Гордый, жестокий... желанный - Майо Маргарет - Страница 16
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая
— За что? — Санто улыбнулся уголком губ. — За поцелуй или за то, что вы боитесь лифтов? Если поцелуй помог вам отвлечься от своего страха, я думаю, он достиг своей цели и вам не за что извиняться.
— Мне не следовало позволять вам.
Это была большая ошибка, у которой могли появиться катастрофические последствия: она дала ему понять, как легко ею управлять, и боялась, что этот поцелуй повлечет за собой что-то еще. Сопротивляться Санто было трудно, а в этом волшебном месте и вовсе невозможно, и она даже не знала, хотела ли сопротивляться. Сейчас у нее было чувство, словно ей дали подержать главный приз и сразу отняли его. Она с трудом управляла телом и мучительно пыталась найти слова, которые положили бы конец этой пытке.
— Что, если Хлоя проснется? — в отчаянии спросила она. — Она в незнакомом месте, одна…
Санто быстро провел пальцами по ее губам, прерывая поток слов, но запуская новый поток страсти.
— Не беспокойтесь. Изабелла присмотрит за ней.
Пенни легко вздохнула. Ей нравились его прикосновения, и она хотела пробудить воспоминания, которые еще не совсем померкли, но здравый смысл победил: она отстранилась и пошла по белому песку. Пляж был небольшой, в форме полумесяца, и часть ее была в восторге от этого места, тогда как другая — в ужасе от того, как ее чувства начали выходить из повиновения.
Лазурная волна тронула ее ноги; она сняла сандалии и позволила песку и воде скользить по ее ступням. Ей захотелось сбросить одежду и нырнуть в теплую воду, и она пообещала себе, что как-нибудь проскользнет сюда тайком. Пляж окружали скалы, придавая ему уединенный характер; вилла даже не была видна отсюда, и у Пенни было ощущение, что она одна на свете.
— О чем думаете?
Голос Санто прозвучал совсем близко. Обернувшись, она обнаружила, что их разделяет всего несколько дюймов. Он тоже разулся и закатал штанины светлых брюк; этот беззаботный человек был совсем не похож на целеустремленного бизнесмена, который с трудом выкраивал время для собственной дочери.
— Здесь очень красиво. Вам повезло.
— Мне повезло, что я нашел вас — для Хлои, разумеется, — согласился он, но его глаза, скользящие по всему ее телу, сказали ей другое.
— Если бы это было мое, — сказала она, широко поводя рукой, — я бы проводила здесь столько времени, сколько могла.
— Время — деньги.
— Но всем нужно отдыхать, хотя бы раз в год.
— Возможно, если бы я встретил вас раньше, я бы раньше убедился в этом.
— Мистер Ди Люка, — Пенни выпрямилась; она все равно была несколькими дюймами ниже Санто, но делала все возможное, чтобы выглядеть внушительно, — я только няня вашей дочери и была бы благодарна, если бы вы помнили об этом.
Его восхитительные губы дрогнули в попытке скрыть улыбку. Можно ли было надеяться, что он воспримет ее слова всерьез, когда всего несколько минут назад он целовал ее так страстно, что у нее сбоило сердце? Она вляпалась в очень неприятную ситуацию и не знала, как из нее выкручиваться.
— Я думаю, — сказал он, убирая прядь волос с ее лица, — что, пока мы здесь, нам нужно отбросить деловые отношения. Думайте о нас как о друзьях, Санто и Пенни, вместе наслаждающихся заслуженным отдыхом.
— И Хлоя, — быстро добавила Пенни. — Не забывайте о ней.
На самом деле ей понравилось, как в его устах прозвучали их имена, как Тристан и Изольда, Ромео и Джульетта. Встретились ли они, только чтобы тут же расстаться?
— Я не забываю, — твердо сказал Санто, — не волнуйтесь. Но когда она спит, когда я не нужен ей, единственный человек, который нужен мне, — вы.
Он не прикоснулся к ней, но их глаза встретились, и Пенни снова не могла пошевелиться. Санто первый отвел взгляд и отвернулся к океану. Пенни смотрела на его профиль. Густые волосы были отброшены с высокого лба, губы, четко очерченные, созданные для поцелуев, были приоткрыты, подбородок — чуть вздернут. Его глаза под густыми бровями могли растопить ее тело и превратить ее в кого-то, кем она не была и кто прямо сейчас хотел, чтобы Санто снова поцеловал ее. Это развратное второе «я» проснулось, когда она встретила его, и ей не нравилась эта ее сторона, так легко поддающаяся соблазну. Конечно, это была самая восхитительная вещь, что случалась с ней, но долго это не продлится, и поэтому это было неправильно.
— Думаю, нам пора возвращаться, — тихо сказала она.
— Потому что вы боитесь?
Да, и очень! Пенни отмела ненужные мысли и широко улыбнулась:
— Мне нечего бояться, но я пренебрегаю своими обязанностями.
— Хлоя еще спит, — напомнил он.
— Может, и нет. Что она почувствует, проснувшись в окружении незнакомых людей?
«И что почувствую я, позволив себе роман с работодателем?» Ответ был прост: она возненавидит себя. Это было совершенно непрофессионально.
— Если вы так обеспокоены, можете идти, — ответил он. — Я еще немного побуду здесь. Вон там лестница, сто шестьдесят две ступеньки. Там есть перила, но, пожалуйста, будьте осторожны.
К разочарованию Санто, Пенни ушла, не сказав ни слова. Он надеялся, что ее напугает длина лестницы, а лифтом она не решится воспользоваться в одиночку. В лифте она ответила на его поцелуй так страстно, словно ей это было нужно так же, как ему. Он не мог предложить ей серьезные отношения, но спать с ней сколько возможно долго он хотел больше всего на свете. А она просто оставила его на берегу, четко дав понять, что не собирается затевать роман. Она поцеловала его, не сдержавшись, но допускать продолжения не собиралась. И все-таки она уже допустила однажды, значит, это могло повториться. Он улыбнулся и следил за ней, пока она не скрылась из вида, потом снова обернулся к океану и вдруг, повинуясь порыву, разделся и бросился в воду.
Одолев лестницу, Пенни мечтала только о чем-нибудь холодном и месте, где можно присесть, но мечте не суждено было сбыться: к ней бежала Хлоя, за которой следовала Изабелла.
— Я вас искала, — сказала Хлоя. — Где папа?
Обрадованная тем, что Хлоя так привязалась к отцу, Пенни наклонилась к ней:
— Он на пляже, дорогая. Я только что была там, но туда очень долго спускаться.
— Мы можем туда пойти? — возбужденно спросила Хлоя.
— В другой раз, мне нужно немножко отдохнуть, — ответила Пенни. — Это был долгий подъем, и у меня очень устали ноги.
— Но я хочу к папе!
— Я уверена, если бы он знал, что ты проснулась, он пришел бы со мной. Он скоро придет, я обещаю.
Однако Санто пришлось ждать дольше, чем думала Пенни, и когда он наконец появился, Хлоя плакала. Он утешал ее. Она убежала, и Пенни сказала:
— Она так долго ждала вас. Чем вы занимались?
Его вид, впрочем, говорил сам за себя: он все еще был бос, а волосы были влажные.
— Я не думал, что она уже проснулась.
— Вы никогда не думаете, в этом и проблема, — резко ответила она и ушла искать Хлою.
Пенни снова увидела Санто только поздно вечером. Он появился, когда Хлоя уже ложилась спать, и настоял на том, чтобы почитать ей сказку на ночь. Конечно, он делал большие успехи в улучшении отношений с дочерью, но для Пенни этого все равно было недостаточно. Этот отпуск устроен, чтобы Санто провел время с дочерью и лучше узнал ее, а не пытался склонить ее няню к интрижке. Пенни была настроена решительно: она больше не подпустит Санто близко, все и так уже зашло слишком далеко. И все равно она чувствовала, что это будет практически невозможно.
Впрочем, в последовавшие дни Санто перенес все свое внимание на Хлою. Они купались (Хлоя оказалась отличным пловцом для своих лет, совершенно не боялась воды) и переиграли во все глупые игры. Пенни нравилось, что девочку абсолютно не стесняет компания отца. Она определенно больше не думала, что отец не любит ее, постоянно обнимая и целуя его. Сначала Санто немного смущало такое внимание, но ему не понадобилось много времени, чтобы научиться искренне выражать свои чувства в ответ. Как-то раз Хлоя спросила, как мама живет на небесах, и Пенни затаила дыхание в ожидании ответа Санто. Он ответил, что она следит оттуда за всем, что они делают, и очень хочет быть рядом с ними.
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая