Девушка и злодей - Лоренс Ким - Страница 9
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая
— Знаете, мне не слишком идут короткие волосы.
— Мы сохраним их длину, — ответил ей тогда парикмахер.
Действительно, когда он закончил, отдельные пряди все еще касались плеч, но Бет все равно чувствовала себя почти голой и выставленной напоказ — раньше она могла спрятать лицо за густыми, тяжелыми прядями, а теперь они были частично убраны наверх, частично превратились в блестящие завитки. Потом стилист еще долго твердил, что всю свою сознательную жизнь она совершала преступление, скрывая такие прекрасные скулы, но Бет уже было не до того.
Тео прислонился к косяку и недовольно поинтересовался:
— И что ты планируешь делать? Остаться там навсегда?
Жизнь в ванной не казалась ей сейчас такой уж ужасной. Говорят, человек очень долго может прожить на одной лишь воде, а ее здесь было в избытке.
Бет в состоянии, близком к панике, прислонилась к стене и постаралась дышать ровно. Но и отсюда она видела свое отражение в огромном зеркале: короткие черные волосы, макияж, которому не повредили ни слезы, ни тщетные попытки смыть его водой, черное платье, облегающее ее тело, словно вторая кожа. Ей казалось, что из зеркальной глубины на нее смотрит совершенно незнакомая ей женщина, которую Бет не узнавала. Что ей сейчас действительно было нужно, так это какой-нибудь промышленный очиститель, чтобы смыть эту проклятую штукатурку с лица. А еще добраться до своей одежды, которая осталась на кровати в спальне.
— Я никуда не выйду, пока вы там! — крикнула она в ответ.
Она услышала приглушенное ругательство, но затем нетерпеливый голос из-за двери откликнулся:
— Ладно, мне все это надоело, из-за тебя я опаздываю на встречу. Можешь сидеть там хоть до конца времен.
С замиранием сердца Бет услышала, как хлопнула дверь. Она не могла поверить, что это было так просто. Бет опасливо приоткрыла дверь в ванную и огляделась. Похоже, Тео и правда ушел. Но неужели вместе с ним ушла и вся ее одежда, которая не обнаружилась ни на кровати, ни под ней.
— Где же, черт побери…
— Что-то потеряла?
Бет обернулась с испуганным вскриком и увидела стоящего почти рядом с ней Тео. Длинные плотные шторы, послужившие ему укрытием, с шорохом колыхались. Он бросил на кровать перед ней стопку ее одежды и начал застегивать пуговицы на своей рубашке. Бет не могла оторвать взгляда от его сильной, мускулистой груди, кубиков пресса на животе, гладкой золотистой кожи, покрытой черными волосками, уходящими вниз под ремень брюк.
Сделав глубокий вдох, Бет заставила себя поднять взгляд на его лицо. Ей не требовалось рассматривать его полуобнаженное тело, чтобы узнать, что Тео Кирияки в хорошей форме, — это было очевидно и раньше, ничего интересного.
Сам Тео, несмотря на злость из-за того, что его планы пошли прахом, собирался как-то поддержать Элизабет, ведь в том, что у стилистов ничего не получилось, не было ее вины, но замер, пораженный увиденным. Он знал, что если вытащить эту девушки из шелухи скучной, консервативной одежды и подкрасить ее губы, глядя на которые любой мужчина может забыть обо всем, она станет куда привлекательнее, но это…
Когда Элизабет резко обернулась, ее волосы черным облаком взметнулись вокруг ее головы, а затем легли шелковистыми волнами, ее манящие губы приоткрылись от испуга… Первый взгляд на ее новый образ показался Тео ударом под дых, от которого у него потемнело в глазах. Впервые за долгое время он чувствовал, что теряет контроль над собственным телом из-за обрушившейся на него волны желания. Но все, что он мог себе позволить, — это стоять рядом с ней, вонзая ногти в ладони в надежде, что боль вернет ему рассудок, и смотреть, смотреть.
Кто мог предположить, что под этими мешковатыми пиджаками и под горло застегнутыми блузками может скрываться тело, за которое любая женщина продала бы дьяволу душу и коллекцию дизайнерских сумочек в придачу, а любой мужчина… Тео сделал глубокий вдох, надеясь, что это приведет в движение воздух, застывший в его легких, — а любой мужчина сделает все, чтобы им обладать.
Тайной оставалось только одно: какая женщина станет скрывать подобное тело?
И черный цвет ее волос не стал ошибкой — стилисты действительно знали, что делали. Черные волосы подчеркнули нежную фарфорово-белую кожу, заставив ее сиять, а облегающее черное платье с низким декольте, которое удерживали на открытых плечах лишь тоненькие серебряные бретельки, сводило его с ума.
— Ты сказал, что уйдешь, и обманул меня! — горько прошептала Бет.
Тео молчал, не в силах произнести ни слова, не отрывая глаз от ее лица, не шевелясь. Если раньше она чувствовала себя неуютно, то от его странной реакции ей стало в миллион раз хуже. Он мог хотя бы попытаться скрыть свое разочарование.
— Что ж, теперь ты видишь, что у нас ничего не получилось. Прости.
— Прости? — В глазах Тео было странное выражение, но сейчас они так потемнели, что Бет не могла понять, что же скрывается в их глубине. Это оказывало на нее почти гипнотическое действие.
Молчание затягивалось. Что еще он хочет услышать? Да, он расстроен из-за того, что его план рухнул, но почему он не думает о том, что она сейчас чувствует?
— Не смотри так на меня, это не моя вина! — закричала она.
— Нет необходимости повышать голос, Элизабет. — Тео перевел взгляд на ее грудь и едва заметно улыбнулся. У Андреаса глаза полезут на лоб, когда он это увидит. Он будет рвать на себе волосы от злости и ревности, когда поймет, какая женщина находилась рядом с ним все эти годы, а он ее упустил.
— Есть необходимость! Я же говорила тебе, что это плохая идея, но ты, как обычно, не слушал никого, кроме себя. Я и без тебя знаю, что выгляжу глупо и смешно, так что не надо смотреть на меня так, словно у меня выросла вторая голова! И не надо говорить мне, что в этой ситуации есть и позитивные моменты.
— Хорошо, не буду, — кивнул Тео, ослабляя узел галстука.
— Потому что у меня уже поперек горла стоят просьбы смотреть на все оптимистично и позитивно. И будь это хоть самое сексуальное платье в мире, оно не сделает меня соблазнительнее и притягательнее для противоположного пола! — Она провела рукой по платью, от чего ткань на груди и бедрах волнующе натянулась. — Просто я не создана для того, чтобы быть сексуальной.
Тео уловил в ее голосе нотки жалости к самой себе. А между тем, если она станет еще хоть чуть-чуть более сексуальной, к ней придется приклеить сигнальную бирку.
— Платье очень красивое и прекрасно на тебе сидит. — И если она сама этого не видит, значит, она безнадежно слепа.
— Не сомневаюсь, оно стоит целую кучу денег. — Бет чуть отвела ногу, любуясь тем, как ткань струится по ее обнаженному смелым разрезом бедру. — И наверняка оно будет шикарно смотреться на девушке, которая привыкла к подобным вещам. — А еще у этой девушки должна быть не такая большая грудь, потому что сама Бет из-за всех этих косточек и чашечек с эффектом пуш-ап, излишне подчеркивающих ее формы, боялась лишний раз пошевелиться. — А если ты волнуешься из-за денег, то я уверена, его еще можно вернуть.
«Но если платье вернется на вешалку в магазине, то одежды на ней останется очень-очень мало» — эта мысль сама собой возникла в голове Тео в сопровождении весьма соблазнительных картин. А ведь он был уверен, что бюстгальтера под этим платьем нет и быть не может…
Ему потребовалось несколько гулких ударов сердца, чтобы взять себя в руки и избавиться от манящего образа, возникшего в его воображении.
— Объясни мне, в чем твоя проблема.
Крик «Я сейчас смотрю на нее!» едва не сорвался с губ Бет. Именно Тео заставил ее поверить в чудо, в то, что она тоже может быть красивой, именно он манипулировал ее чувствами и слабостями.
— Может быть, еще не поздно найти кого-то с таким же размером одежды, как и у меня…
— Хватит!
Его вскрик заставил Бет замолчать. Воздух в комнате, казалось, сгустился и звенел от напряжения.
— Спасибо, — иронично кивнул Тео. — Элизабет, у меня был очень тяжелый день, и мое терпение на исходе, не стоит сердить меня.
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая