Выбери любимый жанр

Кроткая женщина - Гарнье Ред - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Уже назначили слушание в суде?

— Я работаю над этим, — отвечал он.

Она начала задаваться вопросом, наступит ли вообще этот день.

На протяжении двух недель Бет спала одна в своей комнате, и Лэндану оставалось только лишь представлять, как он незаметно залезает к ней в кровать и кладет руки на ее грудь, на волосы и…

Когда Лэндан пришел домой, Бет вбежала в его комнату, взволнованная от сказанного ей свекровью.

— Лэндан, наши мамы играют в карты.

— И?..

Ее сердце замерло — в белой застегнутой рубашке, без ремня и в черных широких брюках Лэндан выглядел раздраженным и… великолепным.

— И… я думаю, они сговорились против нас.

— В каком смысле?

Бетани наблюдала, как Лэндан начал расстегивать рубашку, не в состоянии вспомнить, что она собиралась сказать.

— А, забудь… Как прошел твой день?

— Утомительно.

И в этот момент мысль пронзила Бет: «Что, если бы он действительно был моим мужем? Что, если бы он приходил домой с работы и Дэвид бежал бы к нему, как его собаки, и он бы улыбался и ерошил его волосы?»

Лэндан протянул ей сверток:

— Вот. Я принес тебе.

Бет быстро развернула его. Это была поваренная книга, которую она прежде не читала. У Бет сжалось сердце, когда она дотронулась до глянцевой обложки. Это был такой хороший подарок. Подарок, который намекнул ей, что Лэндан не имеет ничего против беспорядка на кухне, пока она изучает новые рецепты. И который сказал Бет, что, по крайней мере, пару минут сегодня он думал о ней.

— Спасибо тебе. Я не знаю, что сказать. Спасибо.

Лэндан подошел к ней, и она нервно облизнула губы, когда он поднял загорелую большую руку, чтобы погладить ее щеку. Его большой палец, нежный и теплый, вытер кончик ее носа.

— Ты сегодня ходила на стрельбище?

Это прикосновение, словно удар тока, пронзило ее с головы до ног.

— Да-а. Мне очень нравится, когда я стреляю. Я чувствую себя такой… сильной.

Ее щеки запылали, когда он пошел в ванную, включил воду, затем вернулся и вытащил расстегнутую рубашку из брюк. Взгляд Бет словно приклеился к нему.

— Твоя мама намекнула, что она и моя мама думают… Они хотят свести нас. Они сумасшедшие. Наш брак основан только на общей ненависти, — сказала она.

Лэндан снисходительно кивнул, и Бет увидела его смуглую кожу и упругие мускулы. Она смотрела широко открытыми глазами, когда он начал расстегивать молнию на брюках.

— Я имею в виду, что у нас нет ничего общего… кроме Гектора… — Она замялась, когда он перешел к нижнему белью.

Мгновение он стоял перед ней такой сексуальный и уверенный…

Она почувствовала, как быстро поднималась ее грудь, когда он улыбнулся:

— Ты так и будешь смотреть или дашь мне принять душ?

Бет споткнулась и дрожащей рукой взялась за дверную ручку:

— Я ухожу.

— Закрой дверь, Бет.

Она уже собралась уходить, но вдруг развернулась:

— Лэндан!

Он уже снял трусы, стоя к ней спиной, и когда она увидела его наготу, вся ее кровь, казалось, помчалась к центру ее тела, где превратилась в пылающее желание. Ее дыхание остановилось, и книга с глухим звуком упала на пол.

Он посмотрел на Бет через плечо:

— Да?

Бет встряхнула головой, чтобы собраться с мыслями. Но… Она мечтала о его теле днями напролет, страдала из-за него, ей было так плохо, а сейчас… так стыдно.

— Я… — Бет вцепилась в дверную ручку, чтобы устоять на ногах. — Я жалею о нашей брачной ночи. Моя жизнь была разрушена, когда я оставила Гектора, — она быстро шептала, — и я знаю, что оставлю тебя, и я действительно хочу быть готовой к этому, понимаешь? Думаю, я просто боюсь, что заставлю остальных поверить, и часть меня тоже будет верить, но ведь все это неправда!

Лэндан взял из ванной полотенце и быстро обмотал вокруг бедер.

Несмотря на полотенце, прикрывшее наготу мужчины, Бет не могла собраться с мыслями. Его грудь была такой красивой, он весь соблазнял ее, особенно этим томным взглядом…

— Я ничего не жду от тебя, а ты — от меня, за исключением того, что я разделаюсь с Гектором. Ни один из нас не надеется, что мы полюбим друг друга и будем всю жизнь вместе.

— Но наши мамы надеются…

Лэндан подошел ближе:

— Мамы всегда будут надеяться.

Он взял ее за плечи, она вскрикнула и попятилась к двери:

— Нет, пожалуйста, только не поцелуи!

Лэндан опустил руки и зажмурил глаза:

— Хорошо. — Он отошел. — Если передумаешь, сообщи мне.

— Лэндан, ты сердишься?

Он молчал.

— Лэндан!

— Я не сержусь, Бет, только выйди из моей комнаты.

Лэндан схватил поваренную книгу и всучил ее Бет.

— Подожди, — окликнула она его, и Лэндан повернулся, стоя у двери ванной.

Их взгляды встретились.

— Дело не в тебе, дело во мне.

— Нет, — сказал Лэндан коротко, — дело в нем.

Бет ушла в свою комнату, бросилась на кровать и зарылась лицом в подушку. Она рыдала.

«Что он хотел этим сказать? Если Лэндан думает, что это имеет какое-либо отношение к Гектору, то он не прав».

Только Дэвид волновал ее! Бет думала о том, что сын ее заслуживает стабильного будущего, а не очередного душераздирающего развода своей матери.

Бет закрыла глаза, пытаясь избавиться от видений, мучивших ее.

Лэндан в душе. Голый. Лэндан обнаженный, с накачанными мускулами. Лэндан подарил ей обыкновенную книгу, а казалось, будто достал луну с неба.

Бет застонала. Она пряталась под одеялом, пытаясь не думать о его горячих поцелуях, его удивительной улыбке, его пронзительном взгляде.

Невозможно… Яркие и жаркие мысли о нем заставляли ее извиваться от желания и чувствовать стыд.

Она не может сделать это! Ее отношения с Лэнданом были лишь выгодной деловой сделкой.

Глава 10

Прошло несколько недель. Каждый их день был наполнен странным сочетанием деловых отношений и многозначительных пауз, крепнущей дружбы и легких прикосновений украдкой, разговорами о мести и взглядами, полными желания.

Этим утром Бет почувствовала странную тяжесть на душе. Она больше не могла выносить доброту Лэндана. Она ощущала себя слабой, надеющейся и влюбленной, в то время как хотела быть злой и оскорбленной. Она хотела сконцентрироваться на том, что было для нее важнее всего.

— Куда мы едем? — спросила Бет.

В это субботнее утро Лэндан, беззаботный и расслабленный, в коричневых брюках и белой футболке, сидел на заднем сиденье джипа.

— Я организовал встречу для вас с Дэвидом.

Сердце Бет бешено застучало.

— Ты? Как? Когда?

— Я поговорил с мамой одного из школьных друзей Дэвида. Он приехал сегодня к ним в гости, и я подумал…

— Не может быть! — Бет задыхалась.

— Спокойно, Бет, — сказал он, наклонившись вперед. — Это немного рискованно. Мы нарушаем право опеки, но я заплачу твоей подруге за ее молчание, и никто не узнает, если Дэвид сам не проговорится. Как считаешь?

Ее грудь вздымалась.

— Да, боже мой, да! Дэвид и я всегда хранили секреты от Гектора — он никогда не расскажет!

Мысль, что Дэвиду приходится быть слишком взрослым для своих лет, расстраивала Бет, но это была правда. С тех пор как ему исполнилось три года, казалось, что он понимает, как легко можно разозлить его отца.

«Но как Лэндану удалось все устроить?» В голове Бет вертелись вопросы, но все заканчивалось одним простым фактом: Лэндан сумел организовать ее встречу с сыном, и самым главным было то, что именно он сделал это.

Сегодня Бет увидит своего малыша!

Ее буквально распирало от счастья.

Когда они завернули за угол, внимание Бет привлек знакомый кирпичный дом. Огражденная лужайка перед домом была аккуратно подстрижена, в ряд стояли велосипеды. Бет заметила двух мальчиков, играющих у розовых кустов, и ее сердце готово было выскочить из груди при виде ее маленького белокурого Дэвида.

Лишь спустя секунду после того, как автомобиль остановился, Бет распахнула дверцу и подбежала к забору.

15

Вы читаете книгу


Гарнье Ред - Кроткая женщина Кроткая женщина
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело