Выбери любимый жанр

Госпожа (СИ) - Завадская Анна Владимировна - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Макс посмотрел на меня как на дите малое, а потом присел на кровать и сказал:

— Ань… Его готовили получше, чем нас с тобой. Наследник приходит на готовое: уже есть советники, градоначальники, командующие крепостями, известно все и ничего особенного не предвидится. Остальным же придется либо идти на службу к Государю, либо заняться торговлей, либо идти на службу к другому дворянину. А, значит, работать в поте лица для того, чтобы удержаться на месте, не ударить в грязь лицом, показать себя с лучшей стороны. Поэтому он знает и умеет не меньше Фанка, а то и больше. Ведь он не только управленец, но маг и воин. Хотя магистром ему не стать, увы.

Во как… А как же младшие сыновья, прожигающие свою жизнь в ресторанах и тавернах, шатающиеся с приключенцами и портящие девок налево и направо? Не? Нету тут такого? С другой стороны, Государство по-другому просто не может существовать. Прошлись уртвары мелким гребнем по приграничным имениям, собрали кровавый урожай — и смылись в свои замки-крепости. А на опустевшие земли кто придет? Кто вновь встанет в строй, защищая землю от супостатов? Только младшие. Старшим бы за своими имениями проследить.

— Все? Вопросы закончились? — улыбнувшись, сказал Макс и лег рядом.

Прищурившись, я сказала:

— Остальные я задам утром.

* * *

Утром вопросы я задать не успела. Когда я проснулась, Макса уже не было в постели. Ну и соня я, даже не заметила, как он встал. Майра сказала, что он отправился с гвардейцами хоронить погибших при вчерашнем налете и сказал, чтобы завтракали и начинали собираться без него. И, как оказалось, не зря, потому что на сборы ушел весь день без остатка. Казалось бы, что там, покидать вещи в сундуки да сложить на телеги. Не тут-то было. Ревизия и пополнение продуктов, распоряжение Фанку и его помощникам, проверка снаряжения, "перекличка" беженцев, едущих с нами, приказы остающимся для сопровождения караванов из Тай-Сага гвардейцам. В общем, день прошел незаметно. Легли пораньше, встали засветло. И началось.

Все те же прелести путешествия ранней зимой, которые были и раньше. Вот только крытых колясок было уже не три, а четыре: Санр с женой и слугами отправились с нами. И если он пытался сблизится с нами, то Ваила держалась подальше от нас и вообще вела себя как кошка, которая намочила лапы. Риана фыркала, Лари и Ниона пожимали плечами, я откровенно махнула на неё рукой, а Райна на следующий же день на стоянке подошла к Санру и о чем-то довольно долго рассказывала, а потом дала мешочек с травами. Целительница. Они никогда не могут пройти мимо, если знают, что могут помочь.

Но кроме еще одной кареты и слегка изменившегося состава беженцев (некоторые остались в Сайброге) было еще одно отличие: движение навстречу. Войска, собранные Государем, постепенно покидали наше имение. И те, что стояли в Сайброге — были лишь малой частью их. Уставшие, грязные, но неизменно радостные и довольные. Победители. Благо, дорога была, если можно так выразиться, восьмиполосной, то есть по четыре всадника с одной и другой стороны спокойно проезжали, не съезжая на обочину. Да, обоз вытягивался внушительной лентой, но зато двигались и мы, и они.

От главной дороги имения отходили довольно широкие грунтовые дороги, ведущие к поселениям и замкам, но к самой дороге примыкали лишь те самые постоялые дворы и лишь изредка подходили пашни (на которых мы и ночевали, становясь лагерем). Основное время вдоль дороги тянулись поросшие лесами холмы, мелкие подмерзающие речушки или крупные ручейки, которые мы переезжали по небольшим и широким мостам. Замков было визуально меньше, простора больше. Сравнивая эту картину с Ясеневым бором, где деревеньки и города начинались у самого тракта, а леса были где-то там, в отдалении, где замки располагались так, что с башни одного замка были видны соседние, где в города от тракта вели выложенные камнем дороги, мне становилось страшно. Да уж, мало того, что само имение в два раза меньше, так и людей здесь раз-два и обчелся. Не, теоретически я знала это и раньше, а вот на практике… Я начала понимать только сейчас.

Четыре дня пролетели быстро, завтра мы уже должны были прибыть в Харш-Нар. Утром Макс отправил вперед троих гвардейцев, а я впервые увидела городок, стоящий на перекрестке тракта и мощеной камнем дороги. И здесь были жители! Топились печи, горели огни в окнах домов, из постоялых дворов, которых было целых три, доносились звуки обычной вечерней суеты.

Нас встретил один из гвардейцев, отправленных утром Максом и что-то рассказал ему. Я как назло не услышала ничего, кроме ответа Макса:

— Хорошо, я понял. Передай поселенцам, чтобы располагались на ночь в свободных домах. И догоняй нас.

И поехал вперед, как будто был здесь тысячу раз. Так… Значит теперь беженцев правильно будет называть поселенцами. В принципе, верно. Они уже не сбежали, они уже едут поселяться. И еще это значит, что мы тоже останавливаемся на ночь здесь.

Ух ты! А на перекрестке-то железный столб со знаком Андерисов! Когда только поставить успели. Минуем и его, едя чуть дальше. А народ на улицах кланяется нам, заинтересованно рассматривая нашу колонну, изрядно поредевшую после того, как поселенцы свернули на перекрестке направо. Заинтересованность, даже любопытство где-то, легкое удивление, у кого-то — настороженность. Все понятно. Все в курсе, кто мы такие и зачем здесь, но еще не знают, к лучшему ли это и как стоит себя вести с нами. Ага, кажется приехали. Макс повернул в открытые двери довольно вместительной гостиницы, на вывеске которой красовалась ветка с листьями, нарисованная белой краской. Из дома тут же выскочил пухленький невысокий человек в чистой, нарядной одежде и, поклонившись сказал:

— Добро пожаловать в "Стальную ветвь", господа. Проходите, располагайтесь.

Макс еле кивнул, спешился, отдавая подводы ближайшему гвардейцу.

"Ну, я убежал. Если что — зови." — сказал мне Крайф, когда я слезла с него. "Не перепугай местных" — сказала я, погладив его по голове. "Они сами кого хочешь напугают! Я сама доброта!" — слегка обиженно фыркнул он, махнул хвостом и ускакал со двора. Улыбнувшись ему вслед, я обернулась и посмотрела на удивленного хозяина гостиницы. Эмм… чего это он? Ох ей… он же меня скорее всего за фрея принял! То есть за фрею. Хи-хи. Снимаю капюшон и перчатки, белозубо улыбаюсь. Кажется, мне удалось его шокировать. Макс лишь улыбнулся на мой вопросительный взгляд. О, а вот и наши крытые коляски… Интересно, как хозяин гостиницы отреагирует на появление наложниц и наложников?

Зайр вышел первым, подал руку ренке, а потом и эльфийки. Вражда враждой, а этикет нарушать не смей. Кажется, жизнь во дворе замерла: все рассматривали нашу группу. Ну а когда с небес спустился Илир, предпочитавший летать, а не ехать… Хо-хо-хо… Если бы не Карилла с Данером, да наши слуги, тут же принявшиеся разгружать с телеги наши вещи, вряд ли бы кто-то из гостиничной прислуги смог бы пошевелиться вообще. Ну, Риана и без нашей помощи уже вовсю распоряжалась своими пожитками, прикрикивая на особо неповоротливых слуг гостиницы. Стоп, а где четвертая коляска?

— Макс, а где Санр и Ваила? — спросила я.

— Они решили остановиться в другой гостинице. Так и им, и нам будет получше. Вот не повезло же ему с женой… Хотя, после травок Райны она получше стала себя чувствовать. Правда, плачет теперь чаще по ночам. Но ничего, скоро и это пройдет. Ей давно надо было обратиться к целителю.

Я удивленно посмотрела на него.

— Ань, мы с ним давние приятели и он может рассказать мне то, что не скажет постороннему целителю. Идем внутрь.

Ах ну да! Макс же сам целитель, как я забыла! Мы зашли внутрь гостиницы и сели за столик, ожидая, пока слуги закончат переносить наши вещи в комнаты. Возле нас сели наложницы и наложники.

— Ты сможешь ей помочь? — спросила я Макса.

— Смог бы, но она не примет от меня помощи. Ничего, посмотрим, кого Айренел пришлет к нам в городскую больницу. Возможно, он сможет помочь даже лучше меня.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело