Рассвет страсти - Хоукинз Александра - Страница 34
- Предыдущая
- 34/48
- Следующая
— Мне больно, — прошептала она. — Так и должно быть?
— Насколько я слышал, только в первый раз, — извиняющимся тоном произнес он, давая ей время привыкнуть к новым ощущениям.
Он прижался к ней бедрами, медленно входя все глубже.
— Терпимо?
Она кивнула. Напряжение ушло с его лица.
— Храбрая маленькая леди. Я перед тобой преклоняюсь.
Не давая ей продолжить расспросы, Вейн начал медленно извлекать свой жезл наружу, что позволило ей несколько расслабиться, но только до того момента, когда он снова ринулся вперед. Он ритмично задвигал бедрами, и его лицо напряглось. Вперед-назад… Ее ракушка омывала его тугую плоть медовой влагой. Вскоре они уже двигались вместе в быстром ритме, заставившем их тяжело задышать.
Одна из его ладоней снова опустилась ей на лицо. Кончиками пальцев Вейн провел по шее и обнял ее затылок. Он накрыл ее рот губами и очень быстро заставил забыть о пережитых неприятных мгновениях.
Все мысли Изабеллы теперь были о Вейне. Она сосала его язык, ее руки пытались удержать его ритмично двигающиеся бедра. Темп нарастал, и вскоре все ее тело покрылось потом. Широкая головка его естества наносила сильные удары в самую ее суть, и постепенно где-то в ее глубинах зародилось новое томление. Она осторожно пошевелила бедрами, тут же ощутив радостную реакцию Вейна.
Самоконтроль, похоже, покинул его навсегда. Ее соски терлись о грубые волосы у него на груди; вдруг Изабелла ощутила, как ее лоно затрепетало и сжалось в предвкушении чего-то неведомого. Видимо, это почувствовал и Вейн. Его глаза закрылись, и твердое мускулистое тело слилось воедино с ее податливой плотью.
Все поле зрения Изабеллы залил яркий белый свет, сродни вспышке молнии. Ее лоно запульсировало, голова заметалась по подушке. Волны наслаждения одна за другой накатывали на тело, передаваясь Вейну. Он выгнулся, и кулак левой руки тяжело опустился на подушку повыше ее головы. Изабелла ощутила его теплое дыхание на своей щеке, а его бедра заработали быстрее, потом прижались к ней и замерли. Ее ракушка обхватила жезл Вейна, он содрогнулся, и погруженная в нее плоть запульсировала. Все внутри заполнило его горячее семя, и на нее снизошла неведомая ей раньше безмятежность. Она нежно обняла мужчину, ставшего ее первым любовником, и затихла.
Постепенно Вейн осознал, что прижимается щекой к груди Изабеллы. Наконец сладострастие покинуло его чресла, и он понял, что она отважно удерживает на себе вес его тела.
— Кажется, я тебя раздавил.
— Вовсе нет, — сонно пробормотала она. — С тобой очень приятно обниматься.
Он недоверчиво фыркнул и потянулся за сбитой к ногам простыней. Укрыв ее и себя, он лег рядом с ней на бок. Изабелла вздохнула и пододвинулась поближе, прижимаясь к его набухшему и все еще влажному от ее соков члену своими нежными ягодицами. Вейн подоткнул ей под бок простыню и обнял за талию.
Его член снова напрягся. Чертова штуковина должна была насытиться. Но все, о чем он мог думать, — это сколько должно пройти времени, прежде чем Изабелла снова позволит ему к ней прикоснуться.
«Что, если я напугал ее своей похотью?» — подумал он и тут же яростно отмел подобную возможность.
Что, если она не захочет, чтобы я к ней прикасался?
— Хочешь, я принесу тебе бренди? — вырвалось у него. — Это тебя успокоит и уймет боль.
В его голосе были беспокойство и нежность.
— Мне не нужно бренди. Хотя… — Она медленно потерлась ногой о его ногу. — Меня действительно кое-что беспокоит. А тебя? Быть может, бренди нужно тебе?
Будь он сейчас один, налил бы себе целый бокал. Не каждый день девственницы учили его заниматься любовью.
— Если для этого необходимо покинуть постель, то, пожалуй, нет. Ты останешься на ночь?
Вейн не мог понять, кого этот вопрос испугал больше — его или Изабеллу. Сегодня он нарушил все свои правила. Во-первых, он привел даму в свое жилище. Во-вторых, он лишил девушку девственности. И третье, самое главное: он хотел, чтобы она осталась у него. Ему хотелось проснуться и увидеть ее, калачиком свернувшуюся у него под боком. Интересно, храпит ли она? Изабелла шевельнулась и предприняла попытку подняться.
— Я не могу. Делия будет волноваться, если я не вернусь домой.
Вейн не стал с ней спорить.
— Если я останусь, об этом узнают твои слуги. Я уже не говорю о сестре. Ты хочешь, чтобы она рассказала твоей матери о том, что ты меня соблазнил?
Вейн поморщился.
— О господи, конечно же нет!
Если его мать узнает о том, что он переспал с Изабеллой, то она и сама разнесет такую новость в надежде, что это поможет его заарканить.
Изабелла села на постели, прижимая простыню к груди.
— Во всяком случае, ты можешь не волноваться относительно лорда Ботли. Вряд ли его обуяет праведный гнев из-за падения внучки, которую он и знать не хочет.
Она выскочила бы из постели, если бы он не схватил ее за руку.
Слишком поздно граф осознал, что его эмоциональный ответ прозвучал оскорбительно и задел ее чувства. Пытаясь загладить вину, он провел пальцами по ее спине.
— Я не подумал.
Она покачала головой, отказываясь принимать извинения.
— То, что мы сделали… я не хотела бы, чтобы кто-то использовал против тебя. Я сама сделала свой выбор и ни о чем не жалею. Ты не заманил меня в постель лестью и лживыми обещаниями. Если ты и захочешь когда-то жениться, то не на такой девушке, как я.
Он едва удержался, чтобы не потребовать у нее объяснений. «Какого черта я не могу жениться на ней?» — задался он вопросом и тут же увидел таящуюся за ним ловушку. Что, если к этому она и клонила?..
— Я много думала…
Он осторожно провел пальцем по ее спине и нащупал маленькое углубление у основания ее позвоночника.
— Это очень опасное занятие.
Изабелла наморщила носик:
— Я насчет нашего пари.
— Ты имеешь в виду пари, которое ты проиграла? Что, уже в кусты?
— Ты пытаешься меня оскорбить?
Она обернулась и улыбнулась так обезоруживающе, что у него закружилась голова. В одно мгновение все его подозрения относительно того, что она играет в какую-то игру, растаяли как дым. В теле Изабеллы не было ни единой лживой косточки.
— Нет. Я обдумываю условия. Чтобы выиграть, я должна позволить выиграть тебе. — Она выглядела необыкновенно соблазнительно, когда сидела на его кровати, скромно завернувшись в простыню. — У меня не было возможности изучить практическое применение мужского тела.
Она как будто читала лекцию, и Вейн не удержался от смеха.
— Так значит, у тебя есть вопрос?
Изабелла просияла:
— Вот именно! Я хотела бы знать, когда ты сможешь выиграть у меня пари… снова.
Она взвизгнула, когда Вейн дернул ее за ногу и, навалившись на нее своим телом, начал доказывать ей, что он человек слова. Ко всем своим пари Порочный Лорд относился весьма серьезно…
Глава 23
— Ты исчезла очень рано. Куда ты уехала?
Рука Изабеллы, в которой девушка держала чашку с чаем, едва заметно дрожала. С того самого момента, как они с Делией расположились в крошечном утреннем салоне, ее глаза ни на секунду не покинули страниц сборника поэзии. Она издала негромкий вопросительный возглас, пытаясь выиграть хоть немного времени.
В конце концов, разве она обязана отчитываться перед Делией?
Прости меня, сестра. Пока ты ужинала у лорда и леди Фиддик, я находилась в недвусмысленной ситуации с мужчиной, за которого ты, по замыслу леди Нетерли, должна выйти замуж. Хуже того, мне это доставляло истинное наслаждение! Во всяком случае, по большей части.
Изабелла поморщилась, сделав глоток еле теплого чая.
— Прими мои извинения за то, что я тебя оставила, Делия, — произнесла она, опуская чашку на блюдце. — Я покинула бал быстро и неожиданно для себя самой. Я предпочла бы поговорить непосредственно с тобой, но вокруг были толпы гостей в масках и найти кого-нибудь не представлялось возможным. — Изабелла виновато улыбнулась сестре. — Лакей передал тебе мои извинения?
- Предыдущая
- 34/48
- Следующая