Выбери любимый жанр

Кроткая женщина - Гарнье Ред - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— В противовес общепринятому мнению — я не бабник.

— Но всего лишь одна женщина может перевернуть всю твою жизнь, — возразила Бет.

— И я сейчас на нее смотрю.

От этой короткой фразы и ее очевидного значения Бет изменилась в лице, но Лэндан был невозмутим. Сбитая с толку, Бет вернулась к теме брачного договора.

— Наше соглашение носит исключительно деловой характер, не так ли? — спросила она.

В комнате воцарилась гробовая тишина.

Молчание Гейджа заставило ее нервничать. Она украдкой взглянула на Лэндана и от силы его взгляда невольно сжала ноги под столом. В его взгляде замерцал огонек страсти.

— Что именно тебе нужно от меня?

И снова тишина. Его лицо было непроницаемо, словно маска.

— Все, чего я требую от тебя, Бет, — это твоей верности, — наконец произнес Лэндан. — Если захочешь переспать с кем-то, будешь спать со мной.

Бет бросило в жар. Это прозвучало как приказ. Тишину прервал темноволосый адвокат в очках, который с волнением затараторил:

— Согласно решению мистера Гейджа, после получения права опеки над вашим ребенком брак будет продлен на некоторое время, пока обстановка не наладится. Когда наступит момент развода, мистер Гейдж ожидает с вашей стороны благоразумия в обмен на небольшое имущество, которое вы и ваш сын сможете использовать, чтобы начать новую жизнь.

Бет не могла поверить, что столь щепетильное обсуждение — ее сына, ее материального положения, ее будущего развода — происходит в зале заседаний газетной редакции.

Бет захотелось исчезнуть.

Прервав адвоката, она с вызовом заявила Гейджу, сидевшему напротив нее:

— Мне не нужны твои деньги! Мне нужен ты, потому что ты единственный, кто может причинить боль Гектору.

Лэндан никак не прореагировал на этот выпад, лишь сжал ладонь в кулак.

— Если в результате вашего союза появятся дети, мистер Гейдж получит право на полную опеку над ними, — добавил адвокат.

Бет была шокирована:

— У нас не будет детей!

Ее реакция оказалась настолько неожиданной, что Лэндан, не выдержав, расхохотался. Смех его эхом разнесся по всему конференц-залу. Возмущенная Бет смотрела на него с негодованием: «Неужели он действительно находит это забавным? Как можно рисковать своим ребенком ради секса?!»

— Ты отберешь у меня ребенка? Это такой способ начать брак?

Его глаза повеселели.

— Прежде всего, Бет, мы должны быть честными. Пожалуйста, пойми, что я никому не доверяю.

У Бет сжалось сердце. Она понимала его слишком хорошо. Лэндан потерял одного ребенка и уже ни за что не потеряет другого. Его предали, точно так же, как предали и Бет.

И пусть Лэндан не доверяет Бет, но он поможет ей.

«Нет, помощь понадобится Гектору Галифаксу, когда Лэндан Гейдж возьмется за него», — радовалась Бет.

Лэндан нетерпеливо спросил:

— Как насчет того, чтобы подписать сейчас эти бумаги, Бетани?

Седой адвокат кивнул в сторону документов:

— Миссис Льюис, если вы не возражаете…

— Миссис Гейдж, — сказала она, поправив адвоката.

Глаза Лэндана заблестели. Бет представила, как он бросается к ней через стол, прижимает к себе…

— Теперь я Гейдж, — прошептала она.

— Еще нет. — Его губы искривились в злой усмешке. — Джентльмены, я хотел бы остаться наедине с моей невестой.

Глава 4

Двери закрылись за адвокатами, и наступила напряженная тишина. Затем Бетани заговорила:

— Я думаю, мы должны обсудить наш план. Лэндан, я хочу, чтобы Гектор остался без гроша, без чести, без детей, чтобы он скулил, как побитая собака.

Лэндан поднял брови. Он пристально смотрел на нее, изо всех сил пытаясь не показывать, как действуют на него ее слова, пробуждающие глубокие и темные желания.

С мрачным видом Лэндан поднялся и начал ходить вокруг стола.

— Гектор будет наказан, — сказал он зловеще.

— Публично, я надеюсь?

Он сжал кулаки:

— К тому моменту, когда мы разделаемся с ним, он превратится в полное ничтожество.

Какое-то неизведанное чувство проснулось в Лэндане.

Обещая побороть врага, он уже представлял награбленные трофеи, в данном случае — нежные розовые губы Бет. Лэндан думал о ее поцелуе всю бессонную ночь. Что же в ней было такого?

В залитом солнцем зале Бет казалась моложе и менее озабоченной, чем прошлой ночью. Ее волосы, аккуратно уложенные, подчеркивали нежный овал лица. Ее белая тонкая шея была украшена маленьким золотым ожерельем.

Лэндан спросил:

— Ты купила платье?

— Да.

— Белое и невинное?

— Бежевое и скромное. — Из маленького кожаного кошелька она вынула кредитную карту Лэндана и сложенный чек. — Твой водитель Томас — мой новый лучший друг. Он сказал, что оно тебе понравится.

Лэндан сморщил лоб:

— Мой водитель видел это платье?

— Мне нужно было чье-то мнение. Я не знаю твоего вкуса…

— И Томас тоже не знает.

Лэндан забрал карточку и чек и пожалел, что не мог задержать ее руку в своей руке.

— Еще я купила кольцо.

Он все-таки взял ее тонкую руку и посмотрел на небольшое кольцо.

— Это от меня?

— Да.

Бет откинула голову, наблюдая за тем, как Лэндан рассматривает маленький бриллиант. Лэндан заметил выбившуюся прядь пшеничного цвета, которая делала Бет такой милой и хрупкой.

— Я люблю простые вещи, — прошептала она.

Внезапно все связанное с Бетани приобрело для Лэндана эротический оттенок. Причиной тому был ее нежный голос. Или, может быть, свободная деловая одежда, которая заставляла задуматься, что таится под ней? А может, это был голод в ее глазах, ее жажда крови? Крови Галифакса.

У Лэндана пересохло во рту, когда он вспомнил, как двигались ее губы и как горели его… Конечно, он представлял больше, чем было на самом деле.

Она была слишком тонкой. И она не могла быть еще нежнее. Она целовалась слишком крепко. И она не могла быть еще более горячей.

— Я волновалась, что ты можешь передумать, — сказала Бет, высвободив свою руку.

Однажды он решил вести себя честно ради сына. Но предательство Кристин оставило его ни с чем.

— Что же заставило тебя сомневаться?

Она пожала плечами:

— Я научилась не доверять словам людей.

Лэндан улыбнулся. Доверие было важно для него. Ему самому доверяли его братья, его мать, его служащие. И вскоре Бетани тоже будет доверять ему, он был уверен в этом.

— Мы должны приступить к нашим делам.

— Несомненно. — Бет быстро поднялась, закрыла сумку и последовала за ним в кабинет. — Месть ждет.

* * *

Они улыбались, пока шли в кабинет. И внезапная мысль о совместной жизни с Бет и о невозможности спать с ней стала невыносимой для Лэндана.

Эта маленькая мучительница хотела стать его женой, и Лэндан собирался сделать ее своей женщиной. Эта малышка, жаждущая мести, благодаря Лэндану исполнит свое самое заветное желание — получит голову Галифакса на подносе.

— Сегодня вечером я устраиваю вечеринку в «Ла Кантера». — Он был удовлетворен, увидев ее одобрение. — Я абсолютно уверен: если тебя увидят на такой изысканной вечеринке, это поможет твоему имиджу.

В кабинете Бет села напротив него с задумчивым видом.

— Я согласна, — сказала она, скрестив ноги. — А когда состоится наша свадьба?

«Какие у нее красивые, стройные ноги. Проклятие, о чем мы говорили? Свадьба, точно».

— В пятницу, в мэрии, подходит?

— Конечно.

Лэндан нажал кнопку:

— Донна, мои братья не заняты? Я хочу, чтобы они зашли ко мне.

— Я передам им.

Лэндану было важно, чтобы Бетани получше познакомилась с его братьями до общения с прессой. К счастью, через несколько минут секретарша привела братьев. Оба вежливо улыбались.

— Донна, — сказал Лэндан, — мне нужна машина через три минуты.

— Да, сэр.

Лэндан по-отечески посмотрел на своих братьев:

— Бетани, ты уже знакома с Гарретом, не так ли?

— Да, он показался очень милым.

5

Вы читаете книгу


Гарнье Ред - Кроткая женщина Кроткая женщина
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело