Выбери любимый жанр

Сами мы не местные... Часть 2 (СИ) - "Ейный Глюк" - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

Наконец, показалась и моя заветная цель — дверь в библиотеку. Осторожно ее открыв, просочился внутрь, так никем и не замеченный. Охранника или библиотекаря внутри не оказалось. Потрясающая безалаберность! Хотя, кого, кроме меня заинтересует книга во время балов? Да, а вот теперь предстоит самое печальное, думал я про себя, оглядывая бессчетное количество стеллажей, забитых раритетными изданиями. Здесь не только до утра, здесь всю жизнь будешь искать — и так от старости и скончаешься. Но у меня еще раньше появилась одна задумка, зная склонность императора к порядку, можно предположить и наличие каталога. Да вот и он, собственно. Приличная картотека занимала большой стол с десятком отделений для карточек. Умница библиотекарь расположил их в порядке тематики, и по алфавиту внутри тем. Несомненная удача, подумал я, перерывая отдел с 'темной магией смерти'.

Спустя полчаса я уже держал в руках заветную книжку, сам себе не веря, все в том же черном переплете с символом смерти на обложке. Найти соответствующее заклятье великого труда не составило. Мда, а вот снять его… Теперь ясно, что для снятия необходимы представители всех трех родов, только вот что точно с ними делать?

Поставив книгу на место, в глубокой задумчивости я направился в свою комнату. Коридоры уже опустели, потому мне все время казалось, будто я слышу чьи-то шаги, но сканируя пространство вокруг, ничего не обнаруживал.

Уже практически добравшись до своей двери, выйдя из-за угла, я попал в крепкие объятия среднего принца. Ясно, кто меня караулил.

— Милый, — с придыханием прошептал мне на ухо Лисейн, — ты почему не подошел ко мне после бала?

Ох, опять за старое! Еще с первого моего бала, средний принц начал свою игру, изображая влюбленного. Но мой отказ только раззадоривал его, что и вылилось в свое время в травлю Яроша младшим принцем. И если до этого бала я вел себя достаточно осторожно, то, в свете произошедших событий, совсем закрутившись в академии, с переобручением, Сандром, проклятием, совсем из головы выронил Лисейна.

Аккуратно освободившись из его цепких объятий, популярно объяснил возбужденному принцу, что являюсь женихом с позволения его батюшки, и его персона меня в качестве любовника не интересует. Пока говорил, вспоминал то письмо… Лисейн, сделав попытку меня поцеловать, получил по физиономии. Вероятно, не битым сегодня у нас останется только младший принц, ядовито подумал я, глядя вслед рассерженному среднему принцу. Да, ночью точно будет весело. Остался только незапланированный визит младшего.

* * *

И вот сейчас, на поляне, глядя на кровь, испачкавшую бок Лисейна, до меня дошло, что имел ввиду Оракул. Объединить нашу кровь — вот что могло снять проклятие. Причем добровольное, а что может возразить сид в обмороке? Правильно, ничего! Потому, сняв фляжку, я отпил из нее половину светлого вина, накапал из своей царапины немного крови внутрь, долил крови принца и, оглянувшись, поймал заинтересованные взгляды ребят. Мне нужен еще… Да вот он!

— Сандр, любовь моя, — я протянул в его сторону руку и он доверчиво подошел.

Один укол ножа и его кровь присоединилась к тем каплям в моей фляжке. Взболтав и тихо прочитав заклятье, взятое из черной книги, я мысленно обратился к богам и сделал несколько глотков. Прислушавшись к себе, ничего такого не заметил, значит — безопасно. Жестом велел сделать то же самое Сандру, тот без возражений выпил немного и, вернув мне фляжку с любопытством принялся смотреть, как я перевязав принца, вливаю немного вина с кровью ему в рот. Лишь только жидкость коснулась его горла, у меня в ушах словно магический взрыв раздался. Все потемнело, и я почувствовал, как по жилам прошла огненная волна. Потом все стихло, осторожно открыв глаза, я понял, что все еще сижу на корточках около ошарашено хлопавшего глазами принца, и Сандр и Ярош, и даже Мар, трясли головами, сидя на земле и дико оглядываясь.

Яр простонал:

— Предупреждать надо, придурок!

— А что было? — прокашлялся Сандр.

— Магия крови и не слабая, — вклинился Мар, приглаживая вставшие дыбом волосы.

Один Кит, словно к стене припечатанный сидел под деревом, молча открывая и закрывая рот. Да несколько молодых дворян, что попрятались за деревьями.

На мою вопросительно поднятую бровь, Кит наконец среагировал, и прорычал:

— Я чуть не ослеп тут из-за вас! Предупредить слабо? Как ты ему споил винца, так вы все и засветились, словно сверхновая, аж озоном в воздухе запахло.

— И все?

— Ну, потом погасло, смотрю — сидите все на земле, целые. Что за винцо-то? На будущее пригодится…

Сработало! Значит проклятие разрушено, и теперь… Я внимательно пригляделся к принцу. Действительно, от него теперь веяло чем-то родственным. Смешав кровь, мы упрочили свою древнюю родственную связь. Теперь у императорского дома рука на нас не поднимется. И не надо будет менять правящую династию. Эти мысли молнией пронеслись в моем сознании, когда меня окликнул голос Сандра.

— Гар! Твоя рана…

Странно, боли в руке я не ощущал. Взглянув на руку, увидел только рваную окровавленную дыру в рукаве и гладкую целую кожу. Ну-ка, посмотрим принца. Точно! Его голый бок, освобожденный от повязки, сверкал чистой белизной кожи. Целой. На Яроше тоже все царапинки от веток мгновенно зажили. Интересный эффект. Тут наконец включился Лисейн.

— А…что это было? И почему я вас ТАК ощущаю? — спросил он, перебегая взглядом от меня на Яра и Сандра.

— Ваше Высочество, Вы нас больше убить не жаждете? — едко поинтересовался Сандр.

Принц на мгновение задумался и отрицательно покачал головой в листьях. Поморщившись, он стал выбирать из остатков прически шуршащие 'украшения', не сводя с меня взгляда.

— Мы просто подтвердили родственную связь. Теперь вы чувствуете нас как братьев. И мы точно так же чувствуем Вас. Остальное — потом, пора убираться отсюда и прихватить всех раненых. Эй, там, — крикнул я за деревья, зовите егерей!

За кустами послышалась возня и немного помятый потомок аристократического рода со сконфуженной физиономией и протянул нам рог, сплюснутый в лепешку. Ясно. Вызывать нечем. А так как я применил магию, да еще и кровью залили всю полянку… Скоро вся лесная нечисть слетится и сползется на незваный пир с нами в качестве главного блюда. Лисейн, окинув разгромленную полянку взглядом, немного подумал, держась за голову, и оптимистично заявил:

— Тут неподалеку есть имперская усадьба, там мы можем дух перевести и вызвать лесников.

— Хорошо, собираемся!

Кое-как растолкав валяющихся в округе дворян с различной степенью тяжести повреждениями (у двоих оказался перелом ног), быстро соорудили носилки из поваленных веток и плащей, вскоре все были готовы выступать. Только Ярош сидел над Михой, все еще не пришедшим в сознание.

— Яр? — подошел я к нему, и он поднял страдающие глаза.

— Он никак не очнется…

Но предпринимать ничего не понадобилось, так как вдруг сбоку, оттуда, откуда мы вытащили принца и оборотня выскочил соплюнь, про которого мы все успели позабыть. От неожиданности, увидев такую большую группу людей и горы убиенных манусов, соплюнь заголосил и с перепугу тяпнув за руку того, кто оказался к нему ближе всех — Миху, дал стрекача и исчез в кустах. Спустя мгновение взвыл уже Миха, схватившись за руку. А потом радостно взвыл Ярош, повисая у оборотня на шее.

Но порадоваться и объясняться я им не дал, нужно было как можно быстрее найти укрытие, потому наскоро перевязав Миху, мы устремились вслед за средним принцем, показывающим дорогу к усадьбе.

Догнав его и волоча следом Сандра, вцепившегося в меня как репей, я поинтересовался у Лисейна, далеко ли еще.

— Нет, уже близко, там несколько домиков, думаю, все разместимся. Ох! — внезапно остановился он, — где-то там младший братишка в засаде сидит…

Да, так просто мы не сдаемся.

Глава 9

Ярош

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело