Выбери любимый жанр

Точное попадание - Фирсанова Юлия Алексеевна - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— А где интереснее?

От столь неожиданной для его практичного мышления постановки вопроса Кейр издал звук, походящий на глухую икоту, и безнадежным тоном, совершенно не ожидая приятного для себя ответа, спросил у Лакса:

— Она что, всегда такая?

— А то, — с гордым самодовольством, словно воспитал в своем коллективе, кивнул вор.

— Н-да, с таким подходом к жизни телохранитель вам точно необходим, — фыркнул Кейр.

Лакс лишь осклабился и, соскальзывая с крупа коня в траву, весело спросил:

— Эй, Оса, тебе, я смотрю, уже получше?

— Есть такая буква, — призналась я, обнимая коня за шею и почесывая его довольно жмурящуюся нахальную морду. — Дэлькор вылечил. Я, конечно, слышала о иппотерапии, но не знала, что она настолько эффективна. Или тут дело в конкретном, особенно талантливом представителе своего вида?

— Значит, не врут легенды о эльфийских лошадях, — почесав горло сквозь глухой ворот рубашки, протянул вор и покосился на Дэлькора, пожалуй, даже с большим уважением, чем смотрел на меня, когда я его раны латала. А с другой стороны, магеве положено волшебство творить, чего удивляться, лошадь же, целительством промышляющая, — уже диковинка и аттракцион.

— Конь — лекарь, — покачал головой Кейр с видом умудренного жизнью старца, скорбно сетующего, потрясая клюкой "Куда катится этот мир…".

— Палач — охранник, — передразнила я его, скопировав выражение лица.

— Магева — авантюристка, — добавил Лакс, подключаясь к диалогу и как раз в этот момент мне на ладонь, взявшись из неоткуда, хлопнулась гигантская, с тарелку, зелено-красно-голубая бабочка. Я не заорала только потому, что поначалу решила, что это шуточки замаскировавшегося Фаля.

Глава 6

Нет, все-таки права моя подруга, искренне верящая в монструозную сущность пестрокрылых насекомых. Эта здоровенная тварюга с выпуклыми глазами, волосатым тельцем и тонкими, цепляющимися за кожу лапками вызвала волну омерзения и у меня. Теперь я поверила и в подозрения Галки насчет того, что, не смотря на невинный хоботок и благостную легенду о питании нектаром, кусаются гадины пребольно, только делают это тайком!

Как только я сообразила, что бабочка — это не обаяшка сильф, то собралась стряхнуть экзотическое насекомое прочь, но оно, цепко держась за меня лапками, резко распахнуло сложенные крылья, и из ряби цветов, напоминающих не нормальный окрас насекомого, а помехи в телевизоре, начали выплывать строчки текста.

— Магевская почта! — где-то на периферии сознания услышала я шепот Лакса и Кейра, оказавшихся более самой магевы осведомленных о творящихся безобразиях.

— Дражайшая коллега! — первые слова я проговорила в слух, а потом строчки замелькали так быстро, что я еда успевала охватывать их глазами. Почему-то у меня создалось впечатление, что приславший мне это "письмо" очень торопился, торопился настолько, что не выбирал фраз, не заботился об изяществе словесных конструкций, поставив во главу угла смысл сообщения и скорость его доставки:

"Прошу великодушно извинить за передачу послания без предварительной договоренности. Вопреки вашему мнению о кружевах на рубашки, есть и иные аспекты жизни, волнующие меня чрезвычайно. Я имею в виду вашу безопасность, магева. Во имя солидарности одаренных магическими талантами, я должен сообщить вам следующее: Нынче утром граф Кольра получил некое сообщение, чрезвычайно напугавшее и одновременно разозлившее его. Для человека, обладающего немалой властью и крайней подозрительностью, сочетание сих чувств особенно опасно. Полагаю, вы знаете, чего именно устрашился правитель Патера и отчего он начал искать возможность связаться с Тэдра Номус. Не сочите за оскорбление мой совет, питаемый наилучшими чувствами и заботой о вашем процветании — покиньте территорию Хавала.

Искренне ваш, Лорд."

Едва я прочла последнее слово, как бабочка вспыхнула и опала бесцветным пеплом, тут же подхваченным ветерком и унесенным с моей ладони.

— Послание от Лорда. Пишет, что Кольра испуган до усрачки и зол, видно уже получил весточку о жаркое из морианцев. А что такое Тэдра Номус? — отряхнув руки, спросила я спутников, пытаясь выяснить единственное оставшееся непонятным мне словосочетание.

Я все еще удивлялась тому, что эгоистичный метросексуал Лорд счел своим долгом предупредить меня о некоей опасности, все-таки я зря плохо думала о нем, но удивление и паника, отразившиеся на лицах моих приятелей, не шли ни в какое сравнение с моими персональными.

— Лучше тебе этого не знать, да и нам всем тоже, — глухо буркнул Кейр.

— А ты скажи, если мне не понравиться, я забуду! — находчиво попросила я самым заискивающим тоном.

— Никто не знает, кто они на самом деле такие и откуда, но если есть деньги, очень большие деньги и крайняя нужда, можно найти способ обратиться с прошением об устранении проблем. Только редко кто рискует привлечь к себе их внимание, — почти до крови прикусив губу, процедил воин.

— Наемные убийцы что ли? — разочарованно протянула я, ожидавшая чего-нибудь более романтического от такого красивого названия, не то что наша Коза Ностра, почему-то ассоциирующаяся у меня и с козами и с насморком одновременно.

— Не только, — потряс головой Лакс, подхватывая эстафету в пересказе местной страшилки. — О них ничего не известно наверняка, но слухи ходят самые разные, один другого ужаснее.

— Например? — я вновь приободрилась, — "Кажется, назревает что-то интересненькое".

— Что они не люди, вообще не из нашего мира, их появления невозможно заметить, если они того сами не пожелают, всегда исполняют то, за что им заплатили, приходят из ниоткуда и исчезают в никуда… — принялся перечислять парень, почти слово в слово повторяя древние японские страшилки про ниндзя.

— Если при этом они забирают деньги, значит, все-таки люди или почти люди, — с усмешкой перебила я приятеля, вещавшего с такой глухой обреченностью в голосе, что попритихли даже птицы.

Или это их Фаль распугал? Вон теперь примостился рядом, на ветке орешника, сидит тихонько, как спутник-шпион, и развесил уши. Сущее дите, хлебом не корми, дай страшную сказочку на ночь, нет, для сильфа все-таки лучше сразу и сказку и хлеба, а еще лучше мяса и сластей в придачу.

— Спокойствие, только спокойствие, дорогие мои! Со всем другим разберемся по ходу дела, если понадобится, — бодро заключила я.

— Ты магева, они ничего тебе сделать не смогут! — уверенно заявил Фаль.

— Надеюсь, не понадобится, — от всего сердца пожелал себе Кейр, и Лакс с ним моментально согласился. Ну вот и прекрасно! Тэдра Номус только возникла в нашей жизни, а уже принесла значительную пользу — вор и воин начали активное сближение на почве общего интереса. А что может быть более значимым, чем забота о собственном выживании? Ладно уж, пускай чуток побоятся, нашей маленькой компании это только на пользу пойдет. Что удивительно, я почему-то не боялась вовсе, вот не боялась и все тут, хоть режь, и не собиралась нагнетать обстановку, притворяясь, что мне тоже страшно. Не хочу!

— Экие вы скучные, — протянула я и тут же прыснула в кулак.

— Ты чего? — парни, вероятно, подумали, что их спутница малость тронулась рассудком от страха, во всяком случае, сочувствие в тоне было очевидным, как и готовность поискать смирительную рубашку подходящего фасона и помочь в нее облачиться.

— Я просто подумала, что мы тоже очень богатые и, не будь я магевой, предложила бы нанять эту, или это, или этого, фиг его знает, какого рода, словом, Тэдра Номус для устранения Кольры. Хорош прикол, а?

Кажется, вор и телохранитель сочли мое шутливое предложение весьма дельным, настолько дельным, что даже поинтересовались, что же мешает поступить этим в высшей степени превосходным образом почтенной магеве Осе?

— Да моя благородная натура и стремление к справедливости, — расплывчато отозвалась я, разочаровавшись в чувстве юмора мужчин. — Раз уж Кольра мне пакостил, а после письма Лорда насчет причастности графа к ночному нападению у меня никаких сомнений не осталось, значит, мне нужно наказать его собственноручно, вернее собственномагично, чтоб неповадно впредь было. Не доверять же это столь ответственное, как похвала, дело посторонним людям или нелюдям. Так будет правильно!

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело