Выбери любимый жанр

Цена за Жизнь - Комарова Валерия А. - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Два тела переплелись и стали одним целым...

Одной рукой он обнимает ее за талию, второй за шею. Тонкие пальцы, унизанные алыми кольцами, вырезанными из цельных камней, перебирают ночные пряди, по которым скользят блики отраженного рубинами света. Он усмехается и притягивает ее еще ближе, будто стараясь оградить от всего мира. Уткнувшись носом в макушку девушки, он шумно втягивает в себя воздух. Огненные глаза мгновенно подергиваются поволокой, словно он опьянел от одного сладкого запаха ночных цветов, который распространился по комнате, едва она вышла из портала.

Она откидывает прядь, упавшую ему на лоб. Непослушный локон тут же возвращается на свое законное место. Он усмехается и косится на точно такую же неровную прядку, бегущую по ее лбу. Их взгляды встречаются: его, насмешливый, полный какой-то необъяснимой горечи, и ее, вопрошающий, не понимающий происходящего.

«Словно в глазах двоится!»

У них одно лицо на двоих. Одинаковый, полный горькой усмешки изгиб губ. Один и тот же разрез глаз, различающихся лишь цветом: его полыхают рубиновым пламенем, страстным, неукротимым и почти безумным, в ее же глазах можно утонуть, заблудиться среди бесконечности ночных небес. Одинаковые татуировки — стилизованные драконы — заменяют правую бровь.

«Именно так люди представляют себе идеальных возлюбленных. Почему же она зовет его братом? Кто он ей на самом деле? Ее...»

С омерзением отбросив навязчивые предположения Владыки, я вырвалась и вскочила на ноги. Забыв о том, что нужно сохранять свои способности в тайне, я накинулась на этого психа!

— Ее брат! — прошипела я, схватив недотепу за ворот роскошной мантии. — Я, помнится, упоминала об этом. Рубиус — мой брат-близнец и, вопреки вашим грязным мыслям, между нами ничего нет!

Эти подозрения еще в Утопии меня достали!

— Силь, я думаю, Владыка искренне раскаивается, тем более ты не имела права подключаться к его мыслям, — промурлыкал кот, притворившийся моим братом.

Он осклабился, но мигом позже вновь натянул маску скучающего повесы.

— Как вы знаете, Владыка, Драконы не люди, и судить нас по их меркам не стоит. Силь и я не просто брат и сестра, мы одно целое. Фактически мы — один Дракон, одна личность. Нам очень долго пришлось учиться осознавать себя отдельно друг от друга, но в такие вот моменты я порой вновь забываюсь. — Он виновато улыбнулся. — Я просто хотел убедиться, что она рядом. Ей грозит серьезная опасность, и я безумно боялся потерять половинку своей души. Слово Дракона, что это не повторится.

Владыка кивнул, в очередной раз задумавшись о том, что на самом деле скрывается под маской человека. Наша внешность часто служит причиной таких вот недоразумений, когда нас пытаются судить по человеческим меркам. Но мы... Драконы, и этим все сказано.

Стоп! Что он там сказал? Кому грозит опасность?!

— Брат, вы упомянули о грозящей мне опасности. — Я вновь искала спасения в официальном обращении, иначе сложно было бы удержаться и не вставить пару «ласковых». — Боюсь, я не совсем понимаю, о чем идет речь.

Рубиус огляделся и понизил голос до театрального шепота:

— Я огорчен вашим самоуправством, сестра. Вы не имели права делать такой подарок без одобрения Совета. Я не вижу в этом ничего страшного, Адден достоин этого. — Он ласково подмигнул Владыке, тот покраснел. — Однако члены Совета полагают, что ими пренебрегли. Я опасаюсь того, что они попытаются уничтожить ребенка, дабы не дать ему шанса получить обещанное вами.

Владыка и советники переглянулись. Подобные новости не прибавляли оптимизма. Конечно, еще неделю назад наследник был досадной неприятностью, но теперь он стал надеждой всего мира, на каждом углу трубили о щедром подарке Дракона, сделанном ему.

— Мы сможем обеспечить охрану ребенка и Майледи, — твердо заявил министр обороны. — Я распоряжусь о круглосуточной охране...

Рубиус покачал головой:

— Это не поможет. Яд, наемники, кирпич на голову — всего не учтешь. Я бы хотел поговорить об этом, но только при участии заинтересованных лиц, то есть нас троих.

Министры зашушукались, обиженные тем, что им не доверяют. Рубиус виновато покачал головой.

— Дело совсем не в том, что я считаю вас предателями, но для вас самих будет безопаснее неведение. Есть много способов добиться ответа, даже если вы откажетесь говорить... Пытки придуманы давно.

Он подхватил меня под руку и махнул Владыке, призывая показывать дорогу. Я уже приготовилась играть роль собачки на поводке, но тут нашлась еще более достойная кандидатка на сию роль.

Едва взгляд Руби упал на прелестное личико присевшей у одной из колонн Изи, его невозмутимость разлетелась на сотни звенящих осколков.

— А вот и вы, Майледи Изумруд. — В каждом звуке ярость, неумолимая, безотчетная. — Я надеялся, что вы появитесь. Что ж, прошу за мной.

Похоже, Владыка ничего не понял из сказанного. То ли он глухой на оба уха, то ли улавливать настроение Руби сложнее, чем кажется. Скорее всего, это еще один мой дар — Рубиус не врал, когда говорил об «одном целом». Мы два существа, но изначально один Дракон. Этим и объясняется моя столь вопиющая бесталанность: когда мы нашли способ «разделиться», я сознательно отдала наши общие «таланты» брату, решив, что лучше один гений, чем две посредственности. Жаль, два оставшихся у меня таланта не последовали за остальными, вот уж от чего с удовольствием бы избавилась.

Изумруд встала, поправив ножны. Ей было не по себе. Несмотря на высокое положение в нашей иерархии, она тем не менее прекрасно осознавала, что иметь врагом Рубиуса означало особо изощренный способ морального самоубийства.

Едва перешагнув порог, Рубиус окружил комнату Сферой Всеобщего Отрицания, дабы ничьи ушки не подслушали наших ужасных секретов.

— Владыка, я смиренно прошу вас о милости, — начал он...

Смиренно?!

Просит ?!

Рубиус?!

Мы с Изи одновременно захлопали глазами, переваривая новость о том, что наш крокодильчик еще и просить умеет. Раньше, по крайней мере, за ним подобного не наблюдалось. Пределом вежливости он считал приказ.

— Я с радостью выполню любое ваше желание, Майлорд, — поклонился Владыка.

— Сильвер я бы лично обеспечил самую лучшую охрану из возможных. Моего авторитета в Совете хватит, чтобы сохранить ей жизнь, но вот ваш сын — иное дело. Я умоляю вас разрешить мне спрятать младенца до того момента, как наступит день совершеннолетия вашего сына... Майледи Изумруд и моя сестра отправятся с ним и станут его воспитательницами и телохранителями. Я же постараюсь убедить Совет оставить ребенка в покое. Даже если мне это не удастся, никто, кроме меня и сестер, его местонахождение знать не будет. Это исключит любую возможность утечки информации.

Я закашлялась. Изумруд поперхнулась. Дариус едва не выпал из ножен. Владыка медленно приходил в себя. Рубиус улыбался...

Портал выплюнул нас в мою спальню.

— А теперь объясняй! — хором прошипели мы с Изумруд.

Вы, наверное, подумали, что, раз мы с сестричкой не прикончили этого идиота на месте, значит, сложили лапки и сдались на милость победителя?! Не дождетесь! Фигу вам, а не «сдались»! Еще кто лапки сложит... на груди, навечно!

— Прекратите! — Вопреки обыкновению, Рубиус не стал изображать святую невинность. Он упал в кресло и потер лоб. Дракоша зашипел, когда брат ненароком задел его хвост. Пожалуй, стоило бы пожалеть несчастного, сегодня на него злы все, даже татуировка!

— Прекратить?! Ты только что определил нас в аналог сумасшедшего дома для Драконов, а теперь просишь успокоиться и не нервничать?! Я сейчас прекращу... твое существование! — Изумруд ухватилась за рукоять, но Дариус, как ни странно, не спешил ввязываться в драку. Поразительно, но он даже начинал мне нравиться. Умненький мальчик, раз понимает, что семейные разборки на то и семейные, чтоб не лезть под руку. Иначе виноватым окажется именно чужой.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело