Сказка только начинается - Брукс Хелен - Страница 7
- Предыдущая
- 7/32
- Следующая
Но Марианна не собиралась становиться «умной» в понимании Майкла. Она убежала в свою комнату и несколько часов просидела на кровати, отчаянно ища выход из тупика. И не находила.
Как поступит Хадсон, если она откроет ему все? Подчинится? Но тогда он навсегда потеряет уважение к себе, станет сломленным человеком. Вступит в борьбу с Майклом и его сообщниками? Но тогда грязь, которой обольют журналисты Майкла и его семью, неизбежно забрызгает его самого. Любое решение станет для Хадсона источником бед и страданий.
Значит, принять решение должна Марианна. Уйти из его жизни. Сейчас же — и навсегда. Просто исчезнуть. Сердце ее разрывалось от боли, но иного выхода она не видела.
Марианна написала три письма. В первом, обращенном к матери, рассказывала все. Во втором — к Майклу — сообщала, что уезжает туда, где никто не сможет ее найти, и что ничего не скажет Хадсону. Третье письмо было для нее самым трудным. Затем она уложила вещи и перед рассветом выскользнула из дома. Ее путь лежал в Лондон.
Марианна сняла крошечную комнатку на окраине и устроилась работать официанткой. Первые месяцы лондонской жизни почти стерлись из ее памяти.
Боль и отчаяние сменились тупой опустошенностью; Марианна жила словно во сне. Позже она поняла, что переживала глубокую депрессию. Не вспоминала прошлого, не думала о будущем; механически, как автомат, выполняла свою работу, возвращалась домой и засыпала глубоким сном без сновидений — сном черным и беспросветным, как ее горе.
Из депрессии ее вывела случайная встреча со старым знакомым из родной деревни. За чашкой кофе посреди переполненного кафе этот человек рассказал Марианне, что ее мать и отчим уже несколько месяцев как мертвы. Вскоре после возвращения в Шотландию их жизни унесла дорожная катастрофа. Этот удар вывел Марианну из оцепенения.
Она безумно горевала по матери, с пугающей яростью ненавидела Майкла и с новой силой тосковала по Хадсону. После стольких месяцев душевной пустоты она вновь жила, помнила и чувствовала — пусть даже главным ее чувством стала невыносимая боль.
— Хочешь, я подержу тебя за руку во время решающего объяснения? — Знакомый голос, холодный словно отточенный клинок, вонзился в ее кошмары и вырвал ее из плена прошлого. Перед ними сверкал огнями вечерний отель. Марианна вспомнила, где она и с кем, и паника охватила ее с новой силой.
— Что? Нет, что ты, конечно, нет! — выпалила она, чувствуя, что еще немного — и разревется, как младенец. Как можно, думала она, одновременно ненавидеть и любить?
— Он, наверно, спросит, почему ты ему не позвонила, — тихо предположил Хадсон. — Мне и самому странно. Правда, почему? — И он сверкнул в ее сторону насмешливым взглядом.
Марианне это просто не пришло в голову. За весь вечер она ни разу не вспомнила о Кийте; все ее мысли были заняты прекрасным и безжалостным мужчиной рядом с ней.
— В этом не было надобности, — резко ответила она. — Я не обязана отчитываться — ни перед Кийтом, ни перед кем-то еще!
— Самостоятельная женщина? — фыркнул Хадсон. — Помнится, раньше ты не проявляла такого воинственного духа!
«Какая уж там воинственность!» — грустно подумала Марианна. Внутри у нее все просто тряслось. Но давно прошли те времена, когда она могла что-то объяснить Хадсону. Возможно, если бы она отправилась к нему сразу после смерти Майкла и рассказала обо всем, их жизнь сложилась бы по-другому. Однако Марианна понимала, что смерть Майкла ничего не изменила. Майкл и после смерти остался преступником, и связь с его падчерицей по-прежнему могла запятнать Хадсона в глазах общества. Выхода не было.
Услыхав о катастрофе, Марианна связалась с семейным адвокатом и с удивлением узнала, что по завещанию, составленному вскоре после свадьбы, мама и Майкл оставляли ей все свое состояние. Состояние было немалое, и Марианна никогда не забудет потрясенную физиономию адвоката, когда она сказала, что хочет отдать все эти деньги на благотворительность. Она знала, что большая их часть добыта бесчестным путем, и вздохнула свободно, только когда избавилась от них.
— Вот и приехали. И ты посмотри, кто нас ждет! Ни дать ни взять наседка над цыплятами! — заметил Хадсон, останавливая машину у подъезда.
При виде встревоженного Кийта Марианну охватило острое чувство вины. Однако она не могла не признать, что сравнение Хадсона недалеко от истины.
— Поцелуешь меня на прощание? — насмешливо протянул Хадсон, глядя, как Кийт, едва не прыгая от возбуждения, мчится вниз по ступенькам.
— Ты грязная свинья! — прошипела Марианна.
— Знаю, — улыбнулся он в ответ.
Кийт подбежал к машине и распахнул пассажирскую дверцу. Хадсон уже вышел; опершись на капот, он с интересом наблюдал за сценой.
— Где ты была? — Голос Кийта поднялся на несколько октав выше обычного, мальчишеское лицо побагровело от негодования. — Сначала я ждал тебя к обеду, потом — к ужину.
— Извини… — начала Марианна, но Кийт ее не слушал.
— Я до смерти перепугался! Никто не знал, где ты! — Хадсона он упорно не замечал. — Неужели трудно было позвонить? Просто объяснить, где ты и когда вернешься?
— Боюсь, это моя вина, — промурлыкал Хадсон. Нетрудно было догадаться, как он наслаждается собой. — Мы… гм… ужинали у друзей.
Эту чистую правду Хадсон умудрился произнести так, что она звучала как ложь. Его «гм» уничтожало все сказанное, и, конечно, он сделал это специально. Как же Марианна его ненавидела!
— Верно, Анни? — повернулся он к ней, произнося ее имя с подчеркнутой интимностью.
— Да, так и было. — Черт возьми, ведь это действительно так и было! — Они… друзья Хадсона пригласили его на ужин. — (На лице Кийта отражалось явное недоверие.) — Было бы невежливо… Я не могла отказаться, — беспомощно закончила она.
— А телефона у них не было? — резко спросил Кийт.
Хоть бы он не выяснял отношения на глазах у Хадсона! — думала Марианна. Неужели не понимает, что играет на руку противнику? Очевидно, не понимает.
— Так что же? Был у них телефон? — допытывался Кийт.
— Не знаю, — пробормотала Марианна. — Кийт, пожалуйста, может быть, войдем в отель и там поговорим?
— Да, у них есть телефон, — раздался звучный голос Хадсона. — Боюсь, мы просто об этом не подумали. Совсем забыли, — добавил он с ослепительной улыбкой.
Нет, сейчас она его ударит! Марианна глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Кийт, я все объясню…
— Завтра мы начинаем работу в пять утра. Ты должна быть в холле в половине четвертого. — Кийт вытянулся во весь свой невысокий рост. На лице его была написана настоящая ярость. — Мы должны начать на рассвете, так что не опаздывай, — резко добавил он.
— Я не опоздаю. Послушай, я сейчас все объясню…
— Спокойной ночи, Марианна. — И, высоко подняв голову, он пошел прочь.
— Видишь, что ты наделал! — обернулась к Хадсону Марианна. — Я никогда не видела Кийта в таком состоянии! Как ты мог?
— С легкостью, — сухо ответил Хадсон. — Как видишь, обмануть этого парня проще простого. Интересно, он никогда не слышал, что за свои интересы надо бороться? Или к нему всю жизнь все падало с неба и оставалось только ложку подставлять?
— Ты ничего не знаешь о Кийте! — взорвалась Марианна. — Он прекрасный человек, добродушный, всегда веселый…
— Ну чистый коккер-спаниель, — сухо закончил Хадсон. — Но, знаешь, от любимой собаки требуется одно, а от любовника — немножко другое.
— Он мне не любовник и никогда им не был! — завопила Марианна.
— Но очень хотел бы стать. — Этот удар пришелся в точку.
— Так вот почему ты так себя ведешь? — воскликнула Марианна. — Потому что знаешь… думаешь, что он меня любит?
— Воображает, что любит, — цинично поправил ее Хадсон. — А это разные вещи. Он не знает тебя, как и я когда-то, и, подобно мне, любит создание собственной фантазии. Но со мной ты просто развлекалась, а флирт с Кийтом, без сомнения, приносит и практическую выгоду — ведь он твой начальник!
— Ты отвратителен! — сквозь зубы процедила Марианна.
- Предыдущая
- 7/32
- Следующая