Выбери любимый жанр

Со второй попытки - Гарбера Кэтрин - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Так ты выйдешь за меня замуж, Шел? — Хейден ждал ее ответа.

— Да, да, да! — Она захлебывалась от возбуждения. — Ни с кем другим я совместной жизни не представляю. Я хочу принадлежать только тебе, Хейден. Но… разве тебя не смущает мое прошлое?

— Я не желаю думать об этом. Мне данная тема неинтересна.

Шелби замолчала. Утром она расскажет ему все окончательно. О сделке с его отцом. Ведь это Алан заставил ее вернуться в Вегас, поставив ей жесткие условия. Пусть Хейден узнает об интригах папочки…

— А о чем ты думать желаешь? — нарушила молчание Шелби.

Хейдена охватило возбуждение.

— О том, что пора заняться любовью. И еще о том, что скоро ты будешь носить на пальце обручальное кольцо. Вот это, — он снова вытащил из кармана брюк изящное колечко. — Уникальная вещь. Когда-то я купил это чудо у очень известного ювелира. Он предсказал мне и моей невесте счастливое будущее… А в настоящем, — Хейден взял Шелби за руку, — в настоящем я… хочу тебя. Но здесь нам могут помешать гуляющие. Давай лучше уйдем отсюда.

Они поспешили в главное здание отеля, быстро подошли к отдельному лифту. Как только его створки сдвинулись, Хейден прижал Шелби к отделанной ореховым деревом панели.

Он страстно поцеловал Шелби в губы, потом в шею, дотронулся до ее груди.

Шелби охватило возбуждение. Она раскраснелась.

— Боже, как я хочу тебя, — прошептал Хейден. — Я хочу раздеть тебя немедленно.

Она сама расстегнула шелковую блузку.

Он просунул руку под ее бюстгальтер, нащупал пальцами взбухшие соски.

Шелби застонала.

Через пару секунд лифт остановился на этаже пентхауса Хейдена.

Они буквально ворвались в номер.

Хейден, закрыв дверь, набросился на возбужденную женщину, как голодный хищник. Он поочередно впивался губами в ее соски, будто пытаясь утолить жажду. Он гладил Шелби по спине, по ягодицам, по бедрам. Затем Хейден сорвал с себя рубашку и отбросил в сторону.

Шелби, сняв блузку, хотела расстегнуть молнию юбки.

Хейден остановил ее.

— Подожди, сейчас сними лучше трусики.

Она повиновалась.

Он быстро надел презерватив и наклонил Шелби вперед.

— О, Хейден, — она почувствовала в себе его плоть.

Одновременно он ласкал ее и пальцами.

Женщина испытывала невероятное блаженство.

Когда подошел кульминационный момент, они оба вскрикнули и погрузились в бездну восторга.

А потом Хейден взял ее за руку и… надел ей на палец то самое, уникальное кольцо.

У нее перехватило дыхание.

— Хейден, я люблю тебя!

Он поднес ее руку к губам и поцеловал. Затем подвел Шелби к огромному окну.

— Это и твой мир, я дарю его тебе, — Хейден снова обнял взволнованную женщину.

— Ты — щедрый мужчина, — Тихо произнесла она.

— А еще я и страстный любовник, и твой будущий муж. — Он обнял ее за талию и снова сзади вошел в нее.

Тело Шелби напряглось от возбуждения. Во время ласк Хейдена она испытала несколько оргазмов, а потом почувствовала, что и он будто взорвался в ней.

Потом Хейден отнес ее на кровать, и они предавались любви уже там.

Хейден Маккензи был очень сильным мужчиной.

Он ни за что не хотел отпускать от себя Шелби. Да она, в общем-то, никуда и не рвалась. Вот только неожиданно вспомнила о своей маме. Надо же ей сообщить, что ее дочь выходит замуж и остается в Лас-Вегасе навсегда.

Шелби позвонила матери на следующий день.

Терри Пэкстон была просто счастлива. Ее девочка идет под венец. Замечательно. Терри собиралась обязательно приехать в Вегас и пообщаться с Шелби и ее женихом.

На свадьбу обещала обязательно прийти и Пейдж Уильямс. Подруга Шелби намекнула, что приготовила для молодых какой-то оригинальный подарок.

Шелби ждала дня бракосочетания с нетерпением, но и о делах не забывала. Даже успела слетать в округ Колумбия на переговоры по поводу открытия там нового магазина дамского белья.

Шелби Пэкстон провела вне Вегаса всего один день, но, боже, как она соскучилась на «чужбине» по Хейдену. Летела к нему, как стремительная птица. Впервые за долгое время Шелби почувствовала, что именно Вегас — ее родной дом.

* * *

Но Шелби беспокоила одна навязчивая мысль: как-то все слишком хорошо складывается. Почему-то это ее пугало. А что, если Алан Маккензи готовит какую-нибудь провокацию? От него можно было ожидать чего угодно. Она ведь недостаточно хороша для его сына? Значит, старик попытается снова разрушить их отношения. Только Хейден ничего не подозревает.

Надо поговорить с ним перед свадьбой, расставить наконец все точки над «i».

После совместного обеда с Диконом и Кайли довольный Хейден произнес:

— Отличные у нас все-таки в отеле повара. Готовят просто великолепно.

Все присутствующие согласились с ним.

А Дикон затем добавил:

— Вот когда станешь женатым, и супруга наверняка будет удивлять тебя кулинарными талантами.

Хейден вопросительно посмотрел на Шелби:

— Будешь?

— Конечно, — заверила она.

— Ну, тогда я за это покатаю тебя на своем «харлее».

Они распрощались с Прескоттами и вышли из отеля.

Гоняли на мотоцикле часа два. Потом вернулись в пентхаус.

Раздался телефонный звонок.

Охранник сообщил Хейдену, что нашли мужчину, который напал на Рокси. Он арестован, и ему грозит очень большой срок. Шелби спросила:

— Что? Важные новости?

— Бандит, напавший на Рокси, арестован.

— Очень хорошо. Пусть подонок ответит за свой поступок.

Шелби подошла к зеркалу. Переодевалась, переодевалась, а все равно что-то не то. У нее на глазах даже выступили слезы. Впрочем, не из-за нарядов, а по причине необъяснимого беспокойства.

— Детка? Что случилось? — Хейден приблизился к расстроенной невесте, обнял ее.

И все страхи Шелби моментально куда-то ушли. В объятиях Хейдена она чувствовала себя как за каменной стеной.

Он поцеловал ее в губы. И по этому страстному поцелую она поняла, что младший Маккензи испытывает к ней настоящие, глубокие чувства.

Хейден провел рукой по ее волосам.

— А почему бы тебе не надеть в честь сегодняшней вечеринки мое любимое платье? То, коротенькое черное, с глубоким вырезом.

Шелби откинула волосы назад.

— Хорошо. Я сделаю так, как ты хочешь. — Она снова стала переодеваться.

Хейден же облачился в идеально скроенный смокинг, который несколько дней назад сшил ему лучший в городе портной с Сэвил-Роу.

Шелби подошла к Хейдену и сделала ему комплимент, но каким-то тревожным голосом.

— Что ты так волнуешься, дорогая, чего боишься?

— Всего и всех. Когда мы вместе появимся на вечеринке, господа снобы узнают, что ты собираешься жениться на плебейке.

— Шел, не говори ерунды. Ты несешь какую-то чушь. Богатых людей Вегаса волнуют другие проблемы, а не твое происхождение. А если кто-нибудь и отвернется от меня после нашей свадьбы, наплевать. Значит, он для меня перестанет существовать…

— Но я снова чувствую себя «девушкой со стоянки для трейлеров». Я не впишусь в ваше общество.

— Ты Многого достигла в жизни. Ты можешь выступать на равных… даже со мной. — Хейден засмеялся. — О, я о себе достаточно высокого мнения. Скажи, а ты действительно меня любишь?

— Люблю, и очень сильно. Но я должна тебе кое-что рассказать. — Шелби собиралась с духом.

И вдруг в дверь позвонили.

— Извини, пойду открою.

Она кивнула с каким-то отчаянием. От нехорошего предчувствия у нее даже заболело сердце.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Когда Хейден Маккензи открыл дверь, он буквально остолбенел.

На пороге стоял его отец, с которым Хейден не очень хотел общаться.

— Черт, папа, только не сейчас. Я не в настроении слушать твои очередные нотации.

Алан Маккензи усмехнулся и поправил дорогущие запонки, подаренные ему много лет назад его дедушкой. Костюм на Алане был просто шикарный. И вообще, во всем его облике чувствовалась аристократическая порода. Кажется, Хейден сейчас понял, почему так не уверена в себе была Шелби. Ее считали очень красивой женщиной, но происхождение Пэкстон действительно подкачало.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело