Выбери любимый жанр

Брак не по любви - Лоренс Ким - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Да, я беременна.

Карла растянула тонкие губы в неискренней улыбке.

— Мои поздравления.

— Спасибо. Я буду тебе признательна, если ты никому об этом не расскажешь. Это новость пока… не для общественности.

О какой общественности она говорит, если даже ее муж не знает о том, что станет отцом?

— Очень мудро. У тебя ранний срок, многое может случиться. Я понимаю, многие беременности заканчиваются…

— Нет! С моим ребенком все в порядке, — выпалила Дервла и покраснела.

Карла подняла бровь.

— Конечно. Я не хотела предполагать что-то плохое. Я просто согласилась с твоим решением не давать огласки этому событию. Срок беременности еще слишком мал.

— Вообще-то он не слишком мал.

— Я буду нема, как рыба. Джанфранко, наверное, вне себя от счастья.

Дервла почувствовала, как к горлу подкатывает ком.

— Вообще-то я ему еще не сказала об этом.

— В самом деле? — удивилась Карла.

— Я уверена, ты считаешь это странным.

— Думаю, у тебя были на то веские причины. — Брюнетка откинула голову назад и улыбнулась, обнажая белые зубы. — Но не беспокойся, я ничего ему не скажу.

Два часа спустя Карла сидела в кафе, расположенном со стороны заднего входа в компанию «Бруни билдинг». Именно этим входом всегда пользовался Джанфранко.

Увидев Джанфранко выходящим из здания компании, Карла быстро взглянула на свое отражение в маленьком зеркальце и улыбнулась тому, что увидела. Спешно покинув кафе, она подошла к Джанфранко, который шел к своему автомобилю. Карла так торопилась, что налетела на мистера Бруни.

— Извините, с вами все в порядке? — Джанфранко машинально поддержал за руку женщину, которая столкнулась с ним. Он удивленно поднял бровь, когда увидел перед собой темноволосую даму. — Карла, куда это ты так спешишь?

— Я кое-куда опаздываю, — призналась она, цокнув языком, и посмотрела на свои сумки, содержимое которых частично выпало на тротуар. Это были покупки от известных торговых марок.

— Ты ходила по магазинам?

Джанфранко привык к тому, что женщины его круга обычно только и делают, что ходят по магазинам и салонам красоты. Дервла явно не понимала такого пустого, как ей казалось, времяпровождения. Однажды она прямо спросила Джанфранко:

— Когда ты в последний раз лежал на траве, разглядывая облака?

— Зачем мне это? — удивился он, а затем рассмеялся.

Тогда Дервла грустно произнесла:

— Ты не умеешь отдыхать, Джанфранко. И в этом нет ничего смешного…

Карла ахнула, возвращая Джанфранко в реальность. Он отвлекся от своих размышлений. Брюнетка пыталась собрать выпавшие вещи и уложить их в сумки. Это оказалось нелегко, ибо обута она была в туфли на высоченных каблуках.

Джанфранко наклонился.

— Позволь, я помогу тебе.

Он взял в руки детскую пижаму. Рассмеявшись, Карла вырвала ее из его рук:

— Когда Дервла получит эту пижаму в подарок, притворись, что видишь ее в первый раз. — Брюнетка не спешила убирать пижаму в сумку. — Как ты думаешь, Дервле понравится? Только не говори, что она уже купила точно такую же.

Джанфранко посмотрел на пижаму, потом с уверенностью сказал:

— Я почти на сто процентов уверен, что она не покупала такую вещь.

В данный момент он был уверен только в этом.

Карла преувеличенно облегченно вздохнула:

— Слава богу! Я просто не смогла удержаться, когда увидела эту пижаму. На ней изображен крольчонок. — Она заметила строгий взгляд Джанфранко и снова рассмеялась. — Извини, но тебе придется смириться с тем, что вокруг тебя скоро будут вестись подобные разговоры.

Джанфранко положил оставшиеся вещи в сумки Карлы.

— Спасибо. — Она поцеловала его в щеку и взяла сумки. — Ты, должно бы, очень взволнован.

Поцеловав его в щеку еще раз, Карла зашагала прочь на своих высоченных каблуках.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Должно быть, Карла ошиблась.

Дервла не может быть беременной. Почему Карла высказала такое предположение?

Джанфранко вспомнил бледность Дервлы, усталость, которая сделалась ее постоянной спутницей, то, как рано она стала ложиться спать…

Бог мой! Джанфранко прерывисто вздохнул, лицо его стало окаменелым. Он рывком открыл дверцу автомобиля, уселся в него и помчался домой.

Надев длинное шелковое светло-зеленое платье с уплотненным лифом, который стал ей теперь немного тесноват, Дервла присела напротив зеркала в спальне.

Бриллиантовое колье, которое она уже надела на шею, поблескивало, подчеркивая нежность ее кожи. Колье было подарком Джанфранко. Он попросил, чтобы она надела его именно сегодня.

На ее губах играла мечтательная улыбка. Дервла повернула голову, чтобы получше рассмотреть свои серьги. Внезапно молодая женщина посерьезнела. Ведь сегодняшний разговор может закончиться тем, что ей придется собрать вещи и уехать от Джанфранко.

Ей совсем не хотелось покидать мужа, но что сделаешь, если этого захочет Джанфранко?

Она так надеялась, что Джанфранко смягчится и свыкнется с перспективой стать снова отцом!

Она как раз убеждала себя в этом, когда услышала тихое покашливание и повернула голову.

Джанфранко стоял на пороге. Увидев выражение его лица, Дервла сразу поняла, что пора готовиться к худшему.

Ее сердце упало.

— Ты все знаешь…

Он глубоко вздохнул и вошел в комнату.

— Значит, это правда? — резко спросил Джанфранко.

— Откуда…

Он выставил вперед руку, заставляя жену замолчать:

— Это неважно!

— Присядь, — взмолилась Дервла. — Я не могу разговаривать с тобой, пока ты…

— Рассказывай! — с отвращением выпалил он. — Я думаю, время спокойных разговоров уже прошло.

— Я знаю, что должна была тебе обо всем рассказать. — Дервла глядела на мужа с виноватым выражением лица.

— Рассказать о чем? Дервла вздрогнула, услышав презрение в его голосе.

— Я никогда не лгала тебе, — произнесла она. Ну, если только намеренно не признавалась в любви! — Я наврала тебе только однажды, когда сказала, что иду к стоматологу.

Он безучастно посмотрел на нее:

— К стоматологу?

— Вскоре после того, как привезла Альберто, я сказала тебе, что иду к стоматологу. — Она покраснела сильнее.

— Ты именно тогда узнала о беременности?

Дервла кивнула:

— Я была шокирована. Я даже не предполагала и…

— Ты была шокирована? Матерь Божья! А как, по-твоему, я бы воспринял эту новость? Ты сказал, что не можешь иметь детей. Сколько еще раз ты лгала мне? — с горечью спросил он.

— Да как ты!.. — Она рассердилась не на шутку. Что за несправедливость! Неужели Джанфранко нисколько не рад этой новости? Ведь у них будет долгожданный ребенок. — Я ничего не скрывала от тебя намеренно. И не собиралась затевать против тебя каких-либо интриг. Мне сказали, что я не могу забеременеть, но, если это и произойдет, то только благодаря чуду. Я поверила докторам.

— Значит, твоя беременность произошла, благодаря чуду? — Он фыркнул.

Услышав это, Дервла разъярилась:

— Да, насколько мне известно!

Негодование в ее голосе сразу заставило Джанфранко пойти на попятный.

— Ты хочешь этого ребенка?

— Это НАШ ребенок, Джанфранко, — поправила она его.

— У меня нет слов, чтобы должным образом отреагировать на такую новость.

В душе у Дервлы похолодело.

— Ты предлагаешь мне сделать аборт?

Он был шокирован ее предположением, но она даже не заметила этого, ибо была слишком рассержена:

— Что? Нет! Конечно же, нет, я не…

— Но ты вряд ли и слезинку бы проронил, случись у меня выкидыш. Боже, до чего же ты эгоистичен. Я не знаю, почему не заметила этого раньше, — сказала она, разочарованно смотря на него.

На лице Джанфранко не дрогнул ни один мускул.

— Будь я проклят, если когда-либо мне придется поступить с тобой таким образом, что потом будет стыдно, — с гордостью произнес он.

16

Вы читаете книгу


Лоренс Ким - Брак не по любви Брак не по любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело