Выбери любимый жанр

Ночь на острове любви - Бэнкс Майя - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Джуэл пряталась у себя в комнате не из трусости. Просто она была сдержанной и осторожной. В нижнем этаже Пирз здоровался с членами своей семьи, которые прилетели на свадьбу.

Она знала, что у Пирза есть два старших брата и что оба недавно женились. Родился как минимум один ребенок. Ее ребенок будет вторым.

И, судя по тому, что ей рассказал Пирз, его братья были ужасно влюблены в своих жен.

Она закрыла глаза, признавая в душе, что умирает от зависти. То, что она должна будет встретиться с этими невероятно счастливыми людьми, приводило ее в ужас.

Они узнают, что в их с Пирзом отношениях все не так романтично. Она уверена в том, что Пирз рассказал им всю правду: что они женятся из-за романа на одну ночь и испорченного презерватива.

Джуэл уставилась на свое отражение в зеркале и попыталась избавиться от мрачного вида. Она выбрала простое белое облегающее цельнокроеное платье с завязками, напоминающими спагетти. Распущенные волосы падали ей на плечи.

Все. Больше медлить нельзя, потому что все ждут ее внизу.

Она подошла к окну и обвела взглядом сад. Его окутал легкий туман, небо было покрыто облаками. Это в точности соответствовало ее печальному настроению.

Она не знала, как долго стояла у окна. Чья-то теплая рука коснулась ее обнаженного плеча, но она не обернулась. Она знала, что это Пирз.

Потом вокруг ее шеи обвилось что-то прохладное, и тогда она повернула голову.

— Постой неподвижно одну секунду, — сказал он, застегивая ожерелье у нее на шее. — Мой свадебный подарок тебе. Ему под пару есть серьги, но, честно говоря, я не смог вспомнить, проколоты у тебя уши или нет.

Джуэл потрогала ожерелье, а потом поспешила к зеркалу, чтобы взглянуть на свое отражение. Увидев изящное бриллиантовое ожерелье, она открыла рот от удивления.

 — Пирз, это слишком много…

 Он улыбнулся, глядя поверх ее плеча.

— Мои невестки сказали мне, что муж никогда не может сделать для своей жены слишком много.

 Она улыбнулась ему в ответ.

 — Они умные женщины.

 — Вот, это было не так уж плохо, верно?

 Она наморщила лоб.

 — Что?

 — Улыбаться.

Джуэл почувствовала себя виноватой. Он протянул ей футляр с серьгами, и она изумленно посмотрела на большие сверкающие камни.

 — У тебя проколоты уши? Она кивнула.

— Я редко ношу серьги, но уши у меня проколоты.

— Тогда я надеюсь, что сегодня ты наденешь эти серьги.

Она быстро надела серьги. Когда их взгляды встретились, она обнаружила, что он внимательно на нее смотрит.

— Моим невесткам не терпится с тобой познакомиться.

 — Но не твоим братьям? — спросила она.

— Они окажут тебе немного более сдержанный прием. Братья беспокоятся за меня. Я боюсь, что пытаться испортить свадьбу другим — это семейная традиция, — сухо сказал он.

Джуэл не знала, то ли смеяться, то ли прийти в смятение. Наконец она рассмеялась.

— Что ж, по крайней мере, ты честен. Я благодарна тебе за это. И я не поставлю себя в глупое положение в их присутствии.

 Пирз пожал плечами.

— Тебе незачем вести себя замкнуто. Ты станешь моей женой, и поэтому к тебе должны относиться с уважением. Имей в виду, что Тирон — очень доверчивый человек. Он очень быстро тебя признает.

Она не могла себе представить, чтобы родственник Пирза был чрезмерно доверчивым человеком. Но ладно, пора идти к гостям.

— Ты готова? — спросил Пирз. Он сжал ее плечи, пытаясь успокоить, как будто чувствовал, как ей не по себе. — Нам едва хватит времени, чтобы представить тебя моей семье до того, как приедет священник, который совершит обряд.

Сделав глубокий вдох, она кивнула. Он взял ее за руку и повел к выходу из спальни. Выйдя за дверь, они спустились по лестнице.

Оказавшись в гостиной, Джуэл с некоторым трепетом обвела взглядом собравшихся там людей. Двое мужчин, несомненно, приходились Пирзу братьями. Сходство было бесспорным. Оба — высокие и темноволосые, но с более светлыми, чем у Пирза, глазами.

Две женщины, которые стояли рядом с его братьями, отличались друг от друга, как ночь и день. Они подняли глаза и увидели ее.

Братья бросили на нее сдержанные взгляды, а две женщины приветливо улыбнулись.

— Идем, я тебя представлю, — прошептал Пирз.

Они подошли к двум парам и остановились в нескольких футах от них.

— Джуэл, это мой старший брат Крисандр и его жена Марли. Их сын Димитри сегодня со своей няней.

 Джуэл робко улыбнулась.

— Я счастлива с вами познакомиться. Марли улыбнулась, ее синие глаза дружелюбно взглянули на Джуэл.

— Мы тоже счастливы познакомиться с тобой, Джуэл. Добро пожаловать в нашу семью! Я надеюсь, ты будешь счастлива. Когда у тебя должны быть роды?

 Джуэл моргнула, а потом улыбнулась в ответ.

— Я забеременела пять с лишним месяцев назад.

— Здравствуй, Джуэл! — низким голосом сказал Крисандр.

Она проглотила слюну и кивнула, приветствуя старшего брата Пирза. Ей было страшно. Мог ли кто-нибудь без страха находиться в обществе троих братьев Анетакисов одновременно?

Пирз повернулся к другой паре.

— Это мой брат Тирон и его жена Белла.

 Дотронувшись до руки Беллы, Пирз нежно улыбнулся. Она ответила Пирзу озорной улыбкой, а потом подняла глаза на Джуэл.

— Мы оба счастливы познакомиться с тобой, Джуэл, — сказала Белла. Она слегка подтолкнула Тирона локтем. — Не так ли, Тирон?

— Конечно, Белла той,— поддразнивающим тоном сказал он. Казалось, что, посмотрев на свою жену, он больше не мог сохранять серьезный вид. Потом он перевел взгляд на Джуэл. — Добро пожаловать в нашу семью! Я не уверен, то ли поздравлять тебя, то ли выражать сочувствие по поводу того, что ты выходишь замуж за моего брата.

Джуэл улыбнулась его попытке пошутить, Пирз фыркнул.

— Если ты больше не собираешься меня поддевать, я предложу всем выпить, чтобы отметить это событие. Скоро уже приедет священник.

Пирз взял бутылку охлажденного шампанского, раздал всем бокалы, а потом хлопнул пробкой.

Подойдя к Джуэл, он вместо бокала шампанского протянул ей стакан минеральной воды. Она благодарно улыбнулась, тронутая его заботливостью.

 Крисандр прокашлялся.

— Наши наилучшие пожелания долгого и... счастливого брака, — добавил он после незначительной паузы.

Услышав его тост, они подняли бокалы, и на секунду Джуэл захотелось, о, как ей захотелось, чтобы все это было настоящим, и чтобы это была ее семья, и чтобы она и Пирз были влюблены друг в друга и ждали их первого ребенка, радуясь, что станут родителями.

Она мечтала о том, как они будут праздновать Рождество, дни рождения, устраивать вечеринки, мечтала о шумной, дружной семье.

Но, увы, это только мечты. Джуэл почувствовала, как ее глаза защипало от слез. Она поспешно выпила воду, пытаясь взять себя в руки.

Пирз, который стоял рядом с ней, наклонился к ее уху.

—В чем дело, yineka той?Что тебя расстроило?

—У меня все хорошо, — сказала она, растягивая губы в веселой улыбке.

В дверь позвонили, и она подскочила. Он взял Джуэл за локоть и погладил по голове, пытаясь ее успокоить.

— Приехал священник, чтобы нас обвенчать. Я пойду встречу его.

Она чуть было не попросила его не уходить. Конечно, глупость с ее стороны — беспокоиться из-за того, что он оставит ее наедине со своими родственниками. Она бросила взгляд на две пары, которые относились друг к другу с такой любовью, и у нее снова заныло сердце.

—Такое общество — ты и Марли — может дурно повлиять на Тирона, — сказала Белла Джуэл.

—Почему же? — спросил Тирон.

—Все эти дети и беременные женщины, — озорным тоном ответила его жена. — Я ожидаю, что ты начнешь намекать на то, что и меня пора обрюхатить.

 Джуэл рассмеялась. Белла явно не беспокоилась о своем месте в этой семье. Казалось, никто не возражал против ее возмутительного заявления.

Марли еле удержалась от смеха, Крисандр застонал. В глазах Тирона появился чувственный огонек.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело