Выбери любимый жанр

Смертельный соблазн: Лас Вегас - Коллинз Джеки - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Она повисла на руке у Чеса — Господи, как же я вам благодарна Вы такой изумительный человек! И такой щедрый!

— Ах, оставьте! Это такие мелочи! — ответил Чес, наслаждаясь своей ролью.

Варумба шла чуть позади. На ней был красный топик без лифчика, благодаря чему ее» сокровища «, украшенные гордо торчащими сосками, были выставлены на всеобщее обозрение — к вящей радости Мэтта Он весь день терзался мечтами относительно того, как было бы славно поцеловать их, и, понимая тщетность своих грез, думал, что неплохо было бы посетить стрип-бар Мэтт был наслышан относительно того, что знаменитым» фирменным блюдом» Лас-Вегаса являются стриптиз-шоу, где клиенты могут за незначительное вознаграждение лапать танцовщиц, но с грустью понимал, что сам он вряд ли сумеет найти дорогу к этому оазису счастья. В этом ему должен помочь его сын Декстер, да и Чес наверняка не станет возражать. У него есть такой лакомый кусочек, как Варумба, чего ему возражать!

Всю дорогу к «Дворцу Цезаря» Марта не переставала охать и ахать.

— Отели здесь ну просто неземные! — кудахтала она — Я такого еще нигде не видела! Это просто чудо, а не город! Здесь все потрясающе!

Варумба надеялась, что Рене придет вовремя. Ее бабка вечно всюду опаздывала Варумба, конечно, позвонила ей сразу же после их приезда в Вегас, но разве можно быть уверенной в этой старой кошелке!

— Встретимся за ужином в «Спаго», — сказала она Рене. — И не опаздывай.

— Господи! — переполошилась Рене. — А мне обязательно туда идти?

— Обязательно — отрезала Варумба — Я же тебе говорила: он, возможно, сделает мне предложение. Разве ты не хочешь, чтобы твоя внученька вышла замуж за богача и была счастлива?

— А деньги ты привезла?

— Привезла пару сотен.

— И все? — с отчаянием в голосе вскрикнула Ре не. — Жалкие две сотни при том, что ты зарабатываешь кучу денег? Как тебе не совестно, дрянь ты эдакая!

— Двести баксов — лучше, чем ничего, правда? Если этот мужик на мне женится, ты будешь получать гораздо больше.

— Ну, ладно, тогда увидимся в «Спаго». И вот теперь, когда они направлялись в этот ресторан, Варумба не переставала думать: а не сваляла ли она дурака, пригласив на ужин бабку? Она не видела Рене несколько лет. На что она похожа теперь? Рене и всегда-то было сложно представить в качестве бабушки. Если сегодня она наденет один из своих экстравагантных нарядов, да вдобавок вылакает несколько коктейлей… Ой, нет, лучше об этом не думать!

Джеми превратилась в соляную статую, утратив способность думать, двигаться и говорить. Нет, ее, конечно, не поймали на месте, что называется, со спущенными трусиками, а вот Криса застукали. И в то же время она не могла не отдать должное выдержке Эмбер.

— Здравствуйте, — произнесла молодая актриса, входя в номер с таким видом, будто она и не заметила Криса, стоящего посередине комнаты с задранным к потолку членом.

— Э-э-э… привет, птичка, — пробормотал он, торопливо запахивая халат и завязывая пояс. — Что это ты так рано?

— Да что-то лошадь попалась норовистая, вот я и решила вернуться, — ответила Эмбер, наливая в бокал апельсинового сока.

— Понятно, — промычал Крис. Она бросила взгляд на Джеми.

— Надеюсь, я вам не помешала?

— Вовсе нет, — ответила та, мгновенно вспыхнув. — Если вы не возражаете, я загляну в ванную.

Она метнулась в настоящее святилище, которое представляла собой ванная для гостей, и быстро застегнула лифчик. Как по-идиотски все получилось! Она приехала в Вегас — на другой конец страны, — чтобы переспать с Крисом Финиксом, и засыпалась прежде, чем хотя бы что-нибудь произошло. И кто ее поймал — его любовница! Все это напоминало скверный анекдот.

Джеми посмотрелась в зеркало, пригладила волосы, подкрасила губы и поспешила обратно в комнату. Ей не терпелось убраться отсюда как можно скорее.

— Ну, Крис, — проговорила она, пытаясь оставаться спокойной, насколько это было возможно в данных обстоятельствах, — я думаю, мы, гм, обсудили все, что было необходимо.

— Да, милая, обсудили…

— Так что в следующий раз увидимся в Нью-Йорке.

— С нетерпением буду ждать, — неловко переминаясь с ноги на ногу, сказал Крис.

— До свидания, Эмбер. Мне было очень приятно увидеть вас снова.

— Мне тоже… Джеми, если не ошибаюсь?

— Совершенно верно.

— Теперь я ваше имя уже не забуду, — сказала Эмбер, многозначительно улыбнувшись.

— Наверняка не забудете, — с явным подтекстом ответила Джеми. — Спасибо, не надо меня провожать, я найду дорогу.

Стоя в ожидании лифта, она ощущала себя униженной и жалкой. А кто в этом виноват? Эта гадина Питер! Почему он не пришел к ней, не встал на колени и не покаялся! Почему он не сказал: «Милая Джеми, я думаю, нам нужно развестись. Я понял, что мне нравятся мужчины, и ничего не могу с этим поделать»? Вот это было бы честно, цивилизованно!

Она вынула из сумочки сотовый телефон и попыталась позвонить Мэдисон в номер. В трубке звучали бесконечные гудки, но никто не отвечал. Тогда Джеми стала названивать Натали. Та же история Ей было необходимо поговорить с Натали относительно праздничного ужина по случаю дня рождения Мэдисон. К счастью, Натали уже взяла на себя хлопоты по заказу грандиозного торта.

Двери лифта открылись. Джеми тяжело вздохнула и вошла в кабину. Лифтер попался разговорчивый. Она отвечала ему односложно, надеясь, что парень поймет, что неплохо бы ему заткнуться, но он был не из сообразительных.

Когда Джеми расплачивалась с таксистом, который привез ее к отелю, на нее неожиданно налетел выходивший из здания Джоэл Блейн.

— Привет, — сказал он. — До сих пор — без мужа?

— Я же говорила тебе: он — в Нью-Йорке.

— Господи, что же это за мужик, если он отпускает тебя одну слоняться по Лас-Вегасу9 — Ничтожество, вот кто он такой.

— Ого! А мы, кажется, сердимся?

— Где твоя подружка, Джоэл? Ведь ты, если не ошибаюсь, с Керри Хэнлон?

— Да ну ее! Зануда. Ты же знаешь этих топ-моделей: куриные мозги, двух слов связать не могут. А где твоя подружка Мэдисон?

— Я ее сегодня не видела.

— Она какая-то особенная. Она мне нравится.

— Правда?

— Да, лакомый кусочек.

— Ну, и поговорил бы с ней.

— А ты думаешь, она захочет иметь со мной дело?

— А ты попробуй. Вдруг получится! Хотя, честно говоря, вряд ли.

— А почему ты думаешь, что я ей не понравлюсь?

— Она считает тебя бабником.

— А это так плохо?

— Мэдисон — не из тех, которые встречаются с кем попало.

— Но вдруг я изменюсь ради такой женщины, как она?

— В то самое время, когда ты крутишь шашни с Керри Хэнлон?

— Не желаешь ли сыграть в блэкджек?

— А почему бы и нет? — с легким вздохом сказала Джеми. — Похоже, мне больше нечем заняться.

— Чарли?! — истерически выкрикнула Рене.

— Рене? — пробасил Чес. И они кинулись друг другу в объятья, издавая нечленораздельные восклицания.

У Варумбы буквально отвалилась челюсть. Ее бабушка и Чес знакомы! Как это возможно?!

— Сколько лет, сколько зим! — проговорила Рене, отступив на шаг назад.

— До чертовой матери! — поддакнул Чес, сияя от радости. — Ты выглядишь просто потрясно!

И вряд ли кто-нибудь стал бы с ним спорить. Рене была высокой и стройной бывшей шоу-герл, похожей на статуэтку и одновременно — на Рэчел Уэлш. В свои пятьдесят два она не потеряла былой привлекательности и отлично знала это.

— Господи Иисусе! — воскликнул Чес. — Что ты здесь делаешь?

— Судя по всему, пришла сюда, чтобы «познакомиться»с тобой, — ответила Рене, одергивая мини-юбку из кожзаменителя.

— Так ты ужинаешь с нами?

— По-моему, так и было задумано.

— О чем это ты?

Она громко рассмеялась.

— Ты что, еще не понял, Чес? Я — бабушка Варумбы!

Глава 14

Зеваки глазели на Леона Блейна. А когда до них доходило, что с ним — Керри Хэнлон, их любопытство начинало буквально зашкаливать. При виде подобного дуэта любители светской хроники просто сатанели, предвкушая, что они будут рассказывать своим друзьям. Группа во главе с Леоном Блейном вышла из отеля «Мираж»и направилась к ожидавшему лимузину, который должен был отвезти их на прием во «Дворец Цезаря». Перед ними все расступались, и не только потому, что они шли в сопровождении дюжих телохранителей, но и из-за уважения перед огромными деньгами и славой, окружавших этих могущественных людей. Керри была одета в светло-голубые брюки, державшиеся на стильных подтяжках, и короткий пиджак. От ее красоты перехватывало дыхание.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело