, сползая с табурета. Он не подозревал, что Алекс основательно разозлился, а тот, заметив поблизости Лаки, махнул ей рукой.

– Идем с нами, – окликнул он Лаки. – Тебе тоже не помешает на это взглянуть.

– На что? – заинтересовалась Лаки.

– Увидишь.

Ничего не понимающие Лаки и Ленни проследовали за Алексом к выходу.

Клаудия стояла там, где Алекс ее оставил. При виде Ленни лицо ее просветлело и засияло счастливой улыбкой.

– Ленни! – воскликнула она радостно. – Как долго я ждала этого мгновения! Я так хотела снова увидеть тебя! Я все время молилась!

– Клаудия!.. – ошеломленно пробормотал Ленни. Он был так потрясен, что с трудом мог говорить. – Это ты? Что ты здесь делаешь?

– Да, это я, – кивнула она. – Я приехала в Америку, чтобы найти тебя, – ответила Клаудия. – И теперь я – самая счастливая женщина на свете.

Глава 13

-Надеюсь, теперь ты наконец довольна, – сказал Карло и нахмурился. Впрочем, Бриджит еще раньше почувствовала, в каком он настроении, и отодвинулась от него как можно дальше.

– По-моему, вечеринка была неплохая. Тебе не понравилось? – осторожно заметила она.

– Неплохая для тебя, – бросил Карло со злобой. – Тебе-то не пришлось терпеть оскорбления от этой паршивой суки.

– О ком ты, Карло? – удивилась Бриджит. Впрочем, она тут же подумала о том, что, кто бы ни вывел Карло из себя, гнев его, как и всегда, падет именно на ее голову. Так уж повелось, что Карло всегда вымещал на ней свою досаду и свое дурное настроение.

– О твоей Лаки Сантанджело.

– Лаки вовсе не су… – Бриджит запнулась. – Не сука, – повторила она с вызовом. – Просто она за меня переживает.

– И тебе наплевать на то, что она меня оскорбила?! – Голос Карло задрожал от бешенства. – Ты хоть знаешь, что она мне сказала?!

– Нет, а что?

Карло протянул руку и нажал на кнопку, включавшую механизм подъема тонированной звуконепроницаемой перегородки, отделявшей их от сиденья водителя.

– Она заявила, что я, граф Карло Витторио Витти, охочусь за твоими деньгами. – Последовала долгая пауза, которая показалась Бриджит зловещей. – Мне не нужны твои миллионы, Бриджит! У меня достаточно собственных денег, к тому же я – представитель древнего и знатного рода. А ты… ты никто.

Просто плебейка.

– Мой дед был знаменитым греческим судовладельцем, – возразила Бриджит с обидой в голосе. – Президенты и короли многих стран считали за честь пожать ему руку.

– Зато твоя мать была просто дешевой шлюхой, – насмешливо сказал Карло.

– Не смей так говорить! – выкрикнула Бриджит, едва сдерживая слезы. – Возможно, у мамы были какие-то проблемы, но шлюхой она никогда не была.

Карло презрительно фыркнул.

– Мне чертовски не нравится твое поведение, – сказал он строго. – Ты должна вести себя как жена графа, а не как голливудская выскочка. Я дал тебе титул, а ты на него плюешь! Ты даже не в состоянии понять, чего я от тебя хочу.

– Может быть, в таком случае наш брак был ошибкой? – робко предположила Бриджит.

– Если и ошибкой, то только с моей стороны, – уточнил Карло.

– Ну и что нам теперь делать? – спросила Бриджит, стараясь сохранить если не спокойствие, то, по крайней мере, спокойный тон.

Если развестись с ней, подумал Карло, он скорее всего сумеет выцарапать из наследства Бриджит несколько миллионов. Но зачем ему несколько миллионов, если, оставаясь мужем Бриджит, он со временем сможет контролировать все ее огромное состояние?

– Посмотри на себя, – сказал он раздраженно. – Ведь совсем недавно ты была красавицей, а теперь…

Теперь ты просто драная кошка!

– Чего ты от меня хочешь? – вздохнула она в ответ, пытаясь не реагировать на оскорбление. – Чего ты хочешь от меня на самом деле?

– Я хочу, чтобы ты уважала меня, как и полагается всем нормальным женам!

– Я уважаю тебя. – Бриджит снова судорожно вздохнула.

26

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Приговор Лаки Приговор Лаки
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело