Выбери любимый жанр

По зову крови (ЛП) - Берне Иви - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Но, наверное, ты голоден.

— А вот это уже совсем другой вопрос.

— Да, — вдруг печально согласилась она. — Когда ты отправляешься домой?

— Когда скажешь. Я могу ещё некоторое время пожить в отеле. Для работы мне нужен только ноутбук. В смысле… Не захочешь ли ты увидеть меня снова? Может быть, в следующий раз сходим куда-нибудь?

— Ты приглашаешь меня на свидание?

Он кивнул и посмотрел на Хелену так пристально, что ей пришлось отвести взгляд.

— Я допустил непростительную ошибку, сразу появившись здесь. Надо было начать со свиданий, например, таких, как это. Я всего лишь говорю, что хочу попробовать начать всё заново.

— Сегодняшний вечер был восхитительным…

— Но?

— Но тебе же не нужны свидания. Ты сразу раскрыл свои карты. Тебе нужна жена. Ты хочешь обратить меня. А я не могу. Не могу нападать на людей. Не могу отказаться от загораний на пляже, попкорна перед телевизором или тыквенного пирога. Да миллиарда вещей!

— Тебе не обязательно становиться вампиром, чтобы быть со мной.

— Утверждаешь, будто не хочешь детей? — Хелена пожала плечами. Она знала, что это неправда. И была уверена, что из него получится замечательный отец. Но с кем-то ещё, не с ней. — Ты говоришь, что пойдёшь на это, но где-то глубоко внутри всё равно хотел бы обратить меня. Я уже жила с мужчиной, который пытался меня переделать. Это был ад.

— Я не Джефф.

— Нет, но… — пораженная, Хелена замолчала. — Откуда ты о нем знаешь?

Алекс повертел в руках чашку.

— Я кое-что вижу. Иногда.

— Ты читаешь мои мысли?

— Нет. Просто вижу некоторые вещи. Образы. Сны. Воспоминания.

Хелена прищурилась.

— Погоди-ка минутку. Сон с поездом. Ты там был? Это был ты? О, Боже!

— Это был мой сон. — Он откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. — А ты ворвалась в него. Да ещё и наряжена была как раз по случаю.

Неожиданно развеселившись, Алекс похотливо закусил губу.

— Это не… Я не… Это была не моя одежда.

— Ладно. Но бессмысленно отрицать, что нас тянет друг к другу. Все равно это всплывет в наших снах.

— Но ты знал, что это была именно я. В смысле, что во сне мы были вместе. А я не знала. Я думала, что мне снился мой собственный сон. И ты не видишь в этом ничего страшного?

— Откуда мне знать, чего ты хочешь? Мне не показалось, что ты хотела, чтобы я тебя разбудил.

— Мог бы и догадаться. Ты знаешь, я неоднозначно отношусь к подобным вещам. Например, к таким, когда берут что-то без спроса.

— Этот сон был очень ярким. Лучшим в моей жизни. И мне не стыдно. Я не буду за него извиняться.

— Ты невыносим, Александр Фостин!

— Нет, это ты невыносима. Сколько всего шансов нам дается для любви, Хелена? А ты собираешься зацикливаться на таких мелочах как границы твоего личного пространства.

— Зацикливаться на мелочах? — Хелена бросила салфетку. Видения о кровавых оргиях в её сознании, ночах без рассветов, странных русских вампирах, вторгающихся в её сны, когда захотят. Всё это далеко не мелочные придирки.

Алекс подался вперед, глаза его полыхали от страсти.

— Я оченьсожалею о том, что он сделал с тобой. Мне нужно было разыскать тебя ещё шесть лет назад.

— Я сейчас не о Джеффе. Я о тебе. О том, что ты вампир. Неужели до тебя так и не дошло?

— Всё поправимо. Ты боишься доверять окружающим, потому что не доверяешь себе самой.

— Доверие надо сначала заслужить.

— Тогда позволь мне это сделать.

Хелена пыталась выдержать его взгляд так долго, как могла. Алекс не сводил с неё глаз. Даже не моргнул. Она сдалась и откинулась на своём стуле, печальная и уставшая. Между ними затянулось молчание.

Я не напугана. Я могу рассуждать здраво. И знаю, к чему готова, а к чему нет, так что не стоит зря его обнадеживать.

Но зналали она? Была ли уверена? Могла ли позволить ему собрать вещи и до конца своих дней ни разу не поинтересоваться, что с ним? Как бы это её ни пугало, ответом было короткое «нет».

Мне нужно больше информации. Фактов. Сведений.

Алекс поднялся со стула.

— Хочешь кофе?

— Каким образом ты бы обратил меня в вампира?

Он очень осторожно опустился обратно на стул, словно там лежали сырые яйца.

— Ну, мы бы обменялись кровью.

— Мне пришлось бы тебя укусить? — Перед её взором промелькнули воспоминания о поезде, о том, как его голова была откинута назад.

— Первым делом ты должна была бы выпить кровь из пореза. Твоя кровь меняет мою, но моя меняет твою ещё больше. Через некоторое время ты станешь такой как я. — Он поморщился от разочарования. — Я не правильно это описываю. При этом твое тело меняется не так уж сильно, просто мы становимся единым целым. Мы можем проникать в сознание друг друга, видеть все наши секреты, все наши страхи и при этом принимать друг друга, несмотря на это. Нет, не так, именно из-завсего этого. Мой папа — упрямый сукин сын, и на моей памяти он плакал лишь один единственный раз — когда рассказывал мне, как они воссоединились с моей мамой.

— То есть ты утверждаешь, что этот взаимный обмен кровью очень романтичен.

Он кивнул.

— И приятен?

— Чертовски.

— А как ты кормишься от своих любовниц?

— Небольшими укусами. В точки биения пульса.

Она протянула ему запястье.

— Покажи.

Он переводил взгляд то на лицо Хелены, то на её запястье, в глазах отражалось подозрение.

— Хочешь, чтобы я покормился от тебя?

— Просто покажи, как ты это делаешь. Только немножко. Чтобы я поняла.

Алекс сглотнул и кивнул.

— Чтобы всё было, как следует, в смысле ощущений, тебе придется расслабиться.

Он подвинул свой стул ближе и взял Хелену за руку. — Ты слишком напряжена.

«Как и ты» — подумала она. Оба они ощетинились как коты.

— Трудно расслабиться, когда знаешь, что тебя сейчас укусят.

— Всё будет не так, как тогда в подвале. Совсем не так. — Он погладил один за другим каждый её пальчик и помассировал ладонь. Постепенно его руки расслабились и движения стали успокаивающими. — Мне очень жаль, что всё вышло именно так. Ты снова и снова видела только худшие мои стороны.

— Да что ты?

— У меня больше нет от тебя темных тайн, если ты об этом.

Его руки поднялись выше, к её предплечью, большие пальцы методично растирали все чувствительные места. Он помедлил, чтобы закатать её рукав, а потом продолжил свою неспешную атаку, пока рука девушки не расслабилась и не потяжелела в его ладонях. От пресыщения и хмеля её веки начали опускаться.

Может быть, и не было ничего страшного в том, чтобы позволить иногда всему идти своим чередом.

Когда она уже находилась на грани сна, Алекс медленно поцеловал костяшки её пальцев, а затем повернул руку, чтобы поцеловать ладонь.

— У тебя красивые пальцы, — прошептал он, целуя кончики. Всё это время его большой палец выводил круги на её ладошке.

Между ног поднялась теплая волна, будто бы ладонь имела какую-то взаимосвязь с её клитором. Он накрыл ртом основание мизинца и слегка втянул кожу губами. Хелена задохнулась от удовольствия. Затем Алекс двинулся к безымянному пальцу. Провел по нему языком. Она представила, будто бы это был её сосок. Средний палец он облизал как леденец, обводя его языком по спирали. Зачарованно и заинтригованно Хелена наблюдала за этим из-под приопущенных ресниц. Алекс был полностью поглощен своим занятием. Он смаковал её пальчики так же, как она смаковала приготовленную им еду.

Её указательный палец он полностью втянул в рот, как женщина втягивает в рот мужское естество во время оральных ласк. По-другому описать это было невозможно, а Хелена даже не представляла, как это приятно. Продолжая мягко посасывать, Алекс скользил своими жаркими губами вверх и вниз по всей длине её пальчика. Руке стало тепло, к коже прилила кровь.

Плавное скольжение его губ заставило Хелену захотеть скользнуть её собственными губами по большой раскрасневшейся головке его члена. Она потянулась к его ремню, но он перехватил её руки, сплетя свои пальцы с её. На сей раз не предполагалось никакого взаимного обмена. Он сжал руку.

30

Вы читаете книгу


Берне Иви - По зову крови (ЛП) По зову крови (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело