Выбери любимый жанр

Не смею любить… - Джеймс Джулия (Julia) - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Ее малиновая помада была густой и липкой.

Ксавье захлестнуло отвращение. Ни одна из его знакомых женщин — а их было немало — не сделала бы со своим лицом то же, что эта! Женщины, принадлежащие к его миру, были шикарными, элегантными, а их макияж — едва заметным и безупречным.

Он испытывал презрение к Лиссе Стивенс, но благоразумно скрыл свои истинные чувства. Продемонстрируй он свое отношение к ней, это помешало бы достижению его цели.

Расслабившись, Ксавье посмотрел в глаза своей партнерши.

— Как считаете, Лисса, вы способны принести мне удачу за игровым столом? — Он одобряюще улыбнулся, и на мгновение ему показалось, что она оцепенела в его объятиях. Затем это ощущение прошло.

— Уверена, что вам повезет, — ответила она, продолжая натянуто улыбаться.

— Тогда пойдем.

Ксавье убрал руки с ее талии, и она слегка покачнулась. Проигнорировав это, он повел ее через бар в игровой зал. Он почти физически ощущал на себе взгляд менеджера. Его губы искривились в циничной усмешке. Что ж, он сделает одолжение владельцам этого третьесортного заведения и в надежде на удачу проиграет значительную сумму.

Впрочем, он сомневался, что его ждет удача. Прищурившись, он посмотрел на залитые лаком волосы Лиссы Стивенс, падающие на ее обнаженные плечи, на ее бедра, плавно покачивающиеся при ходьбе. Все его худшие опасения уже подтвердились. Лисса Стивенс выглядела как женщина, на которой он никогда бы не позволил жениться своему брату.

Лисса буквально рухнула на стул за столом для игры в блэкджек. Что, черт возьми, происходит? У нее перехватило дыхание, сердце вот-вот готово было выпрыгнут из груди, внутри все трепетало. Она отчаянно пыталась взять себя в руки, но у нее ничего не получалось.

Только что произошло столкновение двух реальностей, приведшее ее в смятение. С одной она еще могла справиться, но не с обеими. Неприятную реальность, связанную с необходимостью работать в этом заведении, безвкусно выглядеть, улыбаться незнакомым мужчинам и уговаривать их покупать по завышенной цене дешевое шампанское можно было выносить — до тех пор, пока она оставалась равнодушной к посетителям. Она не должна проявлять к ним интерес.

Но мужчине, который сейчас так хладнокровно брал со стола карты, удалось ее взволновать. Ворваться в ее привычную реальность и подействовать на нее так, что ей ничего не оставалось, кроме как пристально на него смотреть. Она физически ощущала его близость. Когда он внезапно подошел к ней на танцполе, Лисса испытала сильное волнующее ощущение, но в тот момент, когда его руки легли ей на талию, ее словно парализовало.

Ее пальцы вцепились в края стула. Все это неправильно. Неправильно и ужасно. Потому что стать объектом внимания такого шикарного мужчины в подобном месте, да еще когда ты выглядишь как девушка легкого поведения, было мучительно. Ей хотелось убежать и спрятаться.

Глубоко вдохнув, Лисса заставила себя успокоиться. Чего она так разволновалась? Да, таинственный незнакомец смотрелся в этом месте как бриллиант среди дешевых стразов, но он — всего лишь один из игроков. Ну и что с того, что он красив, как киноактер…

К тому же он предпочел ее Тане вовсе не потому, что счел более привлекательной. В его поведении не было ни малейшего намека на это.

Лисса поджала губы. Разве может такой мужчина, как он, находить привлекательной вульгарную хостесс с кричащим макияжем и в вызывающем платье?

На мгновение ее пронзила острая боль.

Если бы только он мог увидеть ее такой, какой она была когда-то…

Лисса запретила себе об этом думать. Той жизнерадостной девчонки, которая любила заниматься своей внешностью, флиртовать и ходить на свидания, больше не существовало. Она умерла в тот момент, когда визг тормозов и скрежет металла перевернул с ног на голову ее привычный мир. Сейчас смысл ее жизни теперь сводился к достижению одной-единственной цели.

Что же касается вульгарного наряда и макияжа, это лишь часть работы, за которую ей неплохо платят. Кроме того, подобный маскарад был для нее своеобразной защитой. Мужчины, бросавшие на нее заинтересованные взгляды, когда она была в таком виде, вызывали у нее лишь отвращение.

Нравилось ей или нет, но она нуждалась в этой работе, поэтому мечтать о том, чтобы уйти отсюда и никогда не возвращаться, не было смысла. Выпрямив спину, Лисса заставила себя сосредоточиться на игре.

Она заметила, что сидящий рядом мужчина не использует все свои шансы и постоянно проигрывает. Странно.

Он совсем не походит на неудачника. Скорее наоборот.

Лисса мысленно одернула себя. Ну и что с того, что он выбрасывает деньги на ветер? Ей-то какое до этого дело? От нее лишь требуется уговорить его купить шампанское. Затем она дождется конца смены, вернется домой и наконец ляжет спать.

— Уверена, бокал шампанского вернет вам удачу, — промурлыкала она, ненавидя себя за подобострастность. Господи, как же омерзительна была ей эта работа. Но она нуждалась в деньгах, и ей не приходилось выбирать. Лисса кокетливо наклонила голову — краем глаза она заметила Джерри, одного из официантов, разносивших шампанское.

Спутник Лиссы обернулся и посмотрел на нее. На мгновение она почувствовала себя так, словно ее пронзил луч лазера, но в следующую секунду его взгляд снова стал холодным.

— Почему нет? — ответил он, небрежно пожав плечами, и жестом подозвал официанта. Джерри поставил им на столик два бокала. — Как вы думаете, может, мне попробовать сыграть в рулетку?

Его голос с французским акцентом привел ее в трепет, пронзил насквозь защитную броню, которая была ей необходима в таком месте, как это. Лисса сделала глоток шампанского, чтобы немного успокоиться, затем заставила себя улыбнуться мужчине.

Смотри сквозь него. Веди себя так, словно он обычный клиент. Делай вид, будто все нормально.

— О, отличная идея! — с притворным весельем воскликнула она. — Уверена, вы выиграете в рулетку, — девушка подняла бокал. — За Госпожу Удачу! — с этими словами она сделала маленький глоток шампанского. Обычно на работе Лисса старалась пить как можно меньше, но сейчас ей пришлось прибегнуть к помощи алкоголя, чтобы снять напряжение.

Опуская бокал, она заметила, что мужчина даже не притронулся к своему напитку. Учитывая качество шампанского, она не была удивлена, но тогда зачем он его купил? В десятый раз Лисса мысленно одернула себя. Ее ничто не должно волновать в мужчине, который по какой-то непонятной причине пришел в это заведение и, что еще более странно, держит ее рядом с собой. Он пришел сюда играть, и ее единственная задача — заставить его потратить как можно больше денег.

Стараясь не обращать внимания на усталость, Лисса осторожно соскользнула со стула.

Рулетка тоже не принесла незнакомцу выигрыша, как и блэкджек. Однако Лисса по-прежнему сидела рядом с ним и смотрела, как он ставит фишки на квадратики. Да, время от времени он выигрывал, но все же большая часть его денег уходила в доход казино. Он делал ставки наобум, словно ему было все равно, выиграет он или поиграет. Лисса видела, как Таня безуспешно строит ему глазки.

Наконец, проиграв последние фишки, он отказался от предложения крупье купить еще и обратился к Лиссе:

— В другой раз, — он небрежно пожал плечами.

Девушка заставила себя улыбнуться.

— Вам не везет, — сказала она. Одна темная бровь поползла вверх.

— Вы так считаете? А я думал, мы сами творцы своей удачи, n'est се pas?

Лисса помрачнела. Это действительно так или удача сама делает свой выбор, произвольный и жестокий? Может ли удача изменить тебе в мгновение ока, превратив счастье в трагедию?

Визг тормозов, столкновение, скрежет металла, провал в темноту… и счастью конец.

Ее взгляд посуровел.

От Ксавье не укрылась эта перемена, и он посмотрел на нее с ответной холодностью.

Лисса Стивенс, как и остальные женщины здесь, сама творит свою удачу — за счет мужчин.

Он нахмурился.

Только не за счет его доброго, простодушного брата. Именно поэтому Ксавье отправил Армана в командировку в Дубай, а затем сразу же в Нью-Йорк, чтобы он не мешал ему проводить расследование.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело